当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年08月16日 21:30:53    日报  参与评论()人

连云港看阳痿贵不贵连云港男性治疗生殖器疱疹医院连云港肉芽肿性前列腺炎价格 You don#39;t have to be a millionaire to steal these ideas about work, retirement and even getting up in the morning。即使你并不是百万富翁,你也可以偷学这些工作理念、退休概念甚至起床时间观念。1. They Don#39;t Retire When Everyone Else Does。他们不会像普通人一样早早退休。The average age for Americans to stop working is now 61, according to a recent Gallup poll, up from 59 ten years ago and 57 in the early 1990s. But America#39;s highest earners -- i.e., those with the biggest savings -- don#39;t plan on retiring until they#39;re at least 70, another new survey shows. Almost half of those people, who make ,000 or more a year, say they plan to keep working because they want to.根据最近的盖洛普民意测验显示,美国人现在的平均退休年龄是61岁,从20世纪90年代的57岁到十年前的59岁,退休年龄一直持推后的趋势。但是根据另一项最新研究显示,美国的最高收入群体——比如那些存款数目最大的人——至少到70岁之后才会计划退休。那些年收入7.5万美元甚至更高的人群中有将近半数称他们希望工作,所以会一直干下去。Granted, this group holds white-collar jobs that aren#39;t physically taxing -- but the ;never quit; concept is one that almost anyone can embrace. Stepping down to a less stressful position, or shifting to part-time work can put you farther ahead, savings-wise, when you do decide to retire。当然,这一富人群体都是不从事体力劳动的白领——但是他们“奋斗不止”的信念是每个人都应该积极借鉴的。退居到压力较小的岗位,或者换成一份兼职工作可以推迟你的退休年龄,这对你真正选择退休之后的生活有利。2. They Don#39;t Wake Up At 6 a.m. And Answer Emails。他们不会6点钟才起床回复邮件。You#39;re no doubt aware that the highest achievers are up earlier than most people: The National Sleep Foundation says most 30- to 45-year-olds get out of bed at 6 a.m. on a typical weekday morning, while this Guardian article shows that many CEOs of major companies wake closer to 5. You may not know, though, what those leaders are doing with the extra hour。你一定清楚收入最高的那些人比大多数人早起:根据全国睡眠研究基地研究显示,大多数30至45岁之间的人在工作日早晨6点钟起床,而一篇《卫报》上的消息则显示许多大型企业的CEO都在5点之前起床。你也许并不知道那些企业领导者们利用早起的时间干什么。Laura Vanderkam#39;s new book What the Most Successful People Do Before Breakfast gives plenty of concrete examples (and none of them involves catching up on Facebook). For instance: A businesswoman knows she could spend her early-morning hour cleaning out her in-box, but since that#39;s a job she can do in 5-minute breaks during the day, she devotes the alone time to making real, uninterrupted headway on a project that she#39;s decided is a top priority for her -- and that will have clear career benefits, teeing her up for a promotion or other advancement。劳拉·凡德卡姆的新书《大多数成功人士在早餐前干什么》中给出了很多实际的例子(这些例子中无一例包括查看脸谱网)。例如,一个职场女性知道自己可以用早上早起的时间清理她的收件箱,但是这件事她可以利用白天里5分钟的休息时间做完,所以她就用利用这段时间专心来跟进一天中最重要的项目工作——这种工作态度无疑会创造真正的工作效益,也为她升职、加薪做好了准备。3. They Don#39;t Ignore Job Offers For Lateral Moves。他们不会忽略平级跳槽的机会。While many top earners keep an eye out for their next career move, they#39;re not always looking to move up. They#39;re often looking to make lateral moves, says Amanda Augustine, job-search expert at TheLadders.com, which originally began as a job-search site for people earning 0,000 and more (they#39;ve since expanded to all salaries). This group is willing to move horizontally, or even to take a step down,很多有钱人会时刻关注职场机会,但他们并不总是向上看的,求职网站the ladder的求职专家阿曼达·奥古斯丁称,这些富人们常常会寻找平级跳槽的机会,求职网站the ladder一开始只为年收入10万美元以上的人提供就业信息(但后来他们已经扩展到为各薪酬阶层的人提供信息)。Augustine says, if there is a future opportunity to move up and take on an even better role. Employees at every level can learn from this behavior, she says. Making a sideways career change (either within your company or to a new one with a similar title, pay and responsibility) can also be worth it if your industry is contracting and the new job is in a field that#39;s growing, or if you#39;ll be saving money with a shorter commute or cheaper parking, or getting better benefits, whether insurance- or retirement-related。奥古斯丁表示,只要有升迁或获得更好的职位的机会,富人们愿意平级跳槽,甚至接受比当下等级低的工作。奥古斯丁表示,各个层级的员工都可以学习这种态度。 如果你当下从事的行业正在紧缩,而你新从事的工作行业则正在扩张,或者节省交通费用,或者获得更好的保险、退休金等福利待遇时,平级跳槽就是值得的。4. They Don#39;t Buy When They Can Rent。他们能租房就不买房。It#39;s the American dream to own a home, but don#39;t assume that everyone who can purchase a home does. The five-year rule (if you#39;re not going to live in a home for five years, don#39;t buy it) is back. Renting is more popular than ever, even among the wealthy. While it once made sense for people who could afford it to buy a home and flip it after two years, and the market has improved moderately this year, we#39;re hardly in a boom。拥有一套房子是美国梦的一部分,但并不是所有的人都有能力买房。五年规则(即如果你不会在这套房子里住五年以上,就不要把它买下来)卷土重来。即使是在富人圈子里,租房之风也空前盛行。虽然过去买得起房子的富人倾向于买下一幢房子,然后两年后转手,而且今年的房市稍有缓和,但当下绝不是经济繁荣时期。This article by economist Robert J. Shiller explains that attitudes toward renting are starting to change; 61 percent of Americans in a recent MacArthur Foundation survey agreed that, ;for the most part, renters can be just as successful as owners at achieving the American dream。;经济学家罗伯特·席勒解释说,人们对于租房的观念已经改变了;在麦克阿瑟基金最近作出的研究调查表明,61%的美国人同意,“在很大程度上,租房的人和买房的人实现美国梦的机会是同等的。”5. They Don#39;t Buy Without First Comparison Shopping。他们不会在货比三家之前付款。Chances are, if you#39;re ing this here, you#39;re likely also shopping online (80 percent of people who use the Internet have bought something by clicking). But wealthy shoppers are getting more shipping confirmation emails than others: According to a recent report by Martini Media and comScore, in the first quarter of this year, affluent shoppers were 47 percent more likely than buyers earning less than 0,000 annually to purchase something online。如果你正在读这篇文章,很有可能你会网购商品(80%的网上用户都曾经试过网购)但是那些富裕的买家可能网购的次数更加频繁:根据广告商Martini Media 和 comScore在今年上半年做的相关调查显示,年薪10万的人网购东西的可能性比其他人多出47%。Just as interestingly, wealthy online shoppers aren#39;t visiting luxury destinations as much as they#39;re visiting sites with mid-level pricing (think Macy#39;s). We know shopping online greatly lowers the likelihood of an impulse buy, but another major money-saving reason to buy from home is that you can easily do price comparisons. Plus, new apps such as Slice will even send you alerts when the price on an item you#39;ve purchased online drops so you can get a refund。有意思的是,他们去Net-a-Porter等奢饰品网站的次数少于去中等消费的网站的次数。我们都知道网购可以有效的抑制消费冲动,但是网购省钱还有另 一个重要理由,即你可以货比三家同时,“降价应用”这样的新网络应用可以在你已经购买的商品降价时向你发出通知,由此你可以获得一定退款。 /201310/260638连云港哪家医院割包皮便宜

连云港好的男科医院“NANNY”, “tyrant”—these were among the charges hurled at Michael Bloomberg, New York’s mayor, when he proposed a ban on big fizzy-drink bottles last May. The billionaire shrugged and pushed forward. However even Mr Bloomberg must heed a court order. The American Beverage Association, which represents Coca-Cola and other soda companies, has sued. Mr Bloomberg’s ban is due to start on March 12th, but a judge may intervene.去年五月,纽约市长迈克尔﹒布隆伯格提出要全面取缔大瓶汽水的销售后,“奶妈”“暴君”——人们对市长的指责接踵而至,甚嚣尘上。然而这位亿万富翁却不以为然,执意要将禁令进行到底。作为可口可乐等一众汽水公司的利益代表人,美国饮料协会将布隆伯格告上了法庭,面对法庭指令,市长不可掉以轻心。他的禁令将于3月12日生效,不过法院届时可能会进行干预。Three years after Michelle Obama launched her Let’s Move! campaign, the fight against childhood obesity faces a tactical problem. Recent years have seen dipping obesity rates in a few places, including New York, Mississippi and Philadelphia. But 17% of American children are still obese. The question is how to speed up progress. Further bans look increasingly unlikely.距离美国第一夫人米歇尔﹒奥巴马发起“动起来!”运动已过去三年,如今应对儿童肥胖的斗争却陷入了策略上的泥淖。近些年,包括纽约,密西西比和费城在内的许多地区,肥胖率都在直线下降。但仍有17%的美国儿童过于肥胖。问题在于如何推动减肥运动的发展。颁布禁令的做法显得愈发不可靠。Voluntary programmes remain politically much easier. Mrs Obama has exhorted firms to take action. Many companies have. On March 6th the Partnership for a Healthier America, a business group, published a report praising its members for putting more grocers in poor areas and healthier foods at restaurants. Sixteen food and beverage companies have promised to slash a combined 1.5 trillion calories from their products by 2015. Their first progress report is due in June. The long-term effect of these efforts may be slim. For example, even if the food and drink firms keep their promise, they would cut just 14 calories from the average American’s daily diet.志愿项目依旧能获得政策上的持。米歇尔敦促各企业采取行动。许多公司也积极响应,身体力行。3月6号,在集团企业“健康美国伙伴”发布的报告中,就对其下属公司在贫困地区增设杂货店,为餐厅提供健康食品的举措予以赞扬。16家食品和饮料公司承诺在2015年前减少全部产品1.5万亿的卡路里值。它们的进度报告将于六月出炉。然而,所有的努力都禁不起长远的推敲。例如,即使食品和饮料公司遵守诺言,美国人均日常饮食的热量也只能降低14卡路里。Regulations might bring bigger change, but recent years suggest that such rules will come slowly, if at all. Congress did pass a law requiring healthier school lunches, though its effects are limited. Other attempts at national regulation have stalled. Four federal agencies studied voluntary guidelines to limit junk-food advertisements to children. Under pressure from Congress, the agencies dropped the effort. Obamacare requires that all restaurants and cinemas post the number of calories in their foods. The Food and Drug Administration proposed a rule for s in 2011, but has yet to finalise the regulation.立法是较为行之有效的办法,但近几年的实践表明,规定的制定周期十分漫长。国会也确实出台过要求学校改善伙食质量的相关法律,然而收效却微乎其微。其他试图制定全国法规的努力均以失败告终。四所联邦政府机构通过对援项目指导方针的研究,提出限制垃圾食品广告播放时间的构想,但迫于国会压力,不得不半途而废。奥巴马医改计划要求所有的餐厅和影院都必须在提供的食品上标注卡路里含量。尽管2011年的时候,食品和药品提出制定一项有关菜单的法规,但至今都没能如愿以偿。Cities and states are more likely to act than Congress (hardly a high bar), but they face their own challenges. Last year the beverage lobby spent more than .8m to defeat a soda tax in the small city of Richmond, California. Even Mr Bloomberg, the anti-obesity crusade’s most fervent warrior, can only do so much.比起国会(并非障碍),城市和各州更愿意改变,但是挑战无处不在。去年,位于加利福尼亚州的小城里士满欲向苏打汽水征税,当地持饮料业的游说团体斥资280万将其扼杀在襁褓之中。即便是反肥胖运动最忠诚的斗士——隆伯格市长也黔驴技穷。He and his health commissioner, Thomas Farley, have aly improved school lunches, installed bike lanes and paid for revolting posters that show soda turning to fat. Their efforts seem to be working. From 2003 to 2011 obesity rates among poor four-year-olds dropped from 20% to 17% (see chart). Obesity rates in older children dropped 5.5% from 2006 to 2011, though mostly among richer ones.他和他的卫生专员,托马斯﹒法利,改善了学校的伙食,增添了自行车道并且制作了令人厌恶的海报以展示汽水如何转变为脂肪。他们的努力卓有成效。从2003年至2011年,4岁贫困儿童的肥胖率由20%降至17%(见图表)。大龄儿童的肥胖率也在2006年至2011年间降低了5.5%,尽管以富裕家庭为主。Mr Bloomberg wants to do more. But New York state rebuffed his bid for a statewide soda tax. Federal regulators rejected his attempt to ban the purchase of soda with food stamps. Now his size limit may be scrapped in court. Other cities are watching closely. If it can fail in New York, it will fail anywhere.布隆伯格志在千里。他希望在全州范围内征收汽水税,却遭到了纽约州政府的反对。他试图禁止贫困者用政府发放的食物券购买汽水,却遭到了联邦监管机构的拒绝。法院现在很可能否决他禁售大瓶汽水的决议。其他城市对此热切关注。因为成也纽约,败也纽约。 /201303/229128连云港经济技术开发区治疗阳痿哪家医院最好 詹妮佛#8226;加纳当选《魅力》杂志“年度女性”Jennifer Garner has been named Glamour magazine's Woman of the Year.詹妮佛#8226;加纳最近当选为著名时尚杂志《魅力》的“年度女性”。The Juno actress graces the cover of the US publication in an exquisite floor-sweeping backless turquoise gown for the November issue honouring fantastic females.这位天后级演员荣登美国时尚杂志《魅力》11月号的封面,照片上的她身穿一袭露背曳地绿松色华美礼。这期杂志专门向不平凡的女性致敬。The 35-year-old star - who has a 22-month old daughter, Violet, with husband Ben Affleck - has been recognised as a shining example of how to juggle a successful career and a happy family life with style and elegance.詹妮弗今年35岁,她的女儿维奥莱特22个月大。一直以来,她和丈夫本#8226;阿弗莱克被公认为是拥有成功事业与幸福家庭的完美典范。The former Alias star will be honoured at a glitzy event at New York's Lincoln Centre on November 5.11月5日,在纽约林肯艺术中心将举行盛大的颁奖礼。届时,这位曾经的“双面女间谍”将获此殊荣。Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.这次盛会还将向获奖的其他12名女性颁奖,其中包括诺贝尔奖得主、长篇小说家托妮#8226;莫里森和高尔夫球运动员罗瑞娜#8226;奥乔亚。Oscar-nominated actress Abigail Breslin, 11, will be honoured at the ceremony after being named as the first ever Girl of the Year.年仅11岁、曾获奥斯卡奖提名的童星艾碧姬#8226;布丝莲将获得有史以来第一次颁发的“年度女孩”殊荣。In June, Victoria Beckham was named UK Glamour magazine's Woman of the Year.今年六月,维多利亚#8226;贝克汉姆被英国《魅力》杂志评为年度女性。The Spice Girl, who also won Entrepreneur of the Year, attended the London event dressed in a corset and pair of frilly knickers.辣身穿束腹紧身衣和镶褶边灯笼裤出席在伦敦举办的颁奖礼,她同时获得“年度企业家”称号。Somaly Mam - a "modern-day saint" who devoted her life to rescuing girls from sex slavery - was named the US Glamour magazine's Woman of the Year in 2006.柬埔寨人权女斗士玛姆有“现代圣人”之称,她将毕生精力用于拯救沦为性奴力的女孩。她在2006年被美国《魅力》杂志评为“年度女性”。 /200803/32750连云港九龙男性健康医院

连云港专科男科医院 连云港灌南县割包皮哪家医院最好海州幸福路朐阳洪门街道男性专科




连云港男科医院男性不育 连云港尿道炎怎么治疗放心媒体 [详细]
连云港中心医院治疗睾丸炎多少钱 连云港九龙男科医院在那里 [详细]
连云港有了阳痿早泄如何治 健康典范连云港九龙治疗生殖感染价格QQ大夫 [详细]
乐视频道连云港市一医院治疗性功能障碍多少钱 中国人民武装警察部队连云港市消防支队卫生泌尿科咨询百姓媒体连云港市妇幼保健院看前列腺炎好吗 [详细]