当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月22日 11:35:28    日报  参与评论()人

黑龙江省中医药大学附属第二医院网上挂号双城市中医院治疗不孕不育好吗哈医大四院怎么样好吗 About a year ago, I moved into my boyfriend’s house in a new city. I’m renting out my old house for income as I look for work. I pay my partner 0 each month to cover my utility expenses. He pays his cleaning person 0 a month to clean the house twice a month. I am not convinced that the house gets cleaned well, and I have plenty of free time anyway. I offered to clean the house in lieu of the money I pay him, which would save him and me 0. He refuses, claiming that it would be as if he were paying me to clean the house. Would that be so wrong? NAME WITHHELD, SANTA FE大约一年前,我搬到一个新城市,住进了我男朋友家里。我正在找工作,所以把自己的旧房子租了出去,获得一点收入。每个月我给男朋友100美元作为生活费。他付160美元让清洁工每月打扫两次房子。我觉得房子打扫得也不是很干净,而且反正我有大量空闲时间,所以我提议自己打扫房子,免交日用品费。这样他能省60美元,我能省100美元。但是他拒绝了,说那样的话,感觉像是他在付钱让我打扫房子。我的提议真的很有问题吗?匿名,圣达菲It’s not wrong. It’s a shrewd request on your behalf. But I think you’re overlooking the real reason your boyfriend doesn’t want to do this: It would make him feel uncomfortable in his own home. It’s strange to pay someone you’re romantically involved with to do work for you, even if the compensation is somewhat indirect. Furthermore, giving you this responsibility would place him in an awkward position should you end up doing a subpar job — he can fire a cleaning person, but he can’t fire his girlfriend.你的提议没有问题。从你的角度讲,这是个聪明的提议。但我觉得你忽视了你男朋友不想这样做的真正原因:那会让他在自己家里不自在。付钱给跟他谈恋爱的人干活会让他觉得很奇怪,尽管不是直接给钱。况且,给你这个责任会让他陷入一种尴尬的境地——假如你打扫得不够干净的话。他可以解雇一个清洁工,但是不能解雇自己女朋友。This is an ethics column, so — ethically — I’m on your side. But ethics can’t be the only consideration in a dispute that combines the personal with the professional. This really has nothing to do with morality. Your boyfriend simply doesn’t want to add an unnecessary power dynamic to your relationship.这是一个伦理栏目,所以从伦理角度讲,我站在你这边。但是在一个既涉及人际关系又涉及职业关系的争论中,不应该只考虑伦理。这真的跟道德没有任何关系。你男朋友只是不想在你们的关系中增加一个无谓的变数。MOWING UNDER THE INFLUENCE醉酒后修草坪I’ve been using the same landscaper for a few years now. On a recent morning, he and I happened to be at the gas station at the same time. He was filling up one of his trucks. As he started the engine, I noticed that he had a Breathalyzer device attached to the ignition — similar to the kind issued to individuals who have been convicted of D.W.I. I am starting to have concerns about my safety and my property. Should I ask the landscaper about this? Is it grounds enough to dismiss him? NAME WITHHELD, WHITE PLAINS我用同一个园丁好几年了。前不久的一个早上,我和他碰巧同时去了同一个加油站。当时他正在给自己的一辆卡车加油。他发动引擎时,我注意到点火开关上装着一个酒精测量仪——类似于发放给曾经被判酒后驾驶的人的测量仪。我开始担心自己的安全和财产。我应该问问园丁这件事吗?这是否足以让我解雇他?匿名,白原市First of all, I have no idea why you think a D.W.I. arrest would make this person unfit to tend to your garden. Are you afraid he will get loaded and overprune the petunias? Second, he seems to have the Breathalyzer device attached to the same vehicle he uses for work, so he can’t even show up unless he’s legally sober (I suppose he could theoretically bring a six-pack in his lunchbox and get drunk while he worked — but then he wouldn’t be able to start the truck and drive home). If you want to ask him about his arrest record, that is your right as a person. And if you both had signed a contract when he was hired, and its language included some kind of morality clause, you would be legally justified in firing him. But I see no reason that you would fire a man you’ve employed “for a few years” over a crime that has no relationship to what you’ve hired him to do and only surfaced because you were peeping inside the cab of his vehicle.首先,我不明白你为什么觉得因酒驾被拘留过的人不适合打理你的花园。你是担心他喝醉后过度修剪你的牵牛花吗?第二,他的酒精测量仪似乎是和他的工作用车连接在一起的,所以除非他从法律上讲是清醒的,否则他根本没法来工作(我知道理论上他可以在午餐盒里装六瓶酒,一边工作一边喝醉,但是那样他就发动不了卡车,无法把它开回家了)。如果你想问问他的逮捕记录,那是你的个人权利。如果你们双方签了雇佣合同,其中包括某种道德条款,那你在法律上有理由解雇他。但我觉得你没必要因为一个跟他的工作无关的罪行(还是你往他的车厢里瞟了一眼才发现的)解雇一个为你工作了“好几年”的人。 /201411/343588黑龙江省哈尔滨边防医院引产多少钱

宾县妇幼保健医院电话挂号A new study from Iowa State University has identified some of the central aspects of nomophobia -- that#39;s ;no mobile phone; phobia -- with a handy new 20-question survey measuring iPhone codependence.Scroll down to take the quiz.爱荷华州立大学(Iowa State University)最近用一个简单的共包括20个问题的测试,总结出“无手机恐惧症”(nomophobia )的主要特点。20个问题均测试受访者对iPhone的依赖程度。测试内容在本文下方。;Nomophobia is considered a modern age phobia introduced to our lives as a byproduct of the interaction between people and mobile information and communication technologies, especially smartphones,; Caglar Yildirim, one of the study#39;s authors, told The Huffington Post in an email. ;It refers to fear of not being able to use a smartphone ... [and] it refers to the fear of not being able to communicate, losing the connectedness that smartphones allow, not being able to access information through smartphones, and giving up the convenience that smartphones provide.;本次研究的负责人之一卡格拉#8226;耶尔德勒姆(Cagler Yildirim)在给《赫芬顿邮报》的邮件中写道:“无手机恐惧症是信息时代的产物。人们对以手机为代表的信息通讯技术的依赖导致了这种症状的产生。它 指的是人们对不能使用手机的恐惧,即不能通过手机聊天,与世界失去联系的感觉,不能通过手机获取资讯以及不能享用智能手机带来的便利。”The research builds on a University of Missouri study published in January. which found that bring separated from your iPhone can have a real psychological and physiological effect, including impaired thinking.早在今年一月,密苏里州的一所大学发表的研究报告表明,把iPhone从身边拿开会对人们的生理和心理均带来一定影响,甚至使他们不能正常思考。爱荷华州立大学的本次研究即是基于这份报告的成果。;iPhones are capable of becoming an extension of our selves such that when separated, we experience a lessening of #39;self#39; and a negative physiological state,; Russell Clayton, a doctoral candidate and the study#39;s lead author, said in a statement.本次研究的主要负责人,在读士罗素#8226;克莱顿(Russell Clayton)声称:“我们已经把iPhone视为身体的延伸,一旦与它分开,我们会觉得#39;自我#39;少了一部分,感到生理不适。”To develop the questionnaire, the Iowa researchers interviewed nine undergraduate students about their relationships with their smartphones, identifying four basic dimensions of nomophobia: not being able to communicate, losing connectedness, not being able to access information and giving up convenience. Then, they tested the questionnaire on 301 undergraduate students.在设计这份问卷前,爱荷华州立大学的研究者就“自己与手机的关系”采访了九名本科生,从而总结出“无手机恐惧症”的四个主要担忧:不能交流,与世界失去联系,不能获取资讯以及不能享用智能手机带来的便利。随后,共有301名本科生回答了这份调查问卷。Are you a smartphone junkie? Rate each item on a scale of 1 (;completely disagree;) to 7 (;strongly agree;) and tally up your total score to find out. Be honest!你有手机瘾吗?从1(“完全不符”)到7(“非常符合”)中选出最能反映你真实程度的数字,最后把它们加起来,看看结果如何。诚实作答!1. I would feel uncomfortable without constant access to information through my smartphone.1.如果不能一直从手机获取资讯,我会感到不适。2. I would be annoyed if I could not look information up on my smartphone when I wanted to do so.2.如果我需要却不能用手机查资料,我会感到烦恼。3. Being unable to get the news (e.g., happenings, weather, etc.) on my smartphone would make me nervous.3.如果我不能用手机查新闻或天气,我会感到不安。4. I would be annoyed if I could not use my smartphone and/or its capabilities when I wanted to do so.4.如果我需要却不能使用手机的某项功能,我会感到烦恼。5. Running out of battery in my smartphone would scare me.5.如果手机快没电了,我会感到不安。6. If I were to run out of credits or hit my monthly data limit, I would panic.6.如果话费或流量快用光了,我会感到不安。7. If I did not have a data signal or could not connect to Wi-Fi, then I would constantly check to see if I had a signal or could find a Wi-Fi network.7.如果我的手机没有信号或连不上Wi-Fi,我会反复查看它是否搜到信号或连上Wi-Fi。8. If I could not use my smartphone, I would be afraid of getting stranded somewhere. 8.如果我不能使用手机,我怕会遇到麻烦。9. If I could not check my smartphone for a while, I would feel a desire to check it. 9.每隔一段时间,我都会想要拿出手机看一下。If I did not have my smartphone with me ...如果手机不在身边......10. I would feel anxious because I could not instantly communicate with my family and/or friends.10.我担心不能立即与家人朋友取得联系。11. I would be worried because my family and/or friends could not reach me.11.我担心家人朋友找不到我。12. I would feel nervous because I would not be able to receive text messages and calls.12.我担心会错过电话或短信。13. I would be anxious because I could not keep in touch with my family and/or friends.13.我会因不能联系家人朋友而烦躁不安。14. I would be nervous because I could not know if someone had tried to get a hold of me.14.“到底有没有人联系我”这种不确定感令我焦虑。15. I would feel anxious because my constant connection to my family and friends would be broken.15.我会因和家人朋友的日常联系被打断而烦躁。16. I would be nervous because I would be disconnected from my online identity.16.我会因不能使用社交软件而紧张。17. I would be uncomfortable because I could not stay up-to-date with social media and online networks.17.我会因接收不到最新的网络热点而感到不适。18. I would feel awkward because I could not check my notifications for updates from my connections and online networks.18.我会因不能查看好友最新动态而感到不自在。19. I would feel anxious because I could not check my email messages.19.我会因不能查看邮件而不安。20. I would feel weird because I would not know what to do.20.我会感到无所适从。How You Score:测试总分:20:Not at all nomophobic. You have a very healthy relationship with your device and have no problem being separated from it.小于等于20:完全没有“无手机恐惧症”。你可以理性对待手机,即使它不在身边你也不会感到不适。21-60:Mild nomophobia.You get a little antsy when you forget your phone at home for a day or get stuck somewhere without WiFi, but the anxiety isn#39;t too overwhelming.21—60:轻微“无手机恐惧症”。若是把手机落在家里一天或者到了没Wi-Fi的地方,你会略感焦虑,但并不严重。61-100:Moderate nomophobia.You#39;re pretty attached to your device. You often check for updates while you#39;re walking down the street or talking to a friend, and you often feel anxious when you#39;re disconnected. Time for a digital detox?61—100:中度“无手机恐惧症”。你相当依赖手机,即使在走路或和身边朋友聊天,你都忍不住想看手机上的最新动态,离开手机就会觉得焦虑不安。该戒一戒“手机瘾”啦!101-120:Severe nomophobia.You can barely go for 60 seconds without checking your phone. It#39;s the first thing you check in the morning and the last at night, and dominates most of your activities in-between. It might be time for a serious intervention.101—120:重度“无手机恐惧症”。你每时每刻都在看手机。每天睡前和醒来都必须玩手机,一天的大部分空余时间都离不开手机。你急需强有力的干预来帮你戒掉“手机瘾”。 /201505/377338哈尔滨市七院早孕检查 南岗区治疗附件炎多少钱

黑龙江省妇儿医院做人流多少钱Poking fun at fat people should be treated as seriously as racism and sexism, researchers have said。研究人员表示,取笑肥胖人士的现象应像种族歧视和性别歧视一样被严肃处理。Obesity expert Dr Sarah Jackson said that the law should protect against weight discrimination, in the same way at it prohibits singling out people based on their age, gender or race。肥胖专家莎拉#8226;杰克逊士表示,法律应当禁止肥胖歧视,正如法律禁止年龄、性别及种族歧视一样。Dr Jackson, of University College London, spoke out after conducting two studies into the physical and psychological effects of fattism。就职于伦敦大学学院的杰克逊士在进行了两项关于‘肥胖歧视’对于生理和心理影响的研究后,发表了上述看法。Her latest study, of more than 5,000 British adults found that those who were made to feel ashamed of their size suffered more symptoms of depression。在她的最新研究中,通过对5000多名英国成年人的调查研究,她发现越是那些羞愧于自己体型的人被抑郁症折磨得越厉害。They also had a lower quality of life than those who didn’t feel victimised。同时,这些人的生活质量也远低于那些不受肥胖歧视困扰的人。Examples of fattism included being treated disrespectfully, including being the butt of jokes, receiving poorer services in shops, restaurants, hospitals and doctors’ surgeries, being threatened and being assumed to be stupid。肥胖歧视的表现包括:被无礼对待;被取笑;在商店、餐厅、医院以及医生治疗时得不到良好务;被威胁;被认为是愚蠢的象征。She previously showed shaming fat people into losing weight is counterproductive。而她之前的研究显示通过嘲笑来促使肥胖人士减肥会适得其反。Far from shocking people into slimming, it actually leads to them piling on the pounds。别人的嘲笑不仅不会使他们变瘦,事实上还会导致他们体重增加。It is thought fattism drives those who are aly sensitive about their weight to comfort eat. Fear of ridicule may also mean they avoid exercise。研究认为,肥胖歧视使得那些本已经对自身体重十分敏感的人自暴自弃,大吃特吃。而且,出于对被嘲笑的恐惧,这些肥胖人士还会拒绝运动。With two-thirds of British women overweight or obese, jibes, taunts and simple thoughtlessness could be having a huge effect on the nation’s mental and psychological health。而在英国有三分之二的女性都存在超重或者肥胖问题,嘲弄、辱骂以及轻率对待肥胖人士就有可能对整个国家的精神和心理健康状况产生重大影响。Dr Sarah Jackson, the lead author of both studies, said that people may believe that weight discrimination is socially acceptable because unlike ageism, sexism and racism, it is not covered by law。两项研究的第一作者莎拉#8226;杰克逊士表示:“不像年龄、性别、种族歧视,肥胖歧视不受法律管制,于是人们就可能认为体重歧视是被社会接受的。She said: ‘In the ed Kingdom, the Equality Act 2010 legally protects individuals from discrimination on the basis of age, sex, race, disability, religion or beliefs, sexual orientation, marital status, pregnancy, or gender reassignment; making it clear that discriminatory behaviour of this nature is not to be accepted。“在英国,通过颁布《2010平等法案》,每个人都可以免受因年龄、性别、种族、残疾、宗教信仰、性取向、婚姻状况、怀、变性这些不同自然选择带来的歧视。‘However, our results indicate that discriminatory experiences contribute to poorer psychological wellbeing in individuals with obesity, but there are currently no laws prohibiting weight discrimination。“然而,我们的研究结果显示:尽管肥胖人士饱受因被歧视带来的心理问题困扰,但是现行法律中没有哪部法律禁止体重歧视。‘This might send the message to people that weight discrimination is socially acceptable。“这就可能给人们传达这样一个讯息:体重歧视是被社会接受认可的。‘If weight was a protected category it might help to reduce the prevalence of weight-related discrimination and thereby improve quality of life and wellbeing for a significant proportion of obese individuals.’“如果体重属于法律保护的一个范畴,就有可能降低肥胖歧视的发生率,因此就有利于更多肥胖人士享受健康生活,提高其生活质量。” /201504/369103 五常市人民医院看妇科好不好黑龙江省儿童医院打胎流产好吗



黑龙江第五人民医院概况 巴彦县儿童医院周日上班吗光明频道 [详细]
黑龙江妇儿医院TCT的价格 黑龙江省空军医院在哪里 [详细]
哈尔滨省妇幼保健妇科怎么样 快乐解答五常市妇幼保健医院门诊电话热线365知识 [详细]
百家大全通河县人工流产多少钱 道外区妇幼保健医院做产检价格百科口碑哈市武警医院剖腹产需多少钱 [详细]