天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

南川区脸部激光美白多少钱快问生活

楼主:39互动 时间:2019年07月16日 11:58:14 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Signs of a turnaround in the property market and increased infrastructure investment in China could offer a glimmer of hope that the steel market is headed for a recovery, even as market participants suggest the floundering sector may struggle to rebound until 2013 at the earliest. 房地产市场出现回暖迹象以及中国国内基础设施投资增加给人们带来了一丝希望,即钢材市场正在走向复苏。与此同时,市场参与者表示,苦苦挣扎的钢材市场最快也要到2013年才能出现复苏。 Steel prices continue to fall after a lengthy period of weakness during which the price has plunged below the cost of production for many steel producers. 在一段漫长的价格疲软之后,钢材价格继续下跌。在价格疲软期间,钢价已经跌破了很多钢铁生产企业的生产成本。 Salzgitter, Germany#39;s second-largest steelmaker, said earlier this month that the financial crisis had hurt demand from traditional buyers in construction and manufacturing, and that customers have been reluctant to place orders amid the uncertainty of the European sovereign-debt crisis. 德国第二大钢铁生产商萨尔茨吉特(Salzgitter)本月早些时候说,金融危机降低了建筑业和制造业传统买家的需求,此外,由于欧元区主权债务危机所造成的不确定性,客户不愿下订单。 Last month, ArcelorMittal cut its growth forecast for global steel demand to 3.5% to 4% from an earlier estimate of 4% to 4.5%. 上个月,安赛乐米塔尔(ArcelorMittal)将其对全球钢铁需求的增长预期下调到3.5%至4%之间,其此前预期为4%至4.5%。 #39;The steel market is in dire straits,#39; said Denny Sabah, a research analyst at trading company Ronly Holdings. #39;The summer slowdown in Europe usually leads to a bounce-back in September, but this didn#39;t happen last year and it doesn#39;t look like it#39;s going to happen this year. There is far too much overcapacity in Europe, and profit margins are wafer thin, if producers are making any profit at all.#39; 贸易商Ronly Holdings的研究分析师萨巴(Denny Sabah)说,钢材市场处于水深火热之中。欧洲夏季放缓的需求通常会在9月出现反弹,但去年没有出现这一情况,看来今年也不太可能会出现。欧洲钢铁产能严重过剩,就算钢铁企业能够实现盈利,其利润率也微乎其微。 The price of hot-rolled coil in Northern Europe is down around 8% over the past six months, at 503 (3) a ton, according to the Steel Index, an information provider. Hot-rolled coil has a variety of industrial applications, including steel tubes for the automotive sector, shipbuilding and energy pipelines. 钢材价格信息提供商钢铁指数(Steel Index)透露,北欧热轧卷板的价格在过去六个月内下跌了大约8%,至每吨503欧元(约合623美元)。热轧卷板在工业上有多种应用,其中包括汽车制造业、造船以及能源管道用到的钢管。 Steel reinforcing bar, widely used in construction, is trading at 510 a ton in Northern Europe, also down 8% over the past six months. 北欧钢筋价格过去六个月内下跌8%,至每吨510欧元。钢筋被广泛用于建筑业。 #39;The bigger steel producers are starting to cut prices in a period which is usually seen as strong for construction. So, on balance, [it is] not all boding well,#39; Sucden Financial broker Rob Montefusco said. #39;Ultimately steel goes into products which are bought by the man on the street. Until you can fight unemployment and get people spending again, an improvement, particularly in Europe, seems far off-the next few years may well be a write-off.#39; 大宗商品交易商Sucden Financial的经纪人蒙特福斯科(Rob Montefusco)说,在当前这样一个通常被视为建筑业钢材需求旺盛的时期,大中型钢铁厂商却开始降价。因此,总的来说,这并不是一个好兆头。钢铁将用于生产普通人所购买的那些产品。除非你能降低失业率,让人们再次开始消费,否则这种低迷的行情想要得到改善看上去可谓遥不可及(欧洲尤其如此)。未来几年很可能需求低迷。 Cash-strapped steel mills have cut production and dramatically lowered prices, but there hasn#39;t yet been a noticeable rebound in demand, steelmakers say. 一些钢铁制造企业说,由于资金严重不足,一些钢铁厂已经减产并大幅降价,但是需求尚未出现明显反弹。 China may offer the only glimmer of hope. 中国可能是唯一的希望了。 In a research note, analysts at Macquarie said there had been a steady improvement in Chinese real estate sales, considered an indicator for construction activity following a downturn. Data released Saturday by China#39;s National Bureau of Statistics also showed that average housing prices in 70 Chinese cities rose in July from June-a second consecutive month of mild gains after eight months of declines. 麦格理券(Macquarie)的分析师在一份研究报告中说,中国住房销量已经出现了稳步回升。房地产销量被看做是反映建筑业活动的一项指标。中国国家统计局上周六公布的数据也显示,中国70个大中城市的平均房价7月份实现环比上涨,这是房价经历了八个月的下降后连续第二个月缓慢回升。 China has also stepped up approvals for infrastructure projects in a bid to boost economic growth. #39;The level of investment in infrastructure is starting to increase after a very slow start to the year and there is plenty of room for further increases if full-year targets for 2012 are to be met,#39; Macquarie said. 为了刺激经济增长,中国政府还加大了批准基础设施项目的力度。麦格理券说,在今年年初缓慢起步后,基础设施投资水平开始提高,如果要实现2012全年的目标,基础设施投资还有进一步增长的充足空间。 Still, there remains a glut of steel capacity in northern Asia that will keep prices from rising much in coming months. According to the Steel Index, the price for Chinese exports of hot-rolled coil to Europe or North America has dropped to 3 a ton, down 12% over the past six months and more than 20% from a year earlier. 尽管如此,北亚地区仍然存在钢铁产能过剩的问题,这将阻碍钢铁价格在未来几个月大幅上涨。钢铁价格信息提供商钢铁指数称,中国出口到欧洲和北美的热轧卷板的价格已经降至每吨553美元,过去六个月下降了12%,同比降幅超过20%。 The Commonwealth Bank of Australia expects weak demand to continue. In Europe, in particular, it said demand will likely stagnate as the euro-zone debt crisis keeps a cap on economic activity. 澳洲联邦(Commonwealth Bank of Australia)预计,需求不足的状况仍会持续。该说,欧洲的情况尤为如此,由于欧元区债务危机对经济活动造成限制,欧洲的需求很可能会陷入停滞。 It also said construction activity in China, particularly from new infrastructure works, will provide some support to prices-although it suggests this is more likely to be in 2013 than later this year. 澳洲联邦还说,中国的建筑业活动,尤其是新的基础设施工程将为钢铁价格提供些许撑,不过这种情况更有可能发生在2013年,而不是今年晚些时候。 #39;On the other hand,#39; said Macquarie, #39;the recovery in property sales will only last as long as consumer confidence holds. If the manufacturing sector starts shedding jobs and declines in export demand compound current weakness, then it is very possible that buyers will withdraw from the property market, leading to a slowing of construction and another leg down in commodities demand and steel production.#39; 但麦格理也指出,只有消费者信心不动摇,房地产销售的反弹势头才能保持下去。如果制造业开始裁员,出口需求下降使目前的经济低迷进一步加剧,购买者很可能退出房地产市场,从而导致建筑业活动放缓,大宗商品需求和钢铁生产也会再失去一个柱。 /201208/196188Cities hold about half of the world#39;s population but account for 60 per cent of its energy use, according to the International Energy Agency, which is backed by developed country governments. 根据得到发达政府持的国际能源署(IEA)数据,城市养育了全球约一半的人口,却消耗了占全球使用量60%的能源。 Many of the problems of urbanisation – local pollution, greenhouse gas emissions, provision of services and economic development – are linked to energy use. 城市化的很多问题——环境污染、温室气体排放、务配套和经济发展,都与能源消耗有关。 In emerging economies, cities typically consume more commercially provided energy than rural areas. City dwellers are more likely to have access to electricity, to own energy-hungry consumer goods, and to work in places that need to be powered. 在新兴经济体,城市对商业化供应的能源消耗量往往超过农村地区。城市居民更有可能获得电力供应、拥有高耗能的消费品并在需要用电的场所工作。 Rural areas typically use much more biomass such as wood and animal dung for cooking and heating, so their total energy consumption is often higher. But the demand for coal, gas and power is greatest in cities. In China, cities use twice as much commercial energy per capita as the countryside. 在农村,利用柴火和动物粪便等生物质来生活做法和取暖的情况,往往会比城市里普遍得多。因此,农村能源消耗总量通常更高。但在城市,人们对煤炭、天然气和电力这几种形式的能源需求量最大。在中国,城市人均商业化供应的能源消耗量是农村的两倍。In developed economies, including the US and the EU, that pattern is reversed, and cities are typically the most energy-efficient places. In the US, people in rural areas use 12 per cent more energy per capita than city dwellers. Those in the suburbs use 20 per cent more. 在发达经济体(包括美国和欧盟(EU)),情况恰恰相反——城市往往是能源消耗最少的地方。在美国,农村居民的人均能源消耗量比城市居民高出12%。郊区居民的人均能源消耗量比城市居民高出20%。 Cities that address the challenges of energy provision can improve the lives of their residents and their prospects for economic development, as well as show the world ways to respond to energy shortages. 解决城市能源供应难题,能够提高城市居民生活质量,改善城市经济发展的前景,同时在全世界面前为应对能源短缺起到示范作用。 The entries for this category indicate that there is a demand for innovation that is economic and social, as well as technological. Often, the technology to make significant changes aly exists, and the important part is finding ways for it to be deployed on a large enough scale to make a difference. 尝试解决这一难题的一些例子显示,有必要进行经济、社会以及技术上的创新。可以创造重大变革的技术往往已经存在,重要的是找到方法,对技术进行足够大规模的利用,以创造一些改变。 Proterra#39;s electric bus is an example of a technological innovation. With a completely new body and systems, and an innovative lithium titanate battery, the EcoRide has been out in front of the rest of the US bus industry. Proterra生产的电动公交车,就是一个技术创新的例子。该公司生产的EcoRide电动公交车,车身和车辆系统与传统公交车截然不同,配备了突破传统的钛酸锂电池,走在了美国公交车制造业的前沿。 Two other entries address the fact that poverty forces people to cook and heat their homes with coal, charcoal, wood and animal dung. Smoke and soot from those fuels are estimated to cause 2m deaths worldwide each year, mostly of women and children. 在另外两个例子中,技术人员针对这样一个事实想出了解决之道:由于贫困,人们不得不用煤、木炭、柴火和动物粪便,来生火做饭和取暖。据估计,燃烧这些物质所产生的烟雾和灰尘每年导致全球200万人死亡,其中多数为妇女和儿童。 The Community Cooker from Kenya is a stove that burns waste at very high temperatures, above 800 degrees Celsius, to minimise noxious waste gases and ash. Reaching those temperatures was difficult, but the stove has been designed so that it can be built, maintained and repaired in the slums where it is being used. 肯尼亚的“社区炉灶”(Community Cooker)是一种以极高的温度(超过800摄氏度)燃烧废物的炉子。高温燃烧能最大限度地减少有毒气体的排放和灰尘的产生。要达到这种高温很难,不过这样的炉子已经设计出来。贫民区居民可以搭建这样的炉子并自行维护和修理。如今,肯尼亚许多贫民区居民已经用上了这种炉子。 The LPG project from India uses a very well-established technology, familiar from any backyard grill in the US, but with a new economic framework to increase access. One of the greatest obstacles to the use of liquefied petroleum gas by poor households in India is the upfront costs for a stove, a regulator, a gas cylinder and fuel. The LPG scheme takes regular contributions from members of a community and pools them to pay those costs for a few households every month. In the pilot project, all 60 households were connected over a period of five to six months. 印度的液化石油气(LPG)项目利用了一种非常成熟的技术,这种技术常见于美国家庭的后院烧烤架活动中,但印度加上了一个新的经济框架,以扩大该技术的适用范围。阻止印度贫困家庭使用液化石油气的最大障碍之一是前期投入——要购买气化炉、调节器、气瓶和燃料。液化石油气项目得到了某社区居民的定期捐款,项目组织者将捐款集中起来,每个月解决几家的前期投入。在试运行中,参与项目的总共60个家庭,在5至6个月的时间里全都用上了液化天然气。 Two influential cities, Tokyo and Houston, have taken very different approaches in their attempts to achieve greater energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions. 在努力提高能源使用效率和减少温室气体排放方面,两个颇具影响力的城市——东京和休斯敦,采取了迥然不同的方法。 Japan#39;s capital has introduced the world#39;s first city-level cap-and-trade programme for carbon dioxide emissions, requiring commercial and industrial buildings to make energy efficiency modifications or buy emissions permits. 日本首都东京推出了世界第一个城市级碳排放“限额与交易”(cap-and-trade)计划,要求各工商业大楼要不就进行能效改革,要不就购买碳排放额度。 The scheme, launched in 2010, is a culmination of Tokyo#39;s effort to improve energy efficiency, which it began in 2002. 该计划于2010年推出,代表日本政府自2002年起提高能源效率的努力达到一个高峰。 In Houston, by contrast, the energy efficiency programme is voluntary. The mayor#39;s Green Office Challenge harnesses the competitive spirit of the city#39;s businesses to drive down their energy use, with recognition and the possibility of some small cash grants its only rewards. 与东京不同,在休斯敦,能效计划是自愿参加的。休斯敦市长发起的“绿色办公室挑战”(Green Office Challenge)项目,利用该市企业的好胜心,促使它们争相减少能源使用。项目优胜者仅有的奖赏就是政府的认可,可能还有一点现金奖励。 One of the many concerns about worldwide urbanisation is that it will mean homogenisation – that economic development will mean standardised cities. While that may prove true eventually, the lesson of these awards is how diverse the challenges, as well as the solutions, still are. 人们对在全世界兴起的城市化有很多担忧,其中之一就是,人们担心这将导致城市同质化:经济发展将带来越来越多“标准化”城市。尽管事实可能最终会明这是真的,但休斯顿的做法告诉我们:眼前种种困难之间的差异有多大,同时,解决办法仍然是多么的五花八门。 /201208/193097Shotgun-themed weddings continue to boom in the US – despite the tragic shooting at Sandy Hook elementary school that saw a gunman pick off 26 people.尽管刚刚发生了桑迪霍克小学击悲剧事件,26人被持者杀害,但以为主题的婚礼在美国还是很盛行。The Las Vegas ceremonies are still a hit and organisers The Gun Store insist no weddings have been cancelled in the wake of the incident and bookings are still flooding in.“婚礼”依然很受欢迎,组织者“商店”坚称没有因该事件而取消任何一场婚礼,而且现在还源源不断地接到这种婚礼的订单。Couples travel from all over the world, including the UK, to tie the knot at the Gun Store in full bridal wear before firing semi-automatics as well as pistols, UZIs and AK47s.来“商店”举行婚礼的新人来自世界各地,也包括英国。新娘穿上婚纱举行仪式后,用手、乌兹冲锋、AK47式突击步和半自动步进行射击。The pound;300 package includes an ordained minister, access to a private VIP shooting range and five shots on a shotgun for the bride and groom.定价300英镑的婚礼套系包括由一名正式任命的牧师来主持婚礼,然后新郎和新娘前往私人贵宾射击场一同发射5发子弹。Another deal, called the Mr amp; Mrs Smith amp; Wesson, offers even more guns, ammunition and targets.另一个名为“史密斯和维森夫妇”的套系能让新人尝试更多、用更多子弹、射击更多目标。Emily Miller, an ordained minister at the Gun Store, said: “We’re here because people love each other and guns.“商店”的一位名叫艾米丽#8226;米勒的受命牧师说:“我们举行这种婚礼是因为人们彼此相爱,又都很喜欢。“Guns don’t have to be about anger and hate. This is a fun and energetic way to get out their aggressions and emotions.”“不一定与怒火和仇恨相关。射击是发泄攻击性和情绪的一种好玩又充满活力的方式。”Since February last year, ten Shotgun Weddings have been conducted each month.自从去年二月份以来,每个月都会举行10场“婚礼”。One couple travelled from their home in Ottawa, Canada, where gun laws are much stricter than Nevada.一对新人专程从加拿大渥太华的家乡来到举行婚礼,因为家乡那里的法律比美国内华达州要严格得多。The chapel room, normally used for cleaning guns, had been scattered with red rose petals.平日里用于清洁的小礼拜堂如今已经撒上了红色的玫瑰花瓣。And an UZI and Tommy gun had been mounted on a flowered trellis on the stage.舞台中央的花门上悬挂着一把乌兹冲锋和一把汤米冲锋。As the couple said their vows, the loud sound of an assault weapon being fired could be heard from the nearby shooting range.在这对新人宣读结婚誓言时,可以听到发射的巨响从附近的射击场传来。They later moved to the special marble-floored VIP shooting range to seal their vows by blowing away their Nazi zombie targets.稍后他们前往铺有大理石地板的贵宾射击场,向画着纳粹僵尸图案的靶子射击,以此来给他们的婚姻誓约盖上印记。Aaron Dickson, also an ordained minister at the Gun Store, said: “One thing I like to do is to have you guys share a lane together so you can enjoy watching each other shoot.亚伦#8226;迪克森也是“商店”的一名受命牧师,他说:“我喜欢做的一件事就是让新郎和新娘共用一条射击靶道,这样他们就可以看见彼此射击时的模样。“To start off the marriage appropriately you guys get to start sharing right away - that’s the whole idea.”“开始一段婚姻的最恰当方式,就是让夫妇双方立即开始分享做同一件事,这也是整个婚礼的主旨。” /201301/219664

  • 重庆市中医院脱毛多少钱
  • 重庆妇幼保健院激光点痣多少钱好卫生
  • 重庆市三峡医院哪个医生好飞度云面诊
  • 丰都县人民医院祛眼袋手术多少钱
  • 重庆市大坪医院收费贵吗爱媒体
  • 梁平区中心医院大夫时空面诊重庆修复双眼皮
  • 百科典范重庆冰点月光脱毛
  • 快乐优惠重庆肿瘤医院有上班泡泡资讯
  • 重庆做双眼皮多少钱
  • 南岸区儿童医院门诊部营业时间飞度云分类
  • 潼南区妇幼保健院网上咨询挂号咨询重庆星辰整形美容医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 黔江区中医院贵不贵
  • 好指南城口县隆胸多少钱
  • 重庆涪陵中心医院做祛眼袋手术多少钱
  • 健步助手重庆开眼角大概多少钱华活动
  • 咨询爱问渝北妇幼保健院开双眼皮多少钱
  • 重庆膨体隆鼻价格安晚报武隆县鼻头缩小多少钱
  • 问医指南巫山县OPT祛斑好不好豆瓣大全
  • 重庆第一附属医院整形医院排名对话
  • 重庆医科大学附属二院院长是谁
  • 重庆第二附属医院医院账单
  • 导医乐园重庆儿童医院割双眼皮手术多少钱
  • 百姓互动南川区冷冻点痣多少钱
  • 重庆超声波去卧蚕眼哪家医院好平安卫生
  • 乐山鼻部除皱价格
  • 巴南区处女膜修复多少钱
  • 南川区激光除斑多少钱
  • 石柱土家族自治县去除川字纹手术多少钱中医对话
  • 医护养生四川重庆隆鼻整形的费用
  • 四川省注射丰太阳穴多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规