首页>要闻>天下           天下         



2019年10月23日 11:28:35 | 作者:飞度分享 | 来源:新华社
For months now, U.S. government hackers have been setting their sights on the Islamic State terror group, intent on wiping the self-declared caliphate from cyberspace much like U.S. and coalition aircraft have sought to wipe it from the face of the earth. Yet, some of those helping to lead the virtual charge admit it is not yet clear just how effective the cyber efforts have been.数月来,美国政府的黑客一直把注意力集中在伊斯兰国恐怖组织身上,试图将这个所谓“哈里发国”从网络空间清除出去,就像美国及联盟的战机试图消灭伊斯兰国一样。但一些参与人员承认,目前还不清楚这一网络行动的有效性。Reinforcing the concerns is a sense, from both military and intelligence officials, that Islamic State may well prove to be as resilient and adaptable in the virtual battle space as it has been on the physical battlefield.美国军方和情报部门官员担心,伊斯兰国在网络战中可能也像在地面战斗中那样,具有很强的恢复能力和适应性。“It’s working well,” U.S. Director of National Intelligence James Clapper told an audience Wednesday during a speech in Washington, adding, “It’s kind of a work in progress.”美国国家情报总监克拉珀星期三在华盛顿发表讲话时说,目前这一行动有所进展。“I think we’re learning from this experience, having a real live operation,” he said. “As we progress further we’ll be able to make a more definitive assessment.”他说,我们正在取得经验,随着进一步的推进,将能对情况做出更准确的评估。U.S. officials have, so far, been careful in talking publicly about what U.S. cyber operations against Islamic State entail, though Defense Secretary Ash Carter said in late February a top priority would be “to interrupt, disrupt ISIL#39;s command and control.”到目前为止,美国官员在公开谈论针对伊斯兰国的网络行动时都很谨慎,但国防部长卡特2月底曾表示,首要任务是干扰和切断伊斯兰国的指挥和控制系统。 /201605/444673Do you join MySpace?Online social networking websites saw their ranks swell and values soar this year as everyone from moody teenagers and mellow music lovers to mate-seeking seniors joined online communities.Google's freshly released "Zeitgeist 2007" reveals that seven out of the 10 hottest topics which triggered Internet queries during the year involved social networking.A Top Ten list compiled by the world's most-used search engine includes British website Badoo, Spanish-language Hi5, and US-based Facebook.Video-sharing websites YouTube and Dailymotion are on the list, along with the Club Penguin online role playing game where children pretending to be the flightless birds "waddle about and play" together.Virtual world Second Life, where people represented by animated proxies interact in digitized fantasy settings, is the final social networking property in the Zeitgeist Top Ten.The world has only seen "the tip of the iceberg" when it comes to online social networking, says MySpace vice president of business development Amit Kapur."It is a natural step in the evolution of the Web," Kapur said."The Web is getting more personal. I think you are going to see much more of that happen on every website across the Web."MySpace aspires to become people's homes on the Internet, with profile pages serving as online addresses as well as springboards to online music, , news and other contents conducive to their tastes and interests.Industry statistics show Facebook membership more than doubled in the past year to about 55 million, while MySpace grew 30 percent to top 110 million.One in every four US residents uses MySpace, while in Britain it is as common to have a profile page on the website as it is to own a dog.(Agencies)“在线社交网站”今年人气大涨、“身价倍增”,因为在这一年中,从情绪多变的青少年到舒缓音乐的爱好者,再到觅偶人士,都加入了在线社交网站。全球用户最多的搜索引擎Google近日公布了“2007年度十大热门搜索排行榜”。该榜显示,其中七大热门搜索都与社交网络有关。“十大热门搜索”包括英国的Badoo社交网站、Hi5西班牙语社交网站以及美国的Facebook网站。Youtube视频分享网、Dailymotion网站以及(面向儿童的)“企鹅俱乐部”角色扮演游戏社区也榜上有名,孩子们在“企鹅俱乐部”中都扮成小企鹅,它们“摇摇晃晃地走来走去,一起玩耍”。“第二人生”虚拟社区名列“十大热门搜索排行”第十位,“第二人生”社区是一个数字化的虚拟世界,社区用户都有一个动漫化身。MySpace业务拓展部副经理阿米特#8226;卡珀说,这些还只是社交网络的“冰山一角”。他说,“这是网络发展的必然结果”。“随着网络的日趋个性化,这一热潮将席卷各个网站。”MySpace致力于成为人们的网上家园,社区内用户的个人主页既是在线联系地址,也是分享在线音乐、视频、新闻和人们感兴趣的内容的平台。据业内统计数据显示,今年Facebook网站的注册用户增长了一倍以上,达到约5500万,而MySpace的用户数量则增长了30%,已超过1.1亿。美国有四分之一的居民是MySpace的用户,而在英国,拥有网上个人空间就像拥有宠物那么普遍。 /200801/25614

无条件的爱Once upon a time, a man punished his 5-year-old daughter for using up the family’s only roll of expensive gold wrapping paper. Money was tight, and he became even more upset when on Christmas Eve, he saw that the child had pasted the gold paper so as to decorate a shoebox to put under the Christmas tree.Nevertheless, the next morning the little girl, filled with excitement, brought the gift box to her father and said, "This is for you, Daddy!"As he opened the box, the father was embarrassed by his earlier overreaction.But when he opened it, he found it was empty and again his anger flared. "Don't you know, young lady,” he said harshly, “when you give someone a present there's supposed to be something inside the package!"The little girl looked up at him with tears rolling from her eyes and said: "Daddy, it's not empty. I blew kisses into it until it was all full."The father was crushed. He fell on his knees and put his arms around his precious little girl. He begged her to forgive him for his unnecessary anger.An accident took the life of the child only a short time later. It is told that the father kept that little gold box by his bed for all the years of his life. Whenever he was discouraged or faced difficult problems he would open the box, take out an imaginary kiss, and remember the love of this beautiful child who had put it there.In a very real sense, each of us as human beings have been given an invisible golden box filled with unconditional love and kisses from our children, family, friends and God.There is no more precious possession anyone could hold. 从前,一位父亲惩罚了自己5岁的女儿,因为她用光了家里仅有的一卷昂贵的金色包装纸。家中余钱无多,在圣诞前夜来临时,父亲变得更加心烦意乱,他看到了圣诞树下的一个鞋盒,女儿原来把金纸贴在了这个鞋盒上做装饰。然而,圣诞日的早上,小女孩满是兴奋得把这个圣诞礼盒呈到了父亲面前,说到:“爸爸,这个送给你!”在父亲打开礼盒时,他为自己先前的过度反应而局促不安着。但当他打开盒子后,发现里面是空的,他的怒火再次爆发了。“你不知道吗,小丫头,”他严厉地说,“当你送人礼物时,盒子里面应该是有东西的!”小女孩抬头看着气头上的父亲,泪水在她的眼眶中打圈:“爸爸,它不是空的。这里面装满了我的吻。”男人顿时被击垮了。他跪下双膝,双手环抱着自己珍爱的小女孩,祈求她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。 /200803/30491

The broadening of the criminal inquiry in Germany into the Volkswagen diesel emissions scandal to include Hans Dieter P#246;tsch, chairman of its supervisory board, shows how badly VW lost its way.德国扩大了针对大众汽车(Volkswagen)柴油尾气排放丑闻的刑事调查,该公司监事会主席汉斯.迪亚特.波什(Hans Dieter P#246;tsch)成为调查对象,这表明大众汽车多么地误入歧途。The scandal is still shaking the company: its use of software on up to 11m cars to help them pass emissions tests has carried a heavy price, making VW set aside EURO18.2bn. It has also disillusioned the industry, ending Europe’s hope of “clean diesel” becoming an enduring alternative to petrol.这桩丑闻仍在撼动该公司:大众在其1100万辆柴油发动机汽车上安装作弊软件帮助这些汽车通过尾气排放检测,这一做法的代价是惨重的,迫使大众为此拨备182亿欧元。大众还让汽车行业的幻想破灭,终结了欧洲让“清洁柴油”成为一种长久取代汽油的选择的希望。The lasting significance of the VW scandal will be to bring forward a shift in engine technology and alter the balance of power among the world’s biggest vehicle markets: the US, Europe and Asia. The lesson for carmakers is: go electric and go to China.大众尾气丑闻的持久影响将促使发动机技术发生转变,并改变全球最大汽车市场(美国、欧洲和亚洲)的实力平衡。汽车制造商得到的教训是:生产电动汽车,到中国去。Fuel-efficient diesel, with exhaust filters to limit emissions of nitrogen oxide particles, was supposed both to curb greenhouse gases and limit pollution. In practice, Europe tried to ignore an inconvenient truth about the latter: the UK government was last week instructed by a court to cut diesel fumes in cities faster than it had planned.节能柴油配有限制一氧化氮微粒排放的排气过滤器,本应减少温室气体和污染物的排放。实际上,欧洲试图忽视有关后者的一个让人不敢面对的事实:一家法庭上周敦促英国政府以比原计划更快的速度减少城市的柴油废气。No one could fail to notice such fumes in China. About one-third of the pollution that clogs the skies in cities such as Beijing and Chongqing comes from internal combustion engines as their citizens turn to driving. By the mid 2020s, Chinese consumers could be buying 40m cars a year, twice the number likely to be bought by Americans.任何人都无法不关注中国的汽车废气。随着居民纷纷开车上路,笼罩在北京和重庆等城市上空的约三分之一的污染来自内燃机。到2025年左右,中国消费者每年的汽车购买量可能会达到4000万辆,是美国人的两倍。It is a problem but also an opportunity. China is aly doing what countries such as the UK are being forced to consider: it is banning heavily polluting cars from cities by auctioning the right to own vehicle number plates while allowing “new energy vehicles” such as electric cars and plug-in electric hybrids an open road.这是个问题,但也是个机遇。中国已在采取英国等国被迫思考的措施:中国正通过拍卖汽车号牌所有权,禁止重污染汽车在城市行驶,同时允许电动汽车和插电式混合动力汽车等“新能源汽车”无限制上路。As a result, although the global electric car market is still tiny, it is most advanced in China, where 330,000 new energy vehicles were sold last year. Many of them are bought by local governments and state-owned enterprises for use as delivery vans, or in local ride-sharing schemes, thus giving China’s green carmakers a kick start.因此,尽管全球电动汽车市场的规模很小,但在中国发展的最快,去年中国销售的新能源汽车有33万辆。其中很多由地方政府和国有企业购买,用作箱式送货车或用于地方拼车计划,这让中国的环保汽车制造商得以起步。These vehicles are not Teslas: many are quite basic. But they are handing China first-mover advantage in the regulation, technology and manufacturing of electric cars. While Europe’s car-makers and suppliers that specialised in diesel must now rethink, Chinese companies such as BYD and Anhui Jianghuai (JAC) occupy a sweet spot.这些汽车不是特斯拉(Tesla):很多都非常初级。但它们在电动汽车的监管、技术和生产方面赋予了中国先行优势。比亚迪(BYD)和安徽江淮汽车(JAC)等中国企业已占据了有利位置,而专门生产柴油汽车的欧洲汽车制造商和供应商现在必须反思。Diesel was under threat before the VW scandal: the tightening of European emissions standards will make it much more expensive for carmakers to offer diesel cars, levelling the price gap with electric vehicles. AlixPartners, the consultancy, expects diesel cars to account for only 9 per cent of European sales by 2030, compared with 56 per cent five years ago.在大众汽车丑闻之前,柴油汽车面临危险:欧洲排放标准的收紧将大大提高汽车制造商生产柴油汽车的成本,这将拉平与电动汽车的价格差距。咨询公司艾睿铂(AlixPartners)预计,到2030年,柴油汽车将仅占到欧洲汽车销量的9%,5年前为56%。The limited range of electric cars, and lack of convenient recharging stations, has until now put off most buyers. Plug-in hybrids, such as the Chevrolet Volt and BMW 330e, make up for that by having two engines — one combustion and one electric. But this requires a lot of costly components from sophisticated European and US suppliers, such as Robert Bosch and Delphi.到目前为止,电动汽车车型有限以及缺乏便利的充电设施让多数购买者望而却步。为了弥补这点,插电式混合动力汽车(例如雪佛兰伏特(Chevrolet Volt) 和宝马(BMW)的330e)配备了两个引擎(一个是内燃机,一个是电动发动机)。但这需要很多昂贵的来自欧美高级供应商的零配件,例如罗伯特.世(Robert Bosch)和德尔福(Delphi)。Pure electric vehicles are simpler and do not need the same array of components. Battery advances mean that they should be able to drive up to 600km on one charge by 2020, the range VW promises for its proposed ID car. They would then be more appealing.纯电动汽车更为简单,不需要同样多的零配件。电池技术的进步意味着到2020年,电动汽车一次充电可行驶最高600公里,这是大众汽车为其ID电动概念车承诺的目标。到那时,电动汽车就更具吸引力了。This provides the opportunity for China to leapfrog US and western technology in the same way that some developing countries adopted mobile smartphones before fixed networks were built. The Chinese government knows it: the five-year plan unveiled in April heavily endorses green technology.这为中国超越美国和西方技术提供了机会,就像一些发展中国家在固话网络建成前跳跃到移动智能手机一样。中国政府明白这点:4月公布的5年规划大力持环保技术。China has an industrial stake in electric vehicles. While international carmakers tend to buy batteries produced by Japanese and South Korean companies, Chinese companies use Chinese suppliers including BYD and Amperex Technology. China’s lack of top-tier suppliers for combustion engines components matters less in electric.电动汽车对于中国工业有着重要意义。国际汽车制造商往往会购买由日本和韩国公司生产的电池,中国企业则使用包括比亚迪和新能源科技(Amperex Technology)在内的中国供应商的产品。中国在内燃机零配件方面没有一线供应商,但这在电动汽车领域不那么重要。The VW scandal does not eliminate every advantage of European manufacturers and suppliers. A simple form of hybrid engine involving more powerful electronics is one alternative to diesel: UBS, the investment bank, estimates that 48-volt mild hybrid technology will be a EURO4bn market by 2020.大众汽车尾气排放丑闻没有完全消除欧洲制造商和供应商的优势。使用更强大电路的简单形式的混合动力发动机是一种取代柴油的选择:投行瑞银(UBS)估计,到2020年,48伏微混电动技术市场的规模将达到40亿欧元。Nor will China’s carmakers have it all their own way at home. About 95 per cent of electric cars sold in China last year were made by Chinese companies, according to Automotive Foresight Shanghai, a consultancy. As carmakers such as VW and Nissan focus more heavily on China, that is bound to fall. VW is planning an electric vehicle joint venture with JAC. 中国汽车制造商将无法在国内自得其乐。上海咨询公司Automotive Foresight称,去年,在中国销售的电动汽车中,大约95%由中国企业生产。随着大众和日产(Nissan)等汽车制造商加大对中国的关注,这个数字肯定会下滑。大众汽车正计划与江淮汽车组建一家电动汽车合资公司。But China has plenty of levers to pull. Just as Europe’s dominance in diesel emerged from tight regulation of carbon emissions, China can lead the global electric vehicle market through force majeure. Its city-based experiments with electric transport have been a mixed bag but it will keep trying.然而,中国有很多筹码。正如欧洲在柴油领域的主导地位来自于对碳排放的严格监管,中国可以通过强制引领全球电动汽车市场。中国以城市为基础的电动汽车交通尝试一直好坏参半,但中国将继续努力。The danger for VW and other Europeans is of becoming stuck in the past, over-invested in diesel when the future is electric. Mr P#246;tsch’s earlier behaviour is not really the difficulty.大众汽车和其他欧洲汽车厂商的危险在于,在未来方向是电动汽车之际,它们沉迷于过去,在柴油领域投资过度。大众汽车监事会主席波什之前的行为实际上并非难题。 /201611/478061

Apple said it was revamping its App Store with a new revenue-sharing model for app developers and, for the first time, search-related advertising.苹果公司日前宣布,App Store将为应用开发者引入新的收益分成机制,并将首次允许开发者在该平台上发布广告。The move comes with Apple seeking to boost its revenue from services amid what appears to be a plateauing of sales of iPhones and a slowdown in the tablet market.鉴于如今iPhone滞销、平板电脑市场后继乏力,苹果App Store引入广告的举措旨在增加其务收入。In a significant shift in its revenue model, Apple said it would reduce its share to 15 percent from 30 percent for auto-renewed paid apps after the first year. While Apple will be cutting its longstanding share of 30 percent, the move appears to encourage developers to introduce paid models with the new auto-renew feature.苹果对原有盈利模式做出了重大调整。开发者在发布自动更新的应用版本后,苹果公司在第二年会将抽取的收益分成从30%下调到15%。苹果一直以来都将收益分成定在30%,此次下调将鼓励开发者在付费应用中引入自动更新的功能。;Apps in all App Store categories will soon be eligible to offer auto-renewable subscriptions,; said a statement on the App Store website. ;Developers will also receive more revenue for qualifying subscriptions after one year, have greater pricing flexibility, and more.;苹果公司在App Store的官网上发表声明称:“App Store中的全部应用将推很快出自动更新的版本。开发者在提供自动更新版本的一年后会获得更多的收益,更灵活的定价权和除此之外的许多好处。”Apple also said it would allow app makers to place search-related ads on the App Store, another move that could drive more revenue for the California tech giant.此外,苹果方面还表示,将允许应用商在App Store上发布广告,如此将为苹果带来更多的收入。The new feature to be introduced this year on the US App Store is ;an easy way for you to promote your app directly,; according to the website, ;helping customers discover or reengage with your app, while respecting their privacy.;根据App Store官网所介绍的,这项今年引入的新功能会令开发商“推广产品更为便利,在不侵犯消费者隐私的前提下帮助他们发现并安装使用这些应用。”;An ad will only be shown if it is relevant to the search query,; Apple added. ;You pay only when a user taps on your ad, and our auction system ensures you will always pay a fair market price.;苹果方面补充说道:“系统只会显示与搜索结果相关的广告。只有用户点击了广告,公司才会向开发者收取费用,而公司的竞价系统会确保开发者付的广告费不超过市场价格。” /201606/450358

  • ask活动广汉市韩式定妆眉毛培训学校哪家好
  • 巴中学习韩式半永久定妆
  • 成都素秀美容教育纹绣绣眉培训好吗
  • 华龙诊疗成都/素秀半永久纹绣机构做文眉绣眉多少钱
  • 中华信息甘孜藏族自治州免费纹绣培训
  • 内江姚氏彩妆纹绣培训纹绣绣眉培训好吗
  • 百家大全重庆纹绣技术培训
  • 达州眼妆培训学校哪家好
  • 自贡纹绣师证
  • 美丽网成都/教育纹绣培训培训多少天包吃住吗
  • 南充顺庆纹绣培训学费课程需要多少钱飞生活
  • 重庆/韩式半永久培训班
  • 内江美容纹绣培训千龙门户宜宾哪里学半永久化妆好
  • 巴中半永久化妆培训学校哪家好
  • 重庆/半永久眉培训久久互动都江堰学半永久化妆多少钱
  • 江油市学纹绣哪里好百家门户
  • ask解答阿坝州学文眉绣眉多少钱
  • 攀枝花纹绣去哪里学
  • 广安纹绣眉毛好不好
  • 四川顶级纹绣师
  • 成都环亚学校学习半永久韩式眉多少钱华龙在线绵阳韩式雾眉培训学校哪家好
  • 成都家艺纹绣教育学院韩式雾状眉纹美瞳线培训百度频道
  • 雅安学纹绣哪里好
  • 百姓活动成都/菲菲学校纹绣学习绣眉纹眼多少钱
  • 内江姚氏彩妆美容培训学校联系方式qq微信
  • 彭州市学纹绣哪里好69解答
  • 城市优惠广安纹绣师资格
  • 彭州市纹绣学校学费多少
  • 邛崃市纹绣培训哪里好
  • 成都/半永久化妆培训多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:知道在线