当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月22日 13:52:07    日报  参与评论()人

泰州人民医院阳痿早泄价格泰州医院泌尿科苏北人民医院割包皮手术价格 The pitcher plant is probably the most mysterious plant in the whole wide universe. With its unique ability to obtain food, it has inspired many people to reshape their concept on how nature works. As we might have aly known, pitcher plants eat small insects. They use a sweet-smelling juice to lure an unsuspecting insect into the mouth. When the insect is unable to climb back, it can only flails helplessly in the fluid until it loses energy and submits to the overpowering force of its fate. Larger pitchers could even trap small frog, snakes and birds inside.猪笼草恐怕是整个浩瀚宇宙中最神秘的植物了。它获取食物的独特方式激发很多人改变了自己对大自然生态机制的看法。正如我们所知的那样,猪笼草会吃一些小昆虫。它们分泌出一种香甜的汁液,把毫无警惕心的昆虫诱骗到嘴里。当昆虫无法再爬出来的时候,它只能无助地在粘液中乱动挣扎,直到没有力气,最终屈从于命运无法抗拒的安排。大的猪笼草甚至还能将小青蛙、小蛇以及小鸟困在里面。Sound scary? Pitcher plants are actually very alluring and beautiful plants. A Canadian country even makes it the official flower. Yes, it#39;s true! In fact, the New Foundland and Labrador province in Canada has the Purple pitcher plant as its one and only floral emblem.听起来很恐怖吧?但猪笼草其实是一种很有诱惑性又漂亮的植物。加拿大某地区甚至把猪笼草视为当地的官方花朵。没错儿,这是真的!事实上,加拿大的纽芬兰ndash;拉布拉多省就把紫色的猪笼草作为本省唯一的省花。Meat-eating is just an everyday happening for these pretty pitcher plants. Even though they are deadly traps for mosquitoes, they can be very generous and have amazing relationships with other animals. On a report, the scientists in Brunei have finally discovered why one pitcher beauty, the Nepenthes rajah is one of the biggest in the world! Though its mouth could very well swallow a whole tree shrew , the researchers were confused that throughout the years of their study, they were not able to find even a single dead individual inside.对于这些漂亮的猪笼草来说,肉是每天必不可少的一餐。尽管这对于蚊子来说是死路一条,但同时猪笼草也可以相当大度,与其他动物有着惊人的微妙关系。文莱的科学家们在一份报告中指出,他们最终发现为什么马来王猪笼草(一种美丽的猪笼草)是世界上最大的猪笼草之一!虽然它的嘴大得足以吞下一整只树鼩,但是在这么多年的研究中,研究人员却从未在马来王猪笼草中找到一具树鼩尸体,这令他们十分困惑。Suddenly, the answer finally showed itself one day. Upon examining the inside contents of the Nepenthes rajah, they discovered a freshly delivered fecal matter and soon found out that its owner is the resident tree shrew who lived nearby. Further tests have led them to conclude that indeed these little primate relatives make toilet bowls out of the pitcher plant!突然有一天,不言自明。经过对马来王猪笼草内部物质的检查,他们发现了刚刚排泄的粪便,接着很快便查出它的主人就是住在旁边的树鼩。更多的测试引导研究人员得出了这样一个结论:这些灵长类动物的小近亲们确实把猪笼草当作马桶来使用了!If you think that their relationship is strange enough, hear this: it seems that the tree shrew was not the only that shares this close friendship with the pitchers! Still, on the forests of Brunei, the biologists have ascertained that bats also use the plant#39;s ;facilities; as its rest room. And, not only that;do you know that these winged mammals can also afford to make it as its dormitory? Yes, the pitcher plant, the ever-generous landlady, has even made a girdle on its side to serve as the bat#39;s bed!如果你觉得他们之间的关系太奇怪的话,那么听听这个吧:看来不仅仅是树鼩能与猪笼草享有如此亲密的友好关系!同样,在文莱的森林中,生物学家已查明:蝙蝠也把这种植物的;卫生设备;当作厕所使用。不仅如此;;你知不知道这些会飞的哺乳动物还可以把它变成自己的卧室?是的,这种植物正是猪笼草,它是胸怀最宽广的房东,甚至它的侧面还有个围挡给蝙蝠当床用呢!Unlike us humans, the pitcher plants think that this is a very lucky thing! Actually, every waste matter that is excreted by all animals is rich in nitrogen. And we learn in school that nitrogen is very helpful for all plants in their growth and development.与我们人类不同,猪笼草把这当作是一件很幸运的事!事实上,任何动物的排泄物都含有丰富的氮。我们在学校也学过氮对于所有植物的生长和发育都十分重要。Then, what could excite you more than seeing these wonderful pitchers standing in front of you? With the convenience of modern technology, we would only not see them in pictures;but you could actually bring home one if you want to! See the nature unravel its wonders within the confines of your own home. Inspire great curiosity and knowledge on children as they open their eyes to the fact that mother Earth indeed holds wonderful secrets that they have yet to unlock!那么,还有什么事能比亲眼看到这些神奇的猪笼草出现在你面前更令人激动呢?由于现代科技带来的便利,我们不仅能在照片中看到猪笼草,如果你想的话,其实也可以带一个回家养!这样在自家里便能看到大自然是如何揭开奇迹般的神秘面纱的。当孩子们看到地球母亲确实有许多令人惊奇且尚未揭开的谜题时,这就能激发他们的好奇心并帮助他们增长知识。 /201203/173401泰州治疗前列腺肥大的专科医院

泰州市包皮环扎1. Just add water. 水:越多越好Soak a t-shirt in the sink, wring it out, put it on and sit in a chair that lets air through to you in front of a fan. dries.将T恤浸泡在水中,拧干后穿在身上,坐在能透风的椅子上吹风扇。 /201107/143235海陵区妇幼保健人民中心医院男科挂号 镇江妇幼人民中医院男科专家挂号

泰州治疗早泄医院那家好 It is an admission that is verging on sacrilegious for a French president. But Nicolas Sarkozy#39;s top chef has revealed that the French head of state has banned cheese from the table at the Elysée Palace.尼古拉#8226;萨科奇的御用大厨透露,这位法国总统将奶酪逐出了爱丽舍宫的餐桌,这对于一名法国总统来说,几乎是冒天下之大不韪。Charles de Gaulle once famously declared: ;How can anyone govern a nation that has two hundred and forty-six different kinds of cheese?;夏尔#8226;戴高乐曾有一句名言:“一个人该怎样治理一个拥有246种奶酪的国家?”The fitness mad Mr Sarkozy has chosen to remove the source of De Gaulle#39;s angst from his sight, according to presidential chef Bernard Vaussion, who is cooking for his fifth French head of state.曾为5位法国首脑烹制菜肴的总统御厨伯纳德#8226;沃森透露,为了身材而疯狂的萨科奇决定将戴高乐忧心的根源移出视线。The French were famously dubbed ;cheese-eating surrender monkeys; by irate US Republicans when they failed to support the 2003 invasion of Iraq.2003年法国未能持美国进攻伊拉克,当时恼怒的美国共和党人就冠以法国人“吃奶酪的投降猴子”的称号。But Mr Sarkozy has done away with the high-fat stuff altogether after meals, his chef explained, as ;it was too much; for him.但是萨科奇的大厨解释道,这位法国总统已经摒弃了这些餐后的高脂肪食物,它们实在让他无法忍受。His cheese aversion even threatened to spark a diplomatic incident last October, when he offended Angela Merkel, the German Chancellor, by telling another EU leader that over dinner ;she says she is on a diet and then helps herself to a second helping of cheese;.在去年十月份的时候,他对奶酪的厌恶甚至差点引起一场外交事故。当时,萨科奇在席间对另一位欧盟领导人说:“她(德国总理安吉拉#8226;默克尔)说她在节食,然后却一再取奶酪吃”,这句话惹到了默克尔。The health-conscious leader opts instead for ;light, balanced meals and poultry to red meat;, his chef said, in a clear break with his predecessors who were not afraid of heartier fare, even at lunchtime.他的大厨还说道,这位重视健康的总统选择了“用清淡、均衡的食物和家禽代替红肉”,这和不忌惮丰盛食物的前几任总统完全不同,甚至午餐也如此。The French had aly found it hard to swallow the fact that their leader drinks no wine, a source of great national pride. The latest revelation risks striking another symbolic blow to the leader#39;s credentials as a flag-bearer of French gastronomy.法国已经很难接受他们的领导人不喝葡萄酒,因为葡萄酒是法国民族自豪感的来源之一。而最新的奶酪禁令将再次给这位领导人的“法国美食旗手”资格造成象征性冲击。On the advice of his former supermodel wife, Carla, 13 years his junior, the one-time chocoholic president has been on a draconian fitness and nutrition programme for most of his presidency, served a frugal diet of fish, vegetables, salads and sorbets. Cottage cheese, it is believed, still makes the grade.在比自己小13岁、做过超模的妻子卡拉的建议下,曾经酷爱巧克力的萨科奇总统在任期的大部分时间里一直进行着严格的健身和营养计划。他仅吃鱼类、蔬菜、沙拉和冰沙等食物。不过据认为白干酪还是被列入了萨科奇的食谱。Some blamed the low-calorie diet on Mr Sarkozy collapsing in 2009 during one of his gruelling daily jogs.2009年萨科奇曾在一次艰苦的慢跑锻炼中晕倒,有些人将这归咎于他的低热量饮食。 /201204/176887江苏泰州市中医院看前列腺炎好吗泰州市做包皮手术哪家好



泰州男人性生活早泄 泰州治疗前列腺囊肿最好的男科医院豆瓣问答 [详细]
泰州割包皮流程 泰州东方医院检查 [详细]
泰州市做包皮多少钱 京东问答泰州早泄医院那家好天涯活动 [详细]
好医社区泰州治疗非淋哪里最好 泰州东方医院有什么科爱大夫姜堰区妇幼保健人民中心医院男科 [详细]