吉林省白求恩医科大学二院做药物流产多少钱管频道

来源:搜狐娱乐
原标题: 吉林省白求恩医科大学二院做药物流产多少钱美专家
VOA流行美语 70: JINX / COME OFF IT现在Michael和李华在准备下午的考试。李华会学到两个常用语:to jinx和come off it。L: Michael, 考试准备得怎么样了? 可别再像上次那样考砸了!M: Ahh! Li Hua, don't say that! You'll jinx me!L: Jinx you? 听不懂,什么是jinx啊?M: Jinx. Jinx can be used as a verb or a noun. One way to jinx someone is to say something unlucky, like you just said.L: 噢,jinx这个词可以作动词,也可以作名词。你刚才说:You'll jinx me, 意思是你认为我说"这次你可别考砸了",这句话不吉利,会让你倒霉。哎哟,Michael, 你那么迷信啊!M: Well, some people believe in jinxes. For instance, a lot of people think that there is a jinx on the Chicago Cubs baseball team. It hasn't won a World Series for 95 years.L: 有人说芝加哥棒球队"小熊队"撞上了倒霉运,所以老是进不了世界杯决赛。Michael, 你刚才说,There is a jinx on the Chicago Cubs. 这个jinx就是名词了吧?M: That's right! I don't believe in black magic or anything like that. But I do think that if someone hears something unlucky, or believes that there is a jinx, it can affect his or her performance.L: 我啊,也不相信真的有什么魔术或巫术的。可是,要是你确实相信听到倒霉话就真的会倒霉,那是会影响你的心理,也会影响你做事的结果。我就不信真的有jinx!M: Really? What if I told you that I think you're going to fail this test unless you apologize to me? I am jinxing you!L: 什么?你要我对你道歉!我要不跟你道歉,我考试就会不及格!你想咒我啊,You are trying to jinx me? 我才不怕呢。我又不信jinx这一套!我只是希望你这次别考砸了。我是好意啊!M: Li Hua, you said it again! I'm going to give you five seconds to apologize for jinxing me.L: 给我五秒钟对你道歉?我干吗要道歉,我又没有说错话。我看你还是赶快去复习你的功课吧!别相信什么悔气不悔气的。******L: 哎呀,Michael, 我这次肯定考砸了。都是你的错,you jinxed me before the test!M: Oh come off it, Li Hua. You said you don't believe in jinxes.L: Come off it? 你在说什么呀?M: I said "come off it!" That means "stop talking nonsense" or "stop pretending that something is true".L: 噢,come off it就表示"不要瞎说"、"别装蒜啦"。嗨,你不是说你相信听了倒霉的话就真的会倒霉呀?M: Come off it, Li Hua! You're the one who said that if someone fails, it has nothing to do with the jinx.L: 我是不相信所谓的jinx, 可是你在考试前和我争来争去,影响我情绪,所以我没有考好啊!M: You want me to feel guilty? Well, I don't!L: Come off it, Michael! 你要我跟你道歉,还说不然我就会考不好,这当然影响我情绪啦!M: Come off it, Li Hua! It's not my fault. It's your fault you didn't come to class on Friday. You missed about a third of the material covered on the test.L: 什么?我考试没考好是因为我礼拜五没有来上课?哎,你明明知道那天我生病了嘛!M: Oh, come off it! I saw you later that day. You weren't sick!L: You come off it, Michael! 我是真的生病啦!M: Unlucky, huh? So you're still blaming me for jinxing you? Come off it, aly. You don't really believe in that jinx nonsense, do you?L: 对,我考试没考好,不怪你,算我自己倒霉,行了吧?李华今天在和Michael谈论考试的时候,学到了两个常用语:to jinx表示"带来坏运气";come off it表示"不要瞎说"、"别装蒜"。 /200602/3145101. Should have done... 本应该······ 用法透视 这个句型表示本来应该做什么,但事实上没做成的事。 持范例 1. She shouldn't have gone sightseeing. 她本不应该出去玩的。 2. We should have gone swimming, but it rained. 我们本来应该去游泳的,但下雨了。 3. We should have offered our help to him. 我们本来应该帮他忙的。 会话记忆 A: You should have been at home and enjoyed a big meal. 你本应该呆在家里享受丰盛大餐的。 B: Yes. I should have gone to buy the ticket in advance. But now... 是啊。我当时应该提前去买票的,但是现在...... A: But now you can stay with friends and enjoy a holiday too. 但是现在你可以与朋友一起过节。 B: Right. Let's go and find some fun. 对。走,我们找点儿快乐的事去 /200706/14671Delighted at both the mysteries of the universe and the everyday little things that fill our lives 既热衷于宇宙的神秘又热衷于生活中的各种小事And whenever Id complain or be upset about something, she would say to me: ;Darling, change the channel 我抱怨或烦恼时 她总是会跟我说;亲爱的 换台;You are in control of the clicker Dont replay the bad, scary movie; ;你手中握有遥控器;;别老是重播劣质的恐怖电影;One of the gifts that this attitude to life gave her was the ability to cut through hierarchies 这种生活态度所赋予她的是穿透阶层等级的能力I remember one night, I was living in London and dating a Tory member of Parliament 我还记得我住在伦敦时的某天晚上同一位托利党下院议员约会It must have been one of those decisions made on sleep deprivation And he brought home to dinner the then-Prime Minister Edward Heath 这肯定是睡眠不足时我做的一项决定他把时任首相的爱德华.希思带来我家My mother was in the kitchen, where she was most of the time and the plumber had to come in to fix some last-minute problem 我母亲在厨房 和大多数时候一样而一位水管工正在处理紧急关头出现的问题So my mother asked the plumber what he thought of the prime minister ;Not much,; the plumber said, ;he hasnt been good for working people; 我母亲问这位水管工 他对首相怎么看;不怎么样; 水管工回答说 ;他对劳动人民不怎么友好;;Oh!; my mother said, ;Let me go bring him here so you can tell him directly; And she didnt think there was any problem at all ;哦; 我母亲说 ;那我把他找来 你们两直接聊聊;她不认为这有任何问题About bringing the prime minister to the kitchen and thats where he sat down and heard a mouthful from the plumber 她把首相带到厨房让首相坐在那里 听一位水管工的满腹牢骚Well-being, wonder and now the 3rd W, wisdom 健康 好奇然后是第三个W开头的单词 智慧If you look around you you see leaders in positions of power in politics, in media, in business 环顾四周你可以看到政治 传媒 商业领域很多权力巨大的领袖All of them with high iqs and great degrees making terrible decisions 他们虽然具有高智商和名校文凭却在不断作出错误的决定201606/448603

SCENE① B 钢琴学校里 赫伯特与柔丝见面之后隔天 【他大概是想找话题】 Rose: I didn't say I liked it. A man bought it for me.柔丝: 我没说我喜欢喝啊。是一个男人请的。 Sue: You met a man! What is his name?苏: 你还碰到一个男人!他叫什么名字? Rose: His name is Herbert and he was just being 1) polite.柔丝: 他叫赫伯特,他只是客气罢了。 Sue: When a man buys a drink for you, he isn't just being polite.苏: 当一个男人请你喝饮料,就绝对不只是客气而已。 Rose: This man was.柔丝: 这个人就是。 Sue: But he wanted to talk to you, right?苏: 但他想跟你聊聊,对吧? Rose: Yes. But all he wanted to talk about was computers, baseball, and 2) heavy metal.柔丝: 是啦。但他只想谈谈电脑、棒球和重金属。 Sue: He was probably trying to 3) make conversation.苏: 他大概是想找话题。 语言详解 A: Will you accept my humble apology? 你会接受我诚挚的道歉吗? B: Stop being so silly! You don't have to be polite with me! 别傻了!你不用跟我客套! 【make conversation 找话题聊天】 “找话题聊天”make conversation,有助于减少你与他人彼此相处时的尴尬,至于要如何“破冰”break the ice,避免僵局以及冷场的情况出现,这里提供一些小小的技巧。建议你可以从询问吃喝玩乐的去处开始,让他人提供你建议,也顺便满足一下他们小小的成就感。以下的问句用法一旦娴熟于心,包你吃香喝辣,玩到腿软。 A: Can you recommend a place to eat/go? 你可以推荐我吃东西/好玩的地方吗?B: There is a great spot just around the corner. If you don't mind, I'd like to join you. 转角就有很棒的地方。若你不介意,我可以跟你一道去。 1) polite (a.) 客气的2) heavy metal 重金属摇滚音乐3) make conversation 找话头,想办法聊天。 /200708/16644第3课 I will treat you.我请客。3.请客吃饭 9、I will treat you . 我请客。 (It''s my treat.我请你吃饭。) You treat me.你请我。 Who''s treating?谁请客? Who''s gonna treat?谁请客? 10、What are you in the mood for? 你想吃什么?(mood 心情,情绪) be in the mood for...你现在想吃什么? Are you in the mood for a movie?你想看场电影吗? Are you in the mood for dancing/shopping/smoking?你想去跳舞/购物/抽烟吗? 11、Who''s gonna drive?  谁来开车? (美国口语gonna going to ,wanna want to)   Who''s driving? 相关专题:洋话连篇视频教学 /200601/2910Our bilateral dialogue on human rights serves the same purpose. 我们在人权问题上的双边对话具有同样目的。In this important year when we celebrate the 60th anniversary of the UN Universal Declaration of Human Rights, it is imperative to redouble our efforts in ensuring that all human beings are born free and equal in dignity and rights. 今年是联合国《世界人权宣言》发表60周年的重要年份,我们必须加倍努力,以保障全人类与生俱来的自由和人格平等。Human rights are universal; they belong to each and every individual around the world. 人权是普遍的,它属于世界上的每一个人。I hope you – the people of the great nation of China – will join us in celebrating the 60th anniversary and contribute to the sping and consolidation of human rights.我希望你们,伟大的中国人民,与我们一起庆祝人权宣言发表60周年并且为推广和加强人权做出贡献。The trend towards a more multi-lateral world is getting clearer. 世界多极化的趋势日益清晰。It is positive that other nations are y and willing to take on global responsibilities.许多其他国家准备并愿意承担全球责任,这将产生积极的影响。The case for increased cooperation between China and EU is stronger than ever. 中国和欧盟日益加深的合作规模是空前的。201611/479293

A潘玮柏教学地道日常口语 6 /200707/15451VOA流行美语 83: SHOOT / SHOTMichael和李华刚在外面吃完晚饭。李华会学到两个常用语:shoot和shot。L: 嗨,这顿饭吃得真不错。Michael, 快付帐,我们走吧。这次该你付了吧?M: Yeah yeah, I know. I'll just charge it to my credit card.... oh shoot! I forgot my wallet!L: 你忘了带钱包?没有信用卡你就要shoot. Shoot不是开吗?M: I said "Oh shoot!". If you say "shoot" loudly and suddenly, it's a way to express alarm or disappointment. If you say it slowly, and with a low tone of voice, it shows disgust or indifference.L: 噢,shoot在这里不是开的意思呀?你说,突然大声地说shoot,就表示惊吓或者是失望。如果是低声地说,那就表示讨厌或者是不在乎。Michael, 你先给我举个大声说的例子吧。M: Well, if I close my car door and realize that I just locked my keys inside, I might yell "Aw, shoot!"L: 关了车门才发现车钥匙给锁在车里了,那是很烦人的,在中文里我们就会说:啊呀,真糟糕!那Michael, 可不可以再给我举一个低声说的例子呢?M: If someone tells me a story about a scar on their little finger, I might say "Shoot, that's nothing. Look at this big scar on my back."L: 你的意思是,如果小手指上一个疤跟你背上的大疤比算不了什么。在中文里我们是说:嗨,那算什么! 对了,Michael, 这个shoot是不是骂人的话?M: (slowly) Li Hua, the word "shoot" isn't vulgar! Actually, it's a word people use when they want to avoid cursing. A little kid could say it, and no one would care.L: 噢,shoot是心里很火,可是又不想骂人的时候说的。所以不是什么难听的话。得了,你忘了钱包,那看来只能我来付钱了!Oh shoot! I don't believe it. 我也没带信用卡。那我们怎么办哪?M: (slowly) Shoot, it's nothing to worry about, Li Hua. My house is close by. I can walk home and get my wallet.******L: Michael, 你怎么那么快就回来了?M: (panting) I ran as fast as I could. (pants some more) Boy, am I shot!L: 你从家里跑来的! 你那么紧张干什么呀! 对了,你刚才说:I am shot! 在路上有人对你开,所以你才跑那么快啊?M: What? No, of course not! "To be shot" means to have no energy, to feel weak and tired. I really tired myself out running so fast: I'm really shot now!L: 噢,to be shot是累了,觉得没劲的意思。哎哟,你跑那么快当然会累咯。对不起,本来我也可以走回家去拿信用卡的,可是我昨晚只睡了五个小时,所以我今天也感到很累 - so I'm shot too.M: I used to stay up late studying too, and sometimes I'd be so shot that I'd fall asleep in class.L: 我也跟你一样,老是开夜车念书,结果上课的时候悃得打瞌睡。以前在国内念书的时候好象都没有这么紧张呢!M: (slowly) Shoot, Li Hua. If you feel that way, you might as well stay in China.L: 哼,要是我这么想,我就最好呆在中国!你说这话是什么意思呀!那你老觉得累,你干脆呆在家里算了。M: Shoot! Don't be mad! I was just kidding.L: Shoot, 我也是跟你开玩笑嘛。李华学到了两个常用语,一个是shoot,这是一个惊叹词,表示讨厌,失望或者是烦恼,也就是有的时候心里不高兴,但是又不想用脏话骂人的时候用的词。李华还学到了to be shot,这是很累的意思。 /200602/31587 Social Issues One Breaking the law. 违法 1 Introduction Most Americans never have any contact with the police except for traffic violations. However,when other Americans break the law, they are supposed to be guaranteed a fair trial. If it is a serious crime, a jury will conclude the defendant’s guilt or innocence. 多数美国人除了违反交通规章制度外从未和警察打过交道。然而,一旦有美国人违法,他们就被保有一个公正的审判。如果是重大的罪行,陪审团就会宣判被告有罪,或者无罪。 2 Sample Sentences 1. He committed a serious crime. 他犯了重罪。2. STOP THIEF! 捉贼!3. He was found guilty after so many years. 经过这么多年后,他被判有罪。4. Do you think I would break the law? Absolutely not! I’m very lawful. 你认为我会犯法吗?当然不会!我是非常守法的。 5. Call the police! 叫警察! 6. How much crime is there in Baltimore? 巴尔的的犯罪率有多高? 7. It’s against the law to let the dog run around the street. 让在街上到处跑是违法的。8. I live on the ninth floor. I’m not afraid of burglars breaking into my window. 我住在九楼。我不担心盗窃者从我的窗户口闯入。9. He is not a legal resident yet. 他还不是合法的居民。10. Maybe we need consult an immigration lawyer. 也许我们需要找一个移民律师咨询一下。 3 Conversations 1. Injustice. Gina: Can you believe the headlines? Harold: What are you ing?Gina: I'm ing about Michael Milliken, the Bond1 King.Harold: Didn't he sell worthless stocks2 to people or something? He got arrested3 for that, didn't he?Gina: He got arrested all right.Harold: If I remember, he got off with a light sentence4. Something like three years in a minimum-security prison.Gina: Yup, that's him. He made millions of dollars selling bonds to people and ended up with a pile of cash when they became useless.Harold: I think the government fined him a small amount, and he kept the rest in his foreign bank accounts. He's still a millionaire.Gina: That's the kind of thing in America that gets me mad. Some guy pulls off a stock scheme5 and makes millions while spending the bare minimum sentence in jail. Harold: I know. And some poor guy that robs a liquor store makes 0 at most and ends up in jail for five to ten years. Gina: Yup, you got it. Criminals in America do a lot better if they're white-collar thieves.Harold: So what's Michael Milliken up to these days?Gina: He's giving lectures on business at colleges.——你相信新闻报道吗?——你在看什么?——我在看关于保债券大王麦克#8226;米昂肯。——难道不是他卖给人们一些无价值的股票或什么的吗?他因此事被捕了,是不是?——他罪有应得。——如果我没有记错,他判刑很轻。好像只在一个安全保障最低的监狱里呆三年。——是,那就是他。他卖保债券给别人,赚了数百万美元,当这些债券变得毫无价值时,他却得到了一堆现金。——我认为政府罚得很少,他把剩余的钱存在他国外的账户里。他还是百万富翁。-—在美国那是我狂怒的一件事。一个家伙搞券阴谋,赚取了数百万,而只判了明显最轻的罪入狱。——我知道。而一个穷人抢劫一个小酒店最多得到500美元而同时判刑入狱5至10年。——是,你说得对。在美国,如果罪犯是白领阶层的,判罚就会轻得多。——那么,麦克#8226;米昂肯现在在忙什么?——他在大学做商业演讲。2. A pyramid scheme. Val: Hey, look at the offer I got in my e-mail. It says that I can get rich quickly while working at home!Peter: Do you also believe in Santa Claus and the Tooth Fairy?Val: What do you mean? Peter: I mean that you're gullible6. You shouldn't believe everything you , especially on the Internet. Val: But it seems like a good idea. All I have to do is first send some money to the person who sent me the letter. After that he'll tell me how to earn much more money. Peter: Sounds like a pyramid scheme. Have you heard of those before? Val: Pyramid scheme? What is that? Peter: It's a scam7 that's based on a hierarchy8, like a pyramid. The person at the top asks the people below him for money, and then tells them to go and ask other people for money while sending some of it back to him. Val: Sounds good to me. The guy at the top gets money and so do the people below him. Peter: Not exactly. The scam keeps on going, with the people at the bottom paying more and more money until they reach the very bottom.Val: What happens then?Peter: Nothing. The people at the bottom give their money to the people above them, and they get nothing. They end up losing. That's why it's a scam. Val: I see. I guess I should be more careful about what I , especially on the Internet where you have no idea who anybody is.——嘿,看我电子信箱里别人寄过来的邮件。上面说我在家工作也能快速致富。——你也相信圣诞老人和牙齿仙女?——你什么意思?——我是说你很容易受骗。你不应该相信所有你看到的,尤其是在互联网上看到的。——但是看起来好像是个好主意。 我所要做的就是先给发给我这封信的人寄一些钱。 然后他就告诉我怎样去挣更多的钱。——听起来像是传销。你以前听过那些东西吗?——传销?是什么?——它是一个以等级为基础的诡计,像一个金字塔。上层的人向他下面的人要钱,然后告诉他们去向别人要钱并同时把一部分返回给他。——听起来不错。上面的人得到钱,而且他下面的人也得到钱。——并不如此。诡计一直玩下去时,底部的人付的钱越来越多,直到他们成为最底部的人。——那会怎么样?——不怎么样。底部的人把他们的钱给他们上面的人,他们自己什么也得不到。他们最终遭受损失。这就是为什么它是个诡计的原因。——我明白了。我想我应该对我看到的要多加小心,尤其是在互联网上的,你都不知道谁是谁。3. Clever thieves. Harry: So Kim, have you ever had anything stolen?Kim: Stolen? No, why?Harry: My uncle just had his motorcycle stolen a few nights ago. I was just thinking about how clever criminals9 are these days.Kim: Criminals are clever? They're only successful when people are careless.Harry: I don't know. The ones who stole my uncle's motorcycle were pretty good. Kim: If your uncle had an alarm system10, then it wouldn't have happened.Harry: He did. It was one of the best ones available. But that didn't stop them from disabling11 it. And on a crowded street too.Kim: Didn't anyone stop them? Harry: You would think that people would be smart enough to stop something like that. No one knew his motorcycle was being stolen. The thieves came in a truck and convinced everybody that my uncle was parked illegally and they were there to tow12 it away.Kim: Wow, they were good. I guess criminals aren't that dumb13 after all.Harry: That's not the end. They were so good that they convinced a bystander14 to help them lift the motorcycle and put it in the truck.——那么,金,你有没有被偷过东西?——被偷过?没有,问这干什么?——几天前我叔叔的车被偷了。我在想现在的小偷真是太聪明了。——小偷聪明?只有当人们粗心时,他们才得手。——我不清楚。偷我叔叔托车的那些小偷很聪明。——如果你叔叔装了报警系统,那就不会发生这样的事了。——他有报警器。是能买得到的最好的一种。但它没有阻止小偷偷车,而且还是在人群拥挤的大街上。——难道没有人阻止他们? ——你认为有人会那么聪明去阻止那种事情。没人知道有人在偷托车。小偷坐卡车来的,告诉每个人我叔叔是非法停车,他们去那就是把车拖走。——喔,他们太绝了。我想罪犯毕竟不是那么哑巴。——那还没有完。他们伪装得如此好以致于一位旁观者还帮助他们把托车抬进卡车。4. Getting a ticket. Policeman: Sir, may I please see your license and registration15? Do you know how fast you were going?Bob: No, I'm not sure. I think about 65 mph, right? Policeman: You're not sure? You were going at 90 miles per hour! That's 25 mph over the legal speed limit16! Have you been drinking?Bob: No, Officer, not at all.Policeman: Then how can you explain your behavior?Bob: Well, I guess I just wasn't paying attention to the speedometer17.Policeman: Not paying attention to the speedometer? Why not?Bob: Um, because I was busy talking to my friend.Policeman: On a cell phone?Bob: Yes, I was using a cell phone. I just bought it, so I decided to give my friend a phone call to tell him about it. While I did that I also turned on the radio and was listening to one of my favorite songs, and eating some food I had bought at a fast food restaurant, and, um…… guess I had too many distractions18.Policeman: That's definitely true. I'm going to have to give you a ticket. Please remember to drive more carefully next time.——先生,我可以看看你的驾照和登记吗?你知道你开得有多快吗?——不,我不知道。我想时速大约是65英里,对吗?——你不知道?你正以90英里的时速行驶!超过法定时速25英里!你在喝酒吗?——没有,警官,我根本没有喝酒。——那你怎么解释你的所作所为?——唔,我想我只是没有注意速度计表。——没有注意速度计表?为什么没有注意?——嗯,因为我忙着和朋友谈话。——用手提电话?——是的,我在用手提电话。我刚买的,所以我决定给我的朋友打个电话,告诉他这件事。与此同时,我还打开了收音机,正在听一首我特别喜欢听的歌,吃一些我在速食店买的食物,还有,嗯……我想我分心的事太多了。——肯定是这样了。我要给你一张罚款单。请记住下次开车时要多加小心。 4 Words and Expressions1. bond 债券;公债2. stock 股票,股份3. arrest 逮捕;拘留4. light sentence 轻的判刑 5. scheme 诡计,阴谋;计划6. gullible 易受骗的7. scam 骗钱;阴谋 8. hierarchy 等级制度9. criminal 罪犯10. alarm system 报警系统11. disable 使失去能力,使伤残12. tow 拖,拉;牵引13. dumb 哑的,不能说话的14. bystander 旁观者15. registration 登记,注册,挂号16. legal speed limit 法定时速17. speedometer速度计;里程计18. distraction 分心, 消遣;散心 /200603/5427

即学即用英语会话词典D部分:肯定进入《即学即用英语会话词典文本》下载页面即学即用英语会话词典这部词典着眼日常生活、学习、工作等语言环境,囊括了当今美国最最简洁、最地道的日常口语表达方式。本词典获得2002年全国优秀畅销书奖 /200707/15579Good evening, everyone. Thank you all for the warm welcome. It truly is an honour to be here. Its a privilege just to be invited to the St. Matthews Day Banquet, and an even greater privilege to be one of your keynotes this evening. Id like to start by thanking my friend Mayor Scholz for his gracious invitation. And to speak after Foreign Minister Gabriel is no small feat, but Ill do my modest, Canadian best. You know, when my office received the Mayors invitation to this historic dinner, there was no doubt in my mind that I would accept. Yes, I do appreciate the great meal and this foods certainly lived up to the height as high as this extraordinary room. But I knew I had to be here because of the important relationship between the people of Canada and the people of Germany. Our two countries have long been partners on the world stage. Canadians and Germans value democracy and the rule of law. We understand the importance of international cooperation and partnership. And we share a progressive vision of the world, realizing the immense potential that comes with embracing change. I talk a lot about how our goal as a government is to help the middle class and those working hard to join it. That, ultimately, was the platform for change that elected us. Regular Canadians were worried about their future, and we made a promise to help them through these uncertain times. But that worry – that anxiety – isnt unique to Canada. Its everywhere. Too many people around the world are anxious about what the future may hold. And who could blame them? With the pace of globalization and technological change, there is a very real fear that our kids will be worse off than we are; that they wont have the same kind of opportunities that we have, despite being generally much better educated, and infinitely more tech-savvy. Citizens around the world and across the political spectrum are looking for guidance. Theyre looking for leadership. Theyre looking for hope. And so far, theyre feeling a little let down. When companies post record profits on the backs of workers consistently refused full-time work and the job security that comes with it, people get defeated. And when governments serve special interests instead of the interests of the citizens who elected them – people lose faith. Increasing…increasing inequality has made citizens distrust their governments; distrust their employers. It turns into ;Us; vs. ;Them;. And were watching that anxiety transform into anger on an almost daily basis. It follows that peoples natural defence mechanism in times of stress and anxiety is to hunker down and recoil inward, to give in to cynicism, to retreat from one another.201703/4987704 EntertainmentOne Let’s take a vacation!我们去度假吧! 1 IntroductionA Americans are very mobile, and travel is very popular for many people. In America, when people take a vacation, they often drive a car. Some families travel far within their home state once a year during vacations. Some would even go abroad for a change if they have time. 美国人流动性很强,许多人都非常喜欢旅游。在美国,人们度假时,通常是开车。一些家庭度假时,一年去一次国内很远的地方旅行。有些有时间还出国旅游。B Instead of Chinese summer vacation and winter vacation, Americans have two or three weeks off from work specifically for vacations. They may choose to take three one-week vacations depending on the workplace. 取而代之中国的寒暑假,美国人的工作假期也有两、三个星期。根据工作场所的不同,他们可能可以选择去度三次一个星期的假。C American children have the entire summer months, June, July and August, for vacation from school. They also have Christmas to New Year’s, Easter and Thanksgiving holidays. 美国小孩拥有整个夏天的假期,六月、七月至八月,都不用上学。他们还有圣诞节至元旦,复活节和感恩节假日。D American vacations are usually longer than four days. Otherwise, they are considered weekend getaways. 美国的假期一般长于四日。否则就被认为是周末去休闲。 2 Sample Sentences1. I’d like to buy a timetable.我想买一张列车时刻表。2. I want an upper berth / a middle berth / a lower berth in the sleeping car. 我想要卧铺车厢中的上铺/中铺/下铺。3. I’d like to leave / register my luggage, please. 我想寄存/托运我的行李。4. Is this the platform for the train to Shanghai? 去上海是在这个站台上车吗?5. How long does the slow train / fast train / express train take to get there? 慢车/快车/特快车要多久才到?6. I’d like to take a short cruise / take a tour of the harbor. 我想短途坐船游览/坐船游览一下港湾。7. Can I hire a rowing boat? There’re two of us. I’d like it for one hour. What’s the charge per hour? 我能租个划艇吗?我们有两个人。我想租一个小时。每小时多少钱?8. Can you recommend a sightseeing tour / a sightseeing package? 你能推荐一条旅游路线吗?9. I’d like to hire an English-speaking private guide for half a day. 我想请一位私人英语导游工作半天。10. Is there a reduction for children / the disabled / groups / pensioners / students? 儿童/残废人/团体/退休的/学生买票减价吗?11. What’s the rate for excess baggage? 超重行李怎么计价?12. I’d like a single (one-way) / return (round trip) ticket to Los Angeles. 我想要一张单程/往返票去洛杉矶。13. The bus to Boston leaves on the half-hour. 去波士顿的汽车在半小时的时刻开。14. I usually stay home on my day off. 我放假通常呆在家里。15. I wish I could start my summer vacation early. 我希望暑假能早点开始。3 Conversations1. I need this vacation. At a research laboratory in Southern California.Robert: Anita, I've been here only three days and you're leaving aly. Anita: Just for a few weeks. I need this vacation. You'll be all right. You know the project we're working on, and you're a good scientist. Don't worry. I'll be back as soon as I spend or gamble all my money. Robert: Gambling? Where? Anita: Las Vegas. I find gambling relaxing. I don't take it seriously, the way some people do. Besides, I love the shows and the all-night atmosphere of the town. The casinos1 never close, you know. Robert: (Laughing) If you gamble all night, you'll run out of money in a few days.(The director of the laboratory walks in.) Anita: Good afternoon, Dr. Green. I just finished showing Robert the ropes around here. Green: That's good. He'll be able to keep the project going in your absence. Where are you going on your vacation? Anita: I'm going to Nevada to relax. The desert is a good place to get away from the stress of work. Green: Enjoy yourself. We'll see you when you get back. ——阿尼塔,我才到这里三天,而你就要走了。——只是几个星期。我需要这段假期。你会没事的。你了解我们在做的这个项目,而且你是个好科学家。不要担心。我一花完或者赌完所有的钱,就回来。——?在哪里?——。我发现很能让人放松。我不像其他人那样认真。而且,我很喜欢镇上的表演以及整个晚上的气氛。从不关门的,你知道吗?——(笑)如果你整晚都,你几天内就会把钱用光的。(实验室的主任走了进来。)——格林士,下午好。我刚带罗伯特看完这儿的绳索。——那太好了。在你走后,他将能继续进行这个项目。你打算去哪里度假?——我打算去内华达休息一下。沙漠是一个解除工作压力的好地方。——好好享受。你回来后我们再见面。2. Ted and Laura are in a loud disco.Ted: Hi, my name is Ted, what's yours?Laura: What?Ted: I said, I'm Ted, who are you?Laura: Huh? Oh, my name is Laura.Ted: Do you come here often, Laura? Laura: Huh? I can't hear you; the music's too loud. Ted: Let's go outside and talk. So Laura, do you come here often?Laura: Hold on, my ears are still ringing from the music… what was it you asked me?Ted: I asked if you come here often.Laura: Sometimes, usually once every few weeks. Do you? Ted: No, this is my first time here. Laura: I usually come with a group of friends. We dance a little, have a few drinks, and just have a good time.Ted: Yeah, that's why I'm here. My friends dragged2 me here, because they think I spend too much time studying. Laura: That's good. It's good to hit3 the books, but you need to get out once in a while. Ted: I guess so. But the music is too loud. I don't mind getting out and meeting people, but next time I'll do it in a park.——嗨,我是特德,你叫什么名字?——什么?——我说我是特德,你是谁?——嗯?喔,我叫劳拉。——你常来这儿吗,劳拉?——嗯?我听不见你说话,音乐声太大了。——我们去外面谈吧。那么,劳拉,你常来这儿吗?——等一下,我的耳朵中还是音乐声……你刚才问我什么?——我问你是否常来这儿。——有时,通常每隔几周一次。你呢?——不,这是我第一次来这里。——我通常和一群朋友一块儿来。我们跳一会儿舞,喝点饮料,玩得非常开心。——是啊,那就是为什么我在这儿。我的朋友们把我拖拉到这儿,因为他们认为我在学习上花的时间太多了。——那很好。喜欢看书很好,但你也要偶尔出去玩玩。——我也是这样想。但这音乐太吵了。我不介意出来见人,但下次我会去公园。3. Anna is Lucy’s American friend. They’re talking about traveling. Luke: Hi, Anna. I haven’t seen you for ages. Where have you been?Anna: I’ve been away on holidays for sometime.Luke: No wonder I haven’t seen you recently. Where did you spend your holidays?Anna: I went with my husband. Our first stop was Bangkok4. We stayed there for 5 days. Then we flew to Hong Kong, stopover for 3 days. Our last stop was China. We visited the Great Wall. Luke: You must have a wonderful time.Anna: Yes. We enjoyed ourselves very much. Have you traveled much, Luke? Luke: No, my wife doesn’t like traveling. We haven’t been traveling for more than ten years. The first time we traveled together was in 1978 when we just got married. We spent our honeymoon in the Alps. Anna: Oh, I see. Yeah. Some people like traveling, some don’t. My husband didn’t like traveling at first, either. He said ‘what’s the use of traveling? A waste of money and a waste of time.’ At last I got him on the move5. After all, he loved me. We went to Bali, Indonesia6, one of the most beautiful places in the world. That trip left a very deep impression on him. Since then whenever we have holidays and money, we’d like to patronize7 the travel agency. Isn’t it a bit dull to shut yourself at one place all your life?Luke: I know that. But at present we just can’t arrange time for traveling. The kids are still young. The eldest one is in middle school, the second one is in primary school and the youngest one is still in kindergarten. Besides, my wife is very busy with her doctorate8. Anna: Life must be a bit hard for you at present. But don’t worry. You’ll certainly be better off9 when the kids are grown up. Then you’ll have more time to travel, and your wife will change her mind, too.Luke: I hope so.——安娜,你好。我很久没有见到你了。你去哪里了?——我度假离开了一段时间。——难怪我最近都没有见到你。你去哪里度假了?——我和我丈夫一起去的。第一站是曼谷。我们在那里呆了五天。然后我们飞到了香港,中途停留了三天。最后一站是中国。我们参观了长城。——你一定玩得很开心。——是啊。我们都玩得很尽兴。卢克,你有没有去旅游?——没有,我妻子不喜欢旅游。我们已经有十年多没有旅游过了。第一次是在1978年我们刚结婚时一起去旅游过。我们在阿尔卑斯山度过了我们的蜜月。——哦,我明白了。是啊。一些人喜欢旅游,一些人不喜欢。我的丈夫开始也不喜欢旅游。他说‘旅游有什么好?浪费钱又浪费时间。’最后我使他也行动起来。毕竟他是爱我的。我们去了印度尼西亚的巴里岛,世界上最漂亮的地方之一。那次旅行使他留下了深刻的印象。从那以后,每当我们有假日和钱,我们就喜欢惠顾旅行社。一生把自己关在一个地方不是有点乏味吗?——这些我知道。但是目前我们就是没有时间来旅游。小孩还小。老大在读中学,老二在读小学,最小的还在幼儿园。除此之外,我妻子在忙于她的士学位。——现在你的生活肯定难一点。但是不要着急。孩子们长大了,当然你的境况也会好一点。然后你就会比较有时间去旅行,而且你妻子也会改变她的想法。——我希望如此。4. Taking a vacation. George: Lili, let’s take a vacation! Lili: George, how can we? Vacations cost money. And this month we don’t have much money left after paying the rent. George: Well, Lili, we can visit different places in the state in our van10. We are not going to take a plane or stay at a hotel this time. Trust me, it won’t cost much. Lili: Where will we sleep, then? George: In the van. Lili: What about other expenses? George: Let’s see. Gas, food, recreation11, we won’t spend much. Come on. Don’t hesitate. We need to get out of the house once in a while. We have been working hard, haven’t we? Lili: Maybe you’re right. When do you plan to go? George: The sooner the better! I can’t wait! Lili: Oh, I don’t know where we’re going yet. George: As long as we’re going, you can decide where to go. I trust your judgments12. I know you miss Chinese food, so we can eat at a Chinese restaurant this time. Lili: Let’s go to Chicago. We can have lunch in Chinatown. Then we can go to a ball game at Wrigley Field! George: You have such good ideas! ——莉莉,我们去度假吧!——乔治,我们怎么去得了?度假要花钱。而这个月我们付清房租后就所剩无几了。——莉莉,我们可以开微型车在州内逗留不同的地方。这次我们不会坐飞机,也不会住酒店。相信我,不会花多少钱的。——那么,我们睡哪?——睡车内。——其它费用怎么办?——我们算算。汽油、食品、,……我们不会花很多钱。别犹豫了。我们需要偶尔出去一次。我们工作这么努力,不是吗?——也许你说得对。你计划什么时候去?——越快越好!我等不及了!——噢,我还不知道我们去哪里呢。——只要我们去,你就可以决定我们去哪。 我相信你的判断力。我知道你想吃中国菜,所以这次我们可以去一个中国饭店吃饭。——我们去芝加哥吧。我们可以去唐人街吃午饭。然后我们可以去瑞格蕾球场看一场球赛。——你的主意真好! 4 Words and Expressions 1. casino (有跳舞、音乐等的) 2. drag 拉,拖;拖着(脚等)行进3. hit 打,打击;击中4. Bangkok 曼谷(泰国首都) 5. on the move 在活动中;在进行中 6. Indonesia 印度尼西亚 7. patronize 资助,光顾,惠顾8. doctorate 士头衔,士学位9. better off 景况较佳;更有余裕10. van 有盖小货车;箱形客货两用车11. recreation 消遣;,游戏12. judgment 审判;判断力,辨别力 /200603/5420

  • 国际报农安市中医院做产检多少钱
  • 吉林大学白求恩第一医院网站
  • 中华媒体吉林长春第四医院做产检价格同城新闻
  • 长春市医大二院有什么科快问咨询
  • 长春都市丽人电话安心报吉林省人民医院等级
  • 健分类吉大一院电话
  • 双辽妇女医院是公立的吗
  • 爱问报长春医科大学第一医院在哪爱问大夫
  • 榆树市中医院是正当的吗医苑养生
  • 辽源治疗宫颈糜烂多少钱
  • 长春打胎中医大夫长春二院打胎一般要花多少钱
  • 吉林长春第四人民医院怎么预约久久常识
  • 爱热点吉林中心医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 长春无疼人流要多少钱
  • 长春第四医院农保能报销吗乐视网
  • 吉林大学第四医院咨询专线康卫生榆树市医院上环
  • 导医中文榆树市妇产科医院京东助手
  • 绿园区妇科医院康泰报
  • 南关区做体检哪家医院最好的
  • 九台区中心医院地址查询网上共享
  • 飞度养生吉林中西结合医院门诊部百姓诊疗
  • 长春市四院有学生套餐?
  • 飞度指南吉林妇保医院治疗效果美面诊
  • 南关区私密整形哪家医院最好的最新报
  • 当当爱问吉林省四院妇产科医护口碑
  • 松原治疗宫颈糜烂哪家医院最好的
  • 长春市哪家医院无痛人流好
  • 长春市中心医院网上预约咨询
  • 吉林省长春市第一人民医院正规的吗
  • 长春无痛人流哪家妇科医院好平安网
  • 相关阅读
  • 德惠市妇幼保健医院可以刷医疗卡吗平安典范
  • 长春市绿园区第二人民医院治疗月经不调多少钱
  • 泡泡问答吉林妇女儿童医院可以用社保卡吗
  • 吉大一院治疗不能怀孕最新助手
  • 长春看妇科哪个医院最好
  • 蛟河妇科检查哪家医院最好的QQ常识吉林省肿瘤医院的具体地址
  • 长春治疗盆腔炎
  • 美丽网长春第四人民医院看产科需要多少钱39大全
  • 长春流产手术哪家便宜
  • 长春医院在线咨询
  • (责任编辑:郝佳 UK047)