当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

玫瑰文爱克案例乐视指南上海市第一人民医院切眼袋多少钱

2019年06月18日 01:29:49    日报  参与评论()人

上海市九院做丰胸手术价格上海市第六人民医院 祛疤多少钱徐汇区去黑眼圈多少钱 A suspected burglar perched in a tree overhanging a railway line caused 17 hours of travel misery for commuters.一盗贼因被警察追捕爬上铁轨上方的大树,赖在上面17个小时,导致这段时间内运行的列车改道或延误,引发众怒。The strong-willed fugitive climbed the tree near Charlton station in south-east London in the early hours of yesterday, and refused to come down throughout the morning rush hour.这名固执的盗窃嫌疑犯是在8月13日凌晨时分爬上伦敦东南部查尔顿车站附近的这棵树上的,之后无论怎样劝说他都拒绝下来,而当时正好是早上交通高峰期。He had been chased by police after an alleged attempted burglary at a nearby retail park shortly before 2am, in a pursuit involving the Metropolitan Police helicopter.当日凌晨2点钟左右,这名盗贼企图在一个商业区内行窃,随后警察对其展开追捕,参与追捕的还包括一架城都市警用直升机。Delays caused by the incident sparked fury among passengers with a number of London-bound trains diverted or delayed.伦敦周边多辆列车因此改道或延误,这激起了大量滞留乘客的怒火British Transport Police (BTP) sent specialist officers to try to persuade him to come down from the tree near Barney Close, but rail operator Southeastern was forced to close the track during the morning peak.英国交通警察派出专家试图说这个盗贼从树上下来,但是未果,东南向的铁路运营商只能被迫在早高峰期间关闭了铁路。Chief Inspector Jenny Gilmer said: #39;Shortly after 7pm on Wednesday 13 August, a man was talked down from a tree near to the rail line at Charlton.“直到13日晚上7点多,这个盗贼才听从劝说,从树上爬了下来。”警察总督杰尼·基尔姆说。#39;The man had been in the tree since the early hours of the morning and his return to the ground marked the end of a difficult and lengthy operation involving British Transport Police, Met Police, London Fire and Rescue, Network Rail and Southeastern Trains.“他从凌晨的时候就爬到了树上,在他双脚终于落地后,意味着这次由英国交通警察,都市警察,伦敦消防署,铁路网和东南火车公司共同参与的艰难而漫长的行动划上了句号。”#39;The 32-year-old man was subsequently arrested on suspicion of burglary and obstruction of trains with intent and he remains in police custody.“这名32岁的男子随后因盗窃嫌疑以及蓄意阻碍交通被捕,目前被拘留在警局内。”#39;I#39;d like to thank all those who have worked tirelessly throughout the day to bring this operation to a safe conclusion and would also like to thank the local community and travelling public for their continuing patience and understanding during what was an extremely sensitive process.#39;“我要感谢参与这次行动的所有工作人员,他们不辞辛苦地、安全地解决了问题。还要感谢当地社区和乘客,感谢他们对这次敏感事件整个过程的理解和宽容。”Southeastern said that the tree overhangs the London-bound track and so it was not safe to run services while the man refused to come down - although trains out of London were able to run normally after an initial closure.东南火车公司说这棵树的树枝悬垂在伦敦圈铁轨上方,由于这名男子执意不下来,所以给列车运行造成很大的安全隐患,但在铁路关闭前已经驶离伦敦的列车仍可正常行驶。London-bound services were diverted or delayed, and tickets were accepted on the Underground and buses.伦敦周边的列车或改道或延误,乘客可在地铁或巴士站附近退换票。But the delays angered passengers, many of whom took to Twitter to vent their frustration.火车延误让乘客们非常生气,许多人在推特上表达了自己的不满。Adam Martin-Lawrence wrote: #39;How many people does it take to drag a burglar out of a tree at Charlton - apparently many, but none of them can lay a finger on the guy.#39;一位名叫亚当·马丁·劳伦斯的乘客写道:“把一个盗贼从树上拽下来能需要多少人?也许确实要不少人,但却没有一个人伸出手指去碰碰那个家伙。”Another Twitter user, Jess Williams, posted: #39;So just found out the reason my train was cancelled this morning was because a man running from the police was hiding up a tree at Charlton.另一位名叫杰斯·威廉姆斯的推特用户写道:“终于知道早上我所坐的列车被取消的原因了,一个盗贼被警察追到树上了。”A spokeswoman for the Metropolitan Police said: #39;Police were called to reports of an attempted burglary at a commercial unit on the Stone Lake Retail Park, SE7, at 1.50am on August 13.都市警察的一名发言人说:“8月13日凌晨1点50分,我们接到报警称在伦敦东南区石湖商业圈里有盗贼试图进行偷窃。”#39;On arrival, officers identified a suspect and began a pursuit which also involved the Metropolitan Police#39;s Air Support , during which the man was observed running close to rail lines.“警方到达现场后立刻确认了一名嫌犯,随即展开追铺,并得到都市警察空中务中心的配合,发现嫌犯向火车站方向逃跑。”#39;The suspect subsequently climbed a tree next to the rail lines off Barney Close.#39;“之后嫌犯就爬到了这颗查尔顿车站铁轨附近的树上了。” /201408/321827上海市去除鱼尾纹多少钱

上海玫瑰女子医院激光去黄褐斑多少钱黄浦腿部脱毛价格 Some drink only vegetable juice. Others soak in Epsom salts. It#39;s all in the pursuit of ridding the body of months or years of accumulated toxins, said to be the cause of fat, fatigue, diabetes, memory problems and countless other conditions.有些人只喝蔬菜汁,另一些人则浸泡在泻盐中。他们这样做都是为了排出体内数月来或数年来堆积的毒素。据称这些毒素会引发肥胖、疲劳、糖尿病、减退及其他无数的疾病。The question isn#39;t just whether these techniques work. It#39;s whether the body is overwhelmed by toxins to begin with.但我们的疑问并不仅是这些方式方法是否有用,而是身体是否从一开始就因为毒素而不堪重负。The promises of liquid cleanses and other techniques have attracted legions of followers, celebrity endorsers and millions in venture capital funds. The trend has helped supercharge the U.S. diet industry, which passed billion in sales last year. it has also made carrying gunky green juice a status symbol in fitness circles.有关液体净化和其他一些排毒方法的承诺已吸引了大批追随者、明星代言人和来自风险投资基金的数百万资金。这一趋势已帮助美国节食业蓬勃发展,该行业去年销售额就超过了600亿美元。这一潮流还使携带黏稠绿色果汁成为健身界社会地位的一个象征。Consuming more vegetables is great, mainstream doctors and nutritionists agree. But they dismiss the detox claims as a confusing jumble of science, pseudoscience and hype. They argue that humans aly have a highly efficient system for filtering out most harmful substances -- the liver, kidneys and colon.主流医师与营养学家一致认为,进食更多的蔬菜挺好的。但他们却对排毒一说予以驳斥,声称那只是一个令人困惑的、糅合了科学、伪科学与炒作的杂乱说辞。他们争论称,人类已经拥有了一个能将大多数有害物质都过滤掉的高效体系──肝脏、肾脏和结肠。#39;If you#39;re confused, you understand the issue perfectly,#39; says Edward Saltzman, an associate professor at Human Nutrition Center on Aging at Tufts University.美国塔夫茨大学(Tufts University) 人体营养中心之老化研究(Human Nutrition Center on Aging)副教授爱德华#12539;索尔兹曼(Edward Saltzman)说:“如果你感到困惑,那你就已经明白问题之所在了。”#39;Nobody has ever been able to tell me what these toxins are,#39; says Donald Hensrud, an internist and nutrition specialist at the Mayo Clinic in Rochester, Minn.唐纳德#12539;韩斯鲁德(Donald Hensrud)是明尼苏达州罗彻斯特市(Rochester, Minn)梅奥诊所(Mayo Clinic)的一名内科医生、营养专家,他说:“从来没有人能够告诉我,这些毒素到底是什么。”Some detox regimens rely on what could be dangerous levels of calorie restriction if followed for long periods, these experts say. Other versions advocate #39;what many of us aly recommend -- eating more fruits and vegetables and fewer refined carbohydrates,#39; says Dr. Hensrud.这些专家称,有些排毒养生法就是靠限制卡路里摄入水平,如果长期遵循这样的限制标准进食,可能会危及人的健康。韩斯鲁德士称,其他一些版本的排毒法则提倡“我们中的许多人已经推荐过的饮食法──进食更多的水果和蔬菜,少制碳水化合物。”Detox proponents define toxins very broadly. Mark Hyman, a physician and author of six best-selling diet books, says the biggest toxic threats come from the American diet itself. #39;We are eating pharmaceutical doses of sugar and flour,#39; which have overwhelmed the liver#39;s ability to cope, says Dr. Hyman. He points to the overabundance of Americans with fatty liver disease, which leads to obesity, insulin resistance and other metabolic disorders.排毒持者对毒素的定义非常宽泛。六本最畅销饮食书籍的作者、医师马克#12539;海曼(Mark Hyman)称,最大的毒素威胁来自美式饮食本身。海曼士说,“我们正在进食药物剂量的糖和面粉,”这已使得肝脏的应对能力不堪重负。他指出,过多的美国人都患有脂肪肝疾病,而这将导致糖尿病、胰岛素抗性和其他一些代谢紊乱症。He says Americans are also being assaulted by heavy metals (including mercury from large fish and old dental fillings) and endocrine-disrupting chemicals (including Bisphenol A in makeup and credit-card receipts) as well as #39;spiritual toxins,#39; such as loneliness and hostility. But he says people reduce their exposure and enhance their ability to excrete such toxins with the right balance of foods, vitamins and minerals.他说,美国人还正在遭受重金属(包括来自大型鱼类和老式补牙填充物中的汞)、环境内分泌干扰物(包括化妆品和信用卡收据中的双酚A)以及诸如孤独和敌意这样的“精神毒素”的侵害。但他表示,人们减少了与这些毒素的接触,并通过正确平衡饮食、维他命和矿物质来增强自身排毒的能力。Dr. Hyman#39;s latest book, #39;The Blood Sugar Solution 10-Day Detox Diet,#39; published in February, recommends avoiding all sugar, grains, dairy products, legumes, alcohol, caffeine and processed foods. Instead, followers consume a fruit-and-protein shake in the morning, then vegetables and lean protein for lunch and dinner.海曼士最新的一本著作名为《10天排毒餐的血糖解决方案》(The Blood Sugar Solution 10-Day Detox Diet),已于2月份出版。该书建议要避免食用糖、谷物、乳制品、豆类、酒精、咖啡因和加工食品。取而代之的是,早上要喝一杯水果和蛋白质奶昔,然后是午餐和晚餐进食蔬菜与瘦蛋白。He also suggests they take a long list of supplements and drink water with PGX, a form of fiber that expands in the stomach, before every meal. The combination resets the metabolism and cleans out the digestive system, Dr. Hyman says. He has also argued that a detox bath with Epsom salts each night helps remove heavy metals through the skin and reduces stress.他还建议读者在每顿餐前进食许多补剂、并喝点含有PGX的水,PGX是一种能在胃里膨胀的纤维。海曼士称,这样的组合会重置新陈代谢并清理消化系统。他还声称,每晚一次泡在泻盐中的排毒浴有助于让重金属透过皮肤排出并减少压力。Liver specialists say that up to 20% of adults have some form of fatty liver disease, in which excess fat in the liver leads to inflammation, scar tissue and eventually liver failure. Some cases are due to alcohol abuse. Genetics, hepatitis, autoimmune disease and medication use also play a role. It isn#39;t clear whether fatty liver causes obesity or vice versa.肝脏专家说,高达20%的成年人都患有某种形式的脂肪肝疾病,这类疾病是由于肝脏中多余的脂肪引发了炎症、瘢痕组织并最终导致肝功能衰竭。有些病例是因为酗酒造成的。而遗传基因、肝炎、自体免疫疾病和用药也会成为病因。目前尚不清楚到底是脂肪肝造成了肥胖还是肥胖引发了脂肪肝。Dr. Hyman says most doctors are #39;hopelessly ignorant#39; about the impact of toxins on the body, but he concedes that further research is needed to better understand the mechanisms. #39;Has anyone done a comprehensive study and measured the body#39;s toxic burden before and after this approach? No,#39; he says. #39;Do we need something like that? Yes.#39;海曼士说,大多数医生都对毒素对人体的影响“无可救药地无知”,但他承认,为了更好地理解该机制,大家需要进行进一步的研究。 “有没有人进行过一项全面综合性的研究、并在这一方法实施前后分别检测衡量人体的毒素负担?没有。”他说:“那我们需要类似这样的研究吗?需要。”Both camps agree that taking a break from alcohol and caffeine even temporarily can improve one#39;s health, starting with improved sleep. Eliminating alcohol can also lower liver enzymes that raise alcohol tolerance in heavy drinkers. That change can also be a good test of dependency -- if you can#39;t quit for even a few days, that#39;s a red flag. Kicking caffeine can lower blood pressure, but doing so abruptly can cause headaches and irritability, so some diets recommend tapering down ahead of time.双方阵营一致认为,即使是暂时戒掉酒精和咖啡因也能改善一个人的健康程度,而这会从改善睡眠开始。戒酒还能降低肝?,后者会提高酗酒者的酒精耐度。上述改变还会是检测依赖性的一个好方法──如果你连几天都戒不了,那就是一个危险信号。戒掉咖啡因能够降低血压,但突然这样做会引发头痛和烦躁情绪,所以一些饮食法建议提前逐渐减少咖啡因用量。Other regimens counsel cutting out entire food groups -- such as wheat and dairy -- sometimes for 30 days or longer. Some followers say they feel more energetic, more clearheaded and less gassy as a result.其他的养生法则建议削减整个食物群──如小麦和乳制品──戒食时段有时是30天或更长。一些遵循该养生法的人称,结果他们感到精力更充沛,头脑更清醒并且胀气更少了。That may be because they have an unrecognized lactose intolerance or sensitivity to gluten, a protein found in wheat. Scientists don#39;t typically classify such foods as toxins. #39;But if eliminating it from your diet makes you feel better, it may be a kind of personal toxin,#39; says Dr. Saltzman of Tufts. #39;As long as the rest of your diet is sustainable and nutritionally adequate, that#39;s fine.#39;这可能是因为这些人身患尚未诊断出的乳糖不耐症或对麸质过敏,麸质是常见于小麦中的一种蛋白质。一般来说,科学家不会将这类食物归类为毒素。塔夫茨大学的索尔兹曼士说:“但如果将它从你的饮食中剔除出去以后,你感觉更好了,那它可能就是一种个体性的毒素。只要你剩下的饮食营养充足并可持续摄入,那就没问题。”But some cleanses are often little more than fasting regimens. The #39;master cleanse,#39; devised to treat ulcers in the 1940s, consists of six to 12 glasses of water mixed with lemon juice, cayenne pepper and maple syrup, with a laxative at bedtime but no other food for up to 10 days. It leaves many nutrition experts scratching their heads. Dr. Saltzman says a variety of medicinal properties have been linked with lemon juice and that cayenne can help soothe lingering pain from shingles. #39;The real puzzler is the maple syrup,#39; he says.但有些 化排毒法基本上就是断食。“大师 化法”是20世纪40年代用来治疗溃疡的,它的配方如下:6到12杯混合了柠檬汁、番椒和枫树糖浆的水以及睡前一粒泻药,其他别的食物一概不吃,这样一共坚持10天。这种断食法让许多营养专家百思不得其解。索尔兹曼士士称,柠檬汁已与各种各样的医用价值联系起来了,而番椒则有助于舒缓带状疱疹带来的挥之不去的疼痛。他说:“真正令人不解的是枫树糖浆。”Peter Glickman, who helped revive the cleanse in a 2004 book, writes that the first three days are the hardest and that serenity, euphoria and mental clarity set in after about Day Eight.彼得#12539;格里科曼(Peter Glickman)曾在2004年的一本书中帮助回顾了上述疗法。他写道,头三天是最难熬的,大约过了第八天以后,人就开始变得宁静、欣快并头脑清醒。The Mayo Clinic#39;s Dr. Hensrud says it could be incipient starvation instead. #39;But once you reintroduce a normal diet, everything goes back to normal,#39; he says.梅奥诊所的韩斯鲁德士说,正相反,那可能是快饿死的早期表现。他还说:“一旦当你重新进行正常饮食时,所有事情都会回归常态。”The bevy of prepackaged juice cleanses that have burst on the market in recent years incorporate fruits, vegetables and protein into their detox regimens. BluePrintCleanse#39;s program, for example, consists of six 16-ounce drinks a day, in precise order, for three days.预先包装好的排毒果汁套装将水果、蔬菜和蛋白质混在一起纳入其排毒养生疗法中,近些年已火爆市场。举个例子,蓝图 化清理(BluePrintCleanse)的项目就是由每天六瓶16盎司(约合454克)的饮品组成,消费者需按精确的顺序喝掉饮料,一共要坚持三天。Elaine McCormick, a creative director at a Manhattan advertising firm, says she has gone on BluePrintCleanses four or five times. #39;Whether I#39;m cleansing my liver or colon, I don#39;t know. But my body feels better. I#39;m eating vegetables and getting calcium.#39; she says.曼哈顿(Manhattan)一家广告公司的创意总监伊莱恩#12539;麦考密克(Elaine McCormick)称自己已坚持使用四五次蓝图 化清理法了。她说:“我不知道自己是否在清理肝脏或结肠。但我的身体感觉好多了。我现在正在吃蔬菜并摄取钙。”Many cleanse aficionados are health-conscious anyway. They say periodically restricting their intake helps reboot their system. #39;It breaks your relationship with food,#39; says Anne Pollack, a former chief investment officer at a large insurance company, who does a detox twice a year for three weeks with a nutrition counselor. She gives up all wheat, dairy, sugar, soy, chicken, red meat and alcohol and eats only brown rice, fruits, green vegetables, salmon and supplements such as milk thistle. After that, she says, #39;I have an amazing amount of energy. My skin is soft. My hair is shiny and my nails grow like crazy.#39;不管怎么说,许多排毒净体的狂热追崇者都很注重健康。他们称,定期控制自己的摄取量有助于“重启”他们的身体系统。一家大型保险公司的前首席投资官安妮#12539;波拉克(Anne Pollack)说:“它打破你和食物的关系。”波拉克每年会在一名营养顾问的指导下做两次排毒,每次排毒持续三周。她放弃了所有的小麦制品、乳制品、糖、大豆、鸡肉、红色肉类和酒水,并只吃糙米、水果、绿色蔬菜、三文鱼和诸如水飞蓟这样的保健品。在那之后,她说“我精力充沛得惊人。我的皮肤柔滑了,头发也发亮,指甲也开始发疯似地长。”Some packaged juice cleanses contain considerable amounts of sugar, leading some proponents to grind up their own fruit and vegetable concoctions at home. Some nutritionists recommend using a blender rather than a juicer to retain more pulp, because a liquid diet without fiber can slow down digestion. That#39;s partly why some juice cleanses advise using a colon cleanse before and after to fully flush out the intestinal tract.有些包装好的排毒 化果汁含有大量的糖份,这使得一些推崇者在家榨取属于他们自己的果蔬混合物。有些营养学家建议使用搅拌机而非榨汁机,这么做是为了保留更多的果肉,因为不含纤维的液态饮食会使消化过程减速。这也就是为什么有些果汁 化法建议在喝饮品前进行一次结肠清洗、而之后则彻底冲洗整个肠道的部分原因。Most gastroenterologists, however, advise against using supplements, laxatives, enemas and irrigation devices that purport to remove accumulated waste clogging up the colon. It seldom exists, doctors say, and would-be detoxers can become constipated by using laxatives too often.然而,大多数胃肠病学家建议不要吃那些声称能排出堵塞结肠积废的保健品、泻药、灌肠剂和灌洗品。医生们说,世上几乎不存在这样的东西,而太频繁地吃泻药则会使那些想要排毒的人变成便秘症患者。Keeping the digestive tract moving normally is another reason many experts say simply eating more fruit and vegetables makes more sense than a drastic temporary regimen. New York nutritionist Bonnie Taub-Dix calls it #39;clean eating.#39; She advises: #39;Skip the cleanse. Have your green smoothie as a snack in the afternoon and then skip the vending machine.#39;保持消化道的正常蠕动是许多专家坚持下面这一说法的另一个原因:单单多吃水果和蔬菜就比激进的暂时性的节食更有意义。纽约的营养师邦妮#12539;托布-迪克斯(Bonnie Taub-Dix)将其称为“清洁进食”。她建议道:“别吃那些排毒 化品了。把你的绿色混合饮料当作零食在下午喝掉,然后就别再去自动贩卖机买吃的了。 /201403/281247上海华山医院双眼皮多少钱

上海市仁济医院打溶脂针的费用It#39;s freezing out and we wish our homes could be a little warmer. And while we all know the standard practices from adjusting the thermostat to making sure our windows are sealed and lighting a fire, there are definitely some tricks we#39;re missing.外面天寒地冻,我们真希望屋里能暖和点。我们熟知的保暖标准方法无外乎调高空调的温度,把窗户关严实,壁炉里生起火。还有些保暖小绝招是你不知道的哟。1. Close off unused rooms.不使用的房间就关上房门。Keeping doors closed won#39;t just prevent cold air from moving into the rest of the house -- it will help contain the heat you#39;ve generated.保持房门关闭不仅可以防止冷空气进入其他房间,还可以保存已经产生的暖气。 /201402/276749 Glance through a popular magazine’s listof healthy breakfast foods and you’ll likely find oatmeal in the group. Among other benefits, oatmeal is touted as having the ability to keep you full, effectively squelching the desire for that midmorning snack. In fact, a group of researchers recently found that a serving of instant oatmeal decreased the desire to eat more than the same amount of Honey Nut Cheerios, an oat-based cereal. I decided to talk with lead author Candida Rebello of the Pennington Biomedical Research Center to find out what makes oatmeal so special.据《科学美国人》(Scientific American)25日报道,随便看看流行杂志列出的健康早餐食物,你总会发现燕麦的身影。燕麦有很多益处,其中之一就是它能够让你有饱腹感,能有效地阻止你在早上10-11点吃零食的欲望。其实,一些研究人员最近发现比起同量的蜂蜜坚果麦片(含燕麦的谷物),一份速食燕麦更能降低人的食欲。我决定采访一下潘宁顿生物研究中心的主任卡迪达·瑞伯乐(Candida Rebello),看看到底是什么让燕麦如此特别。The story begins with dietary fiber, the part of plant foods that the body can’t digest, which has been shown to promote a feeling of fullness. Both the oats in oatmeal and y-to-eat oat-based cereals contain β-glucan, a type of soluble fiber.一切要从食物纤维说起。食物纤维是植物性食物不能被人体消化的那部分,正是这一部分提高了人的饱腹感。燕麦片中的燕麦和含燕麦的即食谷类食物都含有可溶纤维beta葡聚糖。However, it’s not just the fiber content that matters, according to Rebello and her fellow researchers. Fullness and the desire to eat may also be influenced by a property of fluids called viscosity, which, in this case, is generated by oat β-glucan. Rebello described viscosity as the slimy feel of oatmeal that you can both see in the bowl and feel in your mouth. Scientists think viscosity affects appetite by influencing the way foods interact with the mouth, as well as the stomach and intestines. For example, increased viscosity in the intestinal tract can stimulate the release of appetite-regulating hormones. The oral and gastric effects work together, according to Rebello, meaning a food with both a high initial viscosity in the mouth and a high subsequent viscosity in the gastrointestinal tract will likely produce a greater feeling of fullness.但是,瑞伯乐和其同事的研究发现,纤维不是让人产生饱腹感的唯一原因。一种粘稠状液体也可以影响饱腹感和食欲。这种粘液就是由beta葡聚糖产生的。瑞伯乐解释道,这种粘液就像燕麦片的那种滑腻的感觉,不管是装在碗里还是吃进口里你都能感到这种滑腻感。科学家们认为粘液是通过影响食物与嘴和胃与肠接触的方式来影响食欲的。比如,肠道内粘液增多会刺激调解食欲的荷尔蒙分泌。瑞伯乐说,口感和胃部感受共同作用使人产生了饱腹感。也就是说,能够让人首先在嘴里感受到高粘稠度,其次再在肠胃中保持高粘稠度的食物很可能引起人的饱腹感。The study Rebello and colleagues recently authored looked at instant oatmeal, old-fashioned oatmeal and Honey Nut Cheerios and measured each food’s viscosity and effect on satiety. (I should note that though Rebello works for the Pennington Biomedical Research Center, the study was a collaborative effort with researchers from PepsiCo Ramp;D Nutrition and was funded by PepsiCo Ramp;D Nutrition’s Quaker Oats Center of Excellence.)瑞伯乐及其同事们最近联名发表的一项研究观察了速食燕麦,传统燕麦和蜂蜜坚果燕麦饮品,测量了每一种食物的粘稠度和带来的满足感。(我要事先声明:虽然瑞伯乐在潘宁顿生物研究中心工作,但是这份研究报告是他和百事公司营养研发部的研究人员一起撰写而成,这项报告也是由百事公司营养研发部旗下的桂格优质燕麦中心出资赞助的。)The researchers found that instant oatmeal improved several measures of satiety, or the feeling of fullness, over a four-hour period more than Honey Nut Cheerios did. Old-fashioned oatmeal improved one measure of satiety when compared to Honey Nut Cheerios. As might be expected, the study found that instant oatmeal had greater initial and subsequent viscosity compared to Honey Nut Cheerios. Old-fashioned oatmeal had greater subsequent viscosity but not higher initial viscosity, which could explain why it was less effective at promoting fullness.研究者发现,在四个小时内,速食燕麦能大大提高满足感,也就是饱腹感,相比起来蜂蜜坚果燕麦饮品的效果比速食燕麦低很多。传统燕麦比燕麦饮品效果好一些。跟预期一样,研究发现速食燕麦比燕麦饮品的原始粘稠度和进入肠胃后的粘稠度都要高。传统燕麦片原始粘稠度低,而进入肠胃后的粘稠度高。这就是它为什么在增加饱腹感的效果上要比速食燕麦稍逊一筹的原因。Viscosity of oatmeal or cereal appears to be a key player in promoting fullness, so my next question was naturally about what determines differences in viscosity.燕麦片或者谷物的粘稠度似乎在促进饱腹感方面是至关重要的原因,所以我的下一个问题自然就是粘稠度的高低是由什么决定的。“Viscosity is generated by the particular fiber in oatmeal, which is called β-glucan,” said Rebello, who is a research dietitian. “The fiber is affected by the manner in which it is processed.”作为一名做研究的饮食学家,瑞伯乐解释说:“粘稠度是由燕麦片中一种叫做beta葡聚糖的特殊纤维产生的。这种纤维会受到处理方式的影响.Ready-to-eat oat-based cereals, instant oatmeal and old-fashioned oatmeal are processed differently, which can lead their β-glucan to have a different structure and result in a different viscosity.即食燕麦谷物类食品,即食燕麦和传统燕麦的处理方法不同,那么他们中所含的beta葡聚糖的结构也就不同,导致他们的粘稠度也不一样。So if you find yourself feeling satisfied until lunch after a bowl of instant oatmeal, now you’ll know why.所以如果你发现自己吃了一碗速食燕麦片后到午饭时间都还不饿,现在你应该知道其中的原因了吧。 /201407/312546上海市皮肤病医院激光去胎记多少钱上海曙光医院西院整形美容中心

上海做双眼皮哪家医院好
上海曙光医院东院做去疤手术价格
上海做双眼皮哪样方法好ask问答
上海中山医院祛眼袋多少钱
医苑频道上海人民医院光子脱毛多少钱
上海美容换肤
上海玫瑰医院大腿脱毛
上海吸脂减肥新浪安媒体上海玻尿酸多少钱一支
度爱问徐汇区改脸型的费用同城信息
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

上海小腿吸脂术多少钱
徐汇区妇幼保健医院做双眼皮手术价格 徐汇区韩式安全隆胸手术价格服务资讯 [详细]
金山减肥医院哪家好
上海妇幼保健医院祛除腋臭多少钱 长宁区人民医院做抽脂手术价格 [详细]
长宁区妇幼保健医院做双眼皮手术价格
上海岳阳医院做双眼皮手术价格 39新闻上海曙光医院西院抽脂多少钱丽爱问 [详细]
青浦区抽脂瘦腿多少钱
好信息第九医院美容中心 上海九院光子嫩肤多少钱爱指南上海复旦大学附属闵行医院治疗疤痕多少钱 [详细]