四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

襄阳襄城区人民中心医院治疗月经不调怎么样美新闻襄阳巿哪个医院治早泄最好

2019年08月21日 15:35:58
来源:四川新闻网
快乐乐园

Ive learned that, in Britain, the children can choose what they like to do.我发现在英国,学生可以选择自己喜欢的体育项目But Chinese students, they cannot choose.但中国的学生可没得选They focus on the task. They want to get full marks.他们只关心任务要求。他们想要得到满分We training them like a machine, just training, training, training.我们把他们当做机器,不断训练,训练,训练Today, we will introduce medicine ball.今天,我们要开始掷实心球We will test how you can throw.我们要测试你们能扔多远The distance, well measure.我们会测量投掷的距离In this training session, Miss Wang is being assisted by Bohunt PE teacher Anna Hogg.在这节训练课上,航特的体育老师安娜·霍格协助王老师Girls, to get ten out of ten, ten marks, you need to throw 7.6 metres.女生们,要想得到满分,得十分,需要扔7.6米To pass it, you need to throw 5.6 metres.及格成绩是5.6米Oh, what? What? Ill get three metres! OK. Get over the yellow line.什么?我只能扔三米。好了,到黄线那边去吧Its very competitive.竞争性非常强All the things weve done so far have been against other people, making it almost like a mini-competition.到现在为止我们什么都要和别人比,几乎变成了一场迷你比赛Philippa... be so kind to keep that here.菲利帕,你可以坐好吗If there is someone whos not very good at PE如果有人体育不是很好but then is very skilled in the academic side of things, like maths and English,但很擅长学术性的科目,比如数学和英语I do think it would be unfair for them if they couldnt get into the top science and maths colleges,我觉得如果只因为体育不好就不能考取顶尖的理工科大学just because they cant do sport.对他们太不公平了Everybody have to practise two times.每个人要扔两次Now we start to measure your marks.现在我们开始给你们计分This is the line. Just practice here.线在这,在这里扔You have to throw it.你们得投掷What if we throw that further?如果我们扔不了那么远怎么办Well, if you throw it further, youve passed.如果你扔得再远点,就及格了Yes! Yes!好!棒!In China, your entire future can rest on one throw of a two-kilogram medicine ball.在中国,你的未来可能完全取决于两千克实心球的一掷A bit weird. Its just throwing a ball. But its a really heavy one.有点怪,只是扔个球而已。但这球确实很重14-year-old Philippa has been one of the highest performing students in the Chinese school.十四岁的菲利帕是中式学校表现最好的学生之一We are keenos Cleaning the board We are keenos...我们是学霸,擦黑板,我们是学霸Shes led the way academically, and embraced the regimented approach.她的学习成绩遥遥领先,并且可以接受严格的教学方式I hope that as this amazing experience continues,我希望,这段奇妙经历进行时I will learn more about Chinese culture and teaching style.我能了解更多关于中国文化和中式教学的东西Pathetic. I think someone would probably call me a keeno,真悲哀。我觉得可能会有人叫我学霸because it basically just means someone whos enthusiastic in lessons.因为它是指只对上课的内容特别感兴趣的人But this is one subject in the Chinese system that Philippa cant conquer.但中国教育体制中的这门科目,菲利帕无法征201605/441652襄阳市四院检查妇科病怎么样Robotics, once the stuff of science fiction, is aly in economic reality for workers around the world.机器人技术,一种曾属于科幻的东西,已经成为了现实,帮助世界范围内的工人们进行工业生产。But automations ability to do the jobs humans do faster, better and cheaper carries a price, says World Bank President Jim Yong Kim.不过,世界行长吉姆·金表示,与人类相比,自动化能将工作做得更快、更好且成本更低,是有代价的。;Accelerations in technology are changing the landscape.“技术上的发展进步正在改变情形。We estimate that two thirds of all jobs that currently exist in developing countries will be wiped out by automation.;我们估计,目前存在于发展中国家的所有工作,将有三分之二被自动化技术夺走。”That represents millions of workers in countries that now provide much of the low price labour for consumer goods from clothing to smartphones.这意味着,在那些目前提供大量低廉劳动力的国家,数百万工人将失业,包括装制造、智能手机组装等领域。But the loss of livelihoods could have far-reaching repercussions including the mass migration of displaced workers.但生计的丧失将产生深远的影响,可能导致大量流离失所的工人进行大范围的迁徙。Its a situation of right for both opportunity and conflict, says economist Diane Lim at the conference board,在这种情形下,既能带来机会,也会引发冲突,经济学家戴安娜·林说道,a global business research organization.她是一家全球商业研究机构的董事会成员。;You know, some countries are gonna be capitalizing on that by saying Come here, we need you to do work here.“你们知道,有些国家正在利用这一点,说‘来这里,我们需要你在这里做工作。’And other countries are going to put up a stance and says No, we dont want you.然而其他国家可能采取的立场是‘不,我们不需要你’,And so its gonna affect the global economy.;所以会影响全球经济。”The World Bank says its an urgent issue, given the many serious conflicts around the world世界表示,这是一个紧迫的问题,因为世界各地的许多冲突十分严重,including the worst refugee crisis since the second World War.包括第二次世界大战以来最严重的难民危机。Lim says automation will force us to redefine human labour.林说,自动化将迫使我们重新界定人力劳动。;Just because we have automation replacing those types of jobs doesnt mean automation can replace all kinds of jobs.“自动化仅仅能取代某些类型的工作并不意味着自动化可以取代各种工作。So in particular, there is gonna be growing demand for all kinds of service-providing industries rather than goods-producing industries.因此,特别是对各类务提供行业,而不是商品生产行业的需求将不断增长。(There is room for the human touch still?) Yes.;(人类还有是有用武之地的是吗?)当然。”The World Bank says its unclear how fast automation will cut jobs, but Kim says the time to act is now.世界表示,自动化将会在多长时间内削减人类工作还不清楚。但是金表示,我们必须现在就采取行动。;And so for every country in the world,“所以对于世界上的每一个国家来说,we have to think very seriously about what is the investments we need to make right now必须非常重视我们现在所需要进行的投资,in order to prepare ourselves for the economy in the future.;以便为今后经济发展做好准备。”The U.S. has not been immune.美国也受到了影响。Most studies suggest automation, not trade was responsible for most of the manufacturing jobs lost between 2000 and 2010.大多数研究表明,2000年至2010年间大部分制造行业工作岗位的丢失,都应归因于自动化而非贸易。201706/512509襄阳南漳县人民中心医院看妇科炎症怎么样栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201605/431366TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201605/441512谷城县人民医院肛肠医院

襄阳妇幼保健中医院私密整形多少钱襄樊妇幼保健院中医院处女膜修复手术多少钱TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457813襄阳四院男科物价收费标准是多少Beneath these delusions of omnipotence, though,Richard remained neurotically insecure.在如此疯狂的严密保护下 理查神经质般地缺乏安全感On the merest suspicion of treason,he rashly condemned John of Gaunts son,Henry Bolingbroke, 仅仅是心存怀疑会遭到背叛 他仓促地宣判冈特的约翰的儿子 亨利·林布鲁克有罪to ten years in exile without even the pretence of a show trial.流放十年 甚至省略了装模作样的公审If such summary justice made the English nobility uneasy,what happened next left them stunned.这样的即决裁判令英格兰贵族惶恐不安 而接下来发生的事情则令他们目瞪口呆When John of Gaunt finally died,Richard decided to increase Bolingbrokes sentence to banishment for life,冈特的约翰最终去世之时 理查决定将林布鲁克 由放逐加刑为死刑and seized the young Dukes inheritance,the valuable Lancastrian estates,in the name of the Crown.以君主之名 剥夺了这位年轻公爵的继承遗产 以及兰开斯特家族的宝贵土地The magnates of England must have looked at this and said, Hes got to be stopped or its my turn next.英格兰的大人物们看到此番情景都说 必须要阻止他 否则下一个遭殃的就是我Richard was one blunder away from disaster.The final, fatal distraction was Ireland.理查即将铸成大错 最终 爱尔兰将他推向深渊He had decided to bring the Irish princes to heel,他决定远征爱尔兰 将其收入囊中but he took just enough soldiers to leave himself defenceless at home and not enough to cow the Irish nobles.但他带走的兵力 足以让自己的家园不堪一击 却不能撼动爱尔兰的贵族们And before he could finish his business there,he heard news that Henny Bolingbroke had landed with an army on the Yorkshire coast,还未解决爱尔兰的战事 他就听说亨利·林布鲁克 带领一军队在约克郡海岸登陆and the alienated English lords had flocked to his banner.被疏远的英格兰贵族都聚集在他的麾下By the time Richard returned,had landed with an army on the Yorkshire coast,of the southern and eastern heartland of England.待理查回国之时 林布鲁克已经占领了 英格兰南部和东部的中心地带 /201612/482028枣阳市第二人民医院看男科怎么样

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部