首页 >> 新闻 >> 正文

四川成都市中心医院门诊部怎么样时空门户四川成都第八人民医院四维彩超价格

2019年12月16日 05:41:05来源:咨询对话

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201609/463936。

  • If we imagine that the cat is putting down a Post-it note,如果把这想象成猫猫们贴的随意贴it says what time it was there, who it was,那上面写的是 什么时候 谁来过and then it leaves that area.之后将它留在那里Now, the nice thing about leaving a chemical signal留下化学信号的好处在于is that you can physically leave,你不必时刻待在这里but you have left a message for another cat,但你却给其他猫留下了信息so when that other cat comes along当其他猫经过的时候and s that message, or that Post-it note, if you like,读懂了这条信息 你也可以叫它随意贴its gaining information about who is using that space,他们就能知道谁来过这片地区and how long ago they were using it.他们是什么时候离开的Sarah and John have believed for a while that cats time shift,一直以来 萨拉和约翰相信着轮换机制to share space and avoid fighting.是为了共享领地以及避免争斗But this data is the strongest evidence theyve gathered so far但这份数据是目前为止明这一点的that its really happening.最有力的据The week progresses, and the data continues to flood in.时间在流逝 数据源源不断被收集起来重点解释:1.put down 放下例句:Make sure that you put down every word she says.切实要记下她说的每一个字。2.leave a message 留个话例句:May I leave a message?我可以留个口信吗?3.flood in 涌进(流进)例句:The surges of green leopards flood in everywhere. 绿豹形成的汹涌巨浪,淹没所有地方,201608/460337。
  • 【新闻精讲】According to new data, the number and rate of abortions have fallen to their lowest level in decades. The latest annual report was released by the Centers for Disease Control and Prevention. It said the rate for 2013 was 12.5 abortions per one thousand women, ages 15 to 44.That is down five percent from 2012.The last time the CDC recorded a lower abortion rate was in 1971, two years before the U.S. Supreme Courts Roe v. Wade decision. That ruling established a nationwide right for women to have abortions.The CDC report suggests several factors that are behind the abortion decline. They include a sharp drop in adolescent pregnancies, expanded coverage of contraception costs by health care plans, and more use of effective, long-lasting contraceptive methods.【新闻精讲】According to new data, the number and rate of abortions have fallen to their lowest level in decades. The latest annual report was released by the Centers for Disease Control and Prevention.根据新的数据,美国堕胎的数量和比例已经下降到几十年来的最低水平。最新的年度报告是由美国疾病控制和预防中心发布的。abortion n.堕胎- abort v.流产,终止- They decide to abort the pregnancy/plan.decade n.十年annual adj.每年的- annual partyrelease v.发布prevention n.阻止预防It said the rate for 2013 was 12.5 abortions per one thousand women, ages 15 to 44. That is down five percent from 2012.报告指出,2013年的比率是每一千名15到44岁女性有12.5个堕胎,比2012年下降了百分之5。per prep.每- 3 days per week- 200RMB per performanceage v.处于...岁The last time the CDC recorded a lower abortion rate was in 1971, two years before the U.S. Supreme Courts Roe v. Wade decision. That ruling established a nationwide right for women to have abortions.上一次美国疾病控制和预防中心记录的较低堕胎率是在1971年,在美国最高法院罗伊诉韦德案的前两年。该裁决规定女性具有堕胎权。Supreme Court 最高法院- supreme adj.至高的- supreme confidenceRoe v. Wade decisionruling n.裁决The CDC report suggests several factors that are behind the abortion decline.美国疾病预防控制中心的报告显示,堕胎下降的背后有几个因素。factor n.因素- There are many factors contributing to the decline.They include a sharp drop in adolescent pregnancies, expanded coverage of contraception costs by health care plans, and more use of effective, long-lasting contraceptive methods.它们包括急剧下降的青少年怀,保健计划下避费用的覆盖,以及更多使用有效的、持久的避方法。sharp drop 急剧下降- sharp adj.猛烈的- she took a sharp left turnadolescent adj.青少年的- adolescence n.青春期expanded adj. 扩大的contraception n.避- contraceptive adj.避的201701/487128。
  • This is Ashley ,shes going on a trip ,a trip she started planning a while back.这是艾希丽 她正打算来一场说走就走的旅行Right now feels kinda rushed.11 hours later.现在有一点匆促,十一小时后This isnt her hotel,and with no Wi-Fi and no data.这里并不是她订的旅馆,没有WIFI也没有信号Shes okay, because Ashley aly downloaded Google Trips,so no Wi-Fi但并不算太遭 因为她早已下载了谷歌旅游 所以没有WIFI并不算什么大事儿no problem, she has everything she needs to know about our vacation ,right here on the phone,她已经拥有了了解假期所需要的一切,在她的手机中including how to find her hotel. Thats more like it.有寻找她的旅馆的方式,这才像话And now that shes here working out what to do doesnt need to be quite so overwhelming,由于她已经计划了该做什么,所以不需要很劳累because with Google Trips ,Ashley can make her own personalized itinerary for each day,因为有了谷歌旅游,艾希莉可以制作她每天的行程with all her must see spots laid out on a map to help get her there.必看景点陈列在地图之上,便于游览那里And now that she can plan in advance the travel time to each location she doesnt need to let any opportunity passerby,因为提前做好了计划,到达每一个地区她都不会错失任何景点,all that sightseeing is hungry work游览所有的景点是非常累的hang on a second, Ashley remember that place you save that your friend Jane recommended,等等,艾希丽记起来她的朋友曾推荐过一个地方yep, this one, right around the corner, known for being Picassos old stomping ground是的,就是这个在角落右手边有一家店,叫做毕加索的思考之地so wherever Ashley goes on vacation ,Google Trips will always give her everything she needs,right at her fingertips因此,无论艾希丽到达哪里,谷歌旅游都会让她所需要的一切唾手可得nice work Ashley!干得好,艾希丽201706/513849。
  • 【视频讲解】American multinationals make 12% on their home turf.美国跨国公司在自家主场的股本回报率则为12%。This souring romance reflects three deep shifts in America’s economy.花残月缺,浪漫不再——这反映出美国经济的三个深刻转变。Turf1. 草地2. 地盘; 活动范围-Their turf was St.Louis: its streets, theaters, homes, and parks.他们的地盘是圣路易斯:它的街道、剧院、住宅和公园。Sour酸的,嗖的 》使变糟; 变糟-If anything sours the relationship, it is likely to be real differences in their world-views.假如有什么事情使关系恶化的话,那可能就是他们在世界观方面所存在的实质性差异。First, technology has a greater importance than it used to.首先,科技的重要性更胜从前。At the same time the gap between Silicon Valley’s giants and their peers abroad has grown wider.同时,硅谷巨头与其海外同行之间的差距也已拉大。Peer1. 同龄人; 同等地位的人-His engaging personality made him popular with his peers.他迷人的个性使他很受同龄人欢迎。2. 费力地看; 盯着-I had been peering at a computer print-out that made no sense at all.我一直在费力地看一份不知所云的电脑打印稿。A generation ago Europe and Japan had real contenders in the technology industry, such as Nokia and Sony.二三十年前,欧洲和日本在科技行业还拥有可与美国企业实力匹敌的公司,如诺基亚和索尼。Now they have no answer to the likes of Apple, Google and Uber.而现在,它们并没有能挑战苹果、谷歌、优步等美国巨头的企业。Contender 》 contend1. 争夺 (权力等)-the two main groups contending for power.争夺权力的两大主要集团。2. 辩称-The government contends that he is fundamentalist. 政府辩称他是原教旨主义者。3. 解决-It is time, once again, to contend with racism. 又是对付种族主义的时候了。no answer 无人应对(比喻的用法)Second, waves of mergers and acquisitions have made the economy more concentrated.第二,并购浪潮令美国经济更为集中。That has raised the barriers to entry for outsiders.这提高了外来者进入美国市场的门槛。mergers and acquisitions企业并购;兼并与收购Concentratedadj. 集中的v. 集中(concentrate的过去分词)-Authority was concentrated in the president.政权集于总统一身If you split the world’s companies into 68 industries, American firms are the largest in two-thirds of them.如果将全世界的公司分为68个行业,其中有三分之二都由美国公司称霸。Foreign companies in America are often subscale and too small to buy the leading firms in their sector.在美国的外国公司通常规模较小,无法收购所在行业的领先企业。Split分开,分裂-Yet it is feared the Republican leadership could split over the agreement.然而人们担心共和党领导层可能会因该协议而出现分裂。Sector部门-the nations manufacturing sector.该国的制造部门。So they try to grow organically or buy weaklings instead.所以它们试图内生扩展或转而收购较弱小的公司。In 2013 SoftBank, a Japanese technology group, paid bn to buy a struggling mobile-phone operator, Sprint, which is now losing a billion dollars a year.2013年,日本科技企业软银斥资220亿美元收购苦苦挣扎的美国手机运营商Sprint,而现在Sprint年亏损十亿美元。Organically自然演进地-to manage the company and supervise its organic growth.管理公司并指导其逐步发展。Weakling 体质孱弱的人 (或动物)-You were never a ninety-eight pound weakling.你从来就不是一个体重98磅、体质孱弱的人。The most profitable investment in living memory by a foreign firm in America was not a gutsy triumph but a passive stake in a domestic oligopoly: Vodafone’s 45% share of Verizon Wireless, which it sold for 0bn in 2014.记忆中,外国公司在美国投资获利最丰厚的并非是大胆行动获取的胜利,而是来自对美国国内寡头的被动投资:2014年,沃达丰以1300亿美元出售其拥有的威讯无线(Verizon Wireless)45%的股份。in living memory 在现今活着的人的记忆里Gutsy 勇敢的; 坚定的-Ive always been drawn to tough, gutsy women.我总是被坚强、勇敢的女性所吸引。Oligopoly求过于供的市场情况 》 寡头The third reason for foreign firms’ discontent is the growth in lobbying, litigation and regulatory action in America.令外国公司不满的第三个原因是美国游说、诉讼、监管行动的日益增多。Lobby1. 游说-Agricultural interests are some of the most powerful lobbies in Washington.农业利益集团是华盛顿最有影响力的游说团体中的一部分。2. 大厅-I met her in the lobby of the museum. 我在物馆大厅遇到了她。litigation诉讼-The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents.这次和解结束了代表居民的长达四年多的诉讼。Foreign companies feel they are at a competitive disadvantage.外国公司感觉自己处于竞争劣势。In the most regulated sector of all—banks—their market share has fallen to 14% from 18% in the past 24 months, partly, they argue, owing to onerous new rules.在业这一监管最严的领域,它们所占的市场份额在过去24个月里已从18%下降至14%。它们认为繁重的新规定是导致这一结果的部分原因。owing to 因为;由于-He was out of work owing to a physical injury他因为受伤而失业了。Onerous繁重的; 费力的-parents who have had the onerous task of bringing up a very difficult child.那些身负重任要养育一个非常难调教的孩子的父母。Most fines involve lots of official discretion.大多数罚款都涉及很多的行政裁量。In carmaking and energy, Volkswagen and BP have admitted their respective responsibilities for fake emissions tests and the Deepwater Horizon oil spill.在汽车制造业和能源产业,大众和BP已分别对排放测试造假及“深海地平线”(Deepwater Horizon)钻井平台石油泄漏事故承认负有责任。Discretion1. 酌情决定权-This committee may want to exercise its discretion to look into those charges.这个委员会可能想行使其酌情决定权来调查那些指控。2. 审慎-Larsson sometimes joined in the fun, but with more discretion.拉森有时也会跟着玩闹,但多带几分审慎。oil spill 漏油But many European bosses believe that the cumulative bn of legal costs and penalties they have paid or currently face far exceed those that General Motors and ExxonMobil paid for similarly grave mistakes.但许多欧洲公司老板相信,两家公司已付或目前面临的累计700亿美元的诉讼费用及罚款远超过通用汽车和埃克森美孚为类似的严重错误所付出的代价。Cumulative 累积的-It is simple pleasures, such as a walk on a sunny day, which have a cumulative effect on our mood.诸如在晴朗的日子散步这样简朴的乐趣对我们的情绪有累积性益处。Grave1. 严重的-He said that the situation in his country is very grave. 他说他的国家形势很严峻。2. 严肃的-She examined his unusually grave face.她审视着他那张异常严肃的脸201705/510291。
  • The U.S. tourism industry is bracing for a slump during the Trump administration, particularly from south of the border.美国旅游业在特朗普政府下正面临衰退,尤其来自南部边境。Forbes reports some experts expect U.S. tourism to drop by 7 percent this year. By 2018, the country could lose 1.6 billion dollars as a result.福布斯报道,一些专家预计美国旅游业今年下降百分之7。到了2018,美国可能会因此损失16亿美元。Some of that expected loss has to do with the Trump administrations focus on tighter border scrutiny and deportation. President Trumps campaign trail comments probably dont help, either.一些预期损失与特朗普政府重点加强边境审查和驱逐出境有关。特朗普总统的竞选意见可能也没用。Were going to secure the border, and once the border is secured at a later date, well make a determination as to the rest. But we have some bad hombres here, and were going to get them out.我们要保护边境,在稍后的日期一旦边境确保安全,我们将作出决定。但我们这里有一些坏人,我们要把他们揪出来。But the U.S. is also facing increased competition from Canada, which recently lifted visa requirements on Mexican citizens entering the country. Travel analysis firm ForwardKeys reports Mexico-to-Canada tourism spiked 82 percent in the month after the requirements were lifted.但美国也面临来自加拿大日益增加的竞争,最近加拿大取消了对墨西哥公民入境签的要求。旅游分析公司ForwardKeys 报道,签取消后的一个月里墨西哥到加拿大的旅游增加了百分之82。译文属。201704/501887。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29