本溪治疗淋病最好的医院
时间:2019年12月09日 23:15:16

The story of our bulging waistlines我们腰围的暴涨actually has its roots in another battle -实际源于另一场战争ironically, one driven by a lack of food.讽刺的是 这场战争是因食物缺乏引起的Hunger is always with us.饥饿始终伴随着我们From the dawn of time, poverty has been the destiny of man.从古至今 贫困一直是人类的命运Man everywhere scratched an uneasy living from an unyielding soil.人们耕耘着贫瘠的土地挣扎求生Disease and death, famine and plague疾病与死亡 饥荒和瘟疫were the natural order of things.都是自然规律使然Through the course of the 20th century,纵观二十世纪的百年历程a rapidly expanding population人口的快速激增meant there were an ever-increasing number of mouths to feed.意味着越来越多的人嗷嗷待哺Today it#39;s hard to imagine, but in Europe people今天这很难想象 但直到二战were still suffering from diseases of malnutrition欧洲仍然有人饱受营养不良导致的疾病like scurvy and rickets right up to the Second World War.例如坏血病及软骨病Well, the war is over,虽然战争结束了 but peace hasn#39;t brought back the plenty.但和平没有带来物质上的充裕Food is still Europe#39;s top-priority problem.食物短缺仍是欧洲现今的当务之急 Article/201306/242407


文章编辑: 光明面诊
>>图片新闻