奉贤区人民医院治疗痘痘多少钱平安大全

明星资讯腾讯娱乐2020年01月21日 03:02:08
0评论
TAIPEI, Taiwan — Across Asia, motorized two-wheeled vehicles provide mobility for the masses, but emissions from hundreds of millions of scooters and motorcycles are responsible for more than half of traffic pollution in many cities, choking the air with hazardous levels of benzene and particulate matter, in addition to greenhouse gases.台湾台北——在亚洲,二轮机动车辆是民众普遍的代步工具。不过这些难以计数的机车所排放的气体,也得为许多城市的交通污染负上大半责任。这些废气使得空气中除了温室气体,还布满了苯与微粒物质,高达有害人体的程度。This year, a Taiwan-based startup called Gogoro has been using the scooter-filled streets of Taipei to test its Smartscooter, an electric scooter with an efficient all-electric drive train, sleek design and Internet of Things ingenuity. But Gogoro doesn’t want to be called a scooter company. It sees itself as an energy services company at heart.台湾起家的新创公司“睿能新动力(Gogoro)”自今年开始,在台北这个满街机车的城市测试他们的智慧双轮电动车。这是一种使用高效能全电力传动系统的电机车,造型时髦,还是一个智慧型物联网载具。不过Gogoro不甘于机车制造商的角色,他们自许为一间以能源务为本的公司。“What technology has done to content, it can also do to energy,” said Horace Luke, Gogoro’s chief executive. The company operates a 4G-connected network of 90 battery-swapping stations around metropolitan Taipei serving a fleet of 2,000-plus smartscooters that are challenging their gasoline-powered rivals in performance — zero to 30 in just over 4 seconds — convenience, and environmental impact.“科技改变了我们吸收内容的方式,这种影响力也可以发挥在能源上,”Gogoro的执行长陆学森(Horace Luke)说。Gogoro在大台北都会区设有90座电池交换站,全都有4G网路连线,为两千多辆智慧型电机车务。这些机车在性能(从0加速到时速30公里只需4秒)、便利性、环境影响等方面,都在挑战市面上与之竞争的汽油动力型机车。The Smartscooter is quickly gaining market share. As of late November, Gogoro’s flagship vehicle accounted for 95 percent of Taipei’s electric vehicles and 5 percent of scooters overall, Mr. Luke said.目前这些智慧型电机车正在快速抢攻市占率。陆学森表示,至十一月下旬,Gogoro的主力车款已占台北市电动型机车的95%,以及总机车数量的5%。Gogoro scooters are powered by two lithium-ion batteries that use the same Panasonic cells as Tesla batteries, with one charge enabling travel of up to 60 miles. When it’s time to swap in fresh batteries, a smartphone app offers directions to the closest station with available batteries (one is a 7-eleven convenience store). In seconds, the user replaces used batteries — which send vehicle diagnostics to the Gogoro network via Bluetooth — with the newest and most-charged batteries at the station.Gogoro机车使用的两个锂电池组由松下电器(Panasonic)生产的电池芯构成,和特斯拉(Tesla)电动车的电池芯是一样的。每次充满电后,最远行驶距离可达100km。需要更新电池的时候,车主可通过手机应用程序得知能取得有效电池且距离最近的交换站(其中一间还是7-11便利商店)。在这些站点上,数秒内就能取下旧电池,换上最新、电量最饱满的电池组,而那些旧电池会将车体分析资料经由蓝牙技术传送至Gogoro务网。Panasonic has bought into Gogoro’s vision. In November, Gogoro announced that the Japanese company had joined the Taiwan government and the billionaire Samuel Yin as Series B, or second round, investors in Gogoro, making it the second electric vehicle maker to attract Panasonic capital, the other being Tesla. Shortly after raising 0 million in Series B funding, Gogoro announced that it would expand into Europe, beginning with Amsterdam.松下电器与Gogoro是英雄所见略同。Gogoro在十一月时宣布,这家日本公司已经加入台湾政府与百万富豪尹衍梁(Samuel Yin)的行列,成为他们的B轮(第二轮)投资者。他们也是继特斯拉之后,第二个吸引松下投入资金的电力运输工具制造商。在B轮融资筹得一亿三千万美金后,Gogoro很快就宣布他们将自阿姆斯特丹开始,进军欧洲市场。“The fundamentals of how people live changed in a decade with the smartphone,” Mr. Luke said. “If we put the same effort into how energy is consumed, how much can we change things in 10 years?”“过去十年来,人们的基本生活方式因为智慧型手机起了很大变化。”陆学森表示,“如果我们也对能源的使用投入同样心力,接下来十年,又能造成怎样的改变呢?”Mr. Luke speaks from experience. He was chief innovation officer at the Taiwan-based smartphone maker HTC from 2006 to 2011, helping transform the company from one that made products for other companies to a global brand. While at HTC, Mr. Luke and a colleague, Matt Taylor, began discussing their vision for a new company that would leverage technology for social impact. Being based in Taiwan — where 14 million scooters serve a population of 23 million — scooters seemed like a good place to start.陆学森的发言源自他工作的经验。他曾在2006至2011年间,担任台湾智慧型手机公司宏达电(HTC)的创意长,协助这间公司从代工厂转型成全球品牌。当陆学森还任职于HTC的时候,他和同事麦特泰勒(Matt Taylor)就开始讨论他们的共同愿景,也就是借由打造一间新创公司,使科技发挥社会影响力。由于他们身在台湾,一个有两千三百万人口骑着一千四百万辆机车的地方,所以这种交通工具似乎是个不错的起点。“The scooter hasn’t seen much evolution in the last 20 years,” Mr. Taylor said. “We asked ourselves if we could apply modern technology to something we see buzzing in the streets every day and make a better product in the process.”“机车自过去二十年来似乎没有多大的进展,”泰勒说,“我们自问,是不是能把现代科技运用在这种满街跑的东西上,并且从中创造出更好的产品来。”In 2011, the two men co-founded Gogoro, with Taylor as chief technology officer. They decided to rebuild the scooter from the ground up. Their initial focus was on performance and innovation, but minimizing environmental impact quickly became important.2011年,两人共同成立Gogoro,泰勒担任首席技术官。他们决定从头开始,重新设计机车。他们最初的重点在性能和创新上,但很快,把对环境的影响降低到最少变得重要起来。In Taiwan, pollution from scooter exhaust is a public health concern. Studies have found correlations between higher measurements of the fine particulate matter classified as PM2.5 in the air and increased cases of chronic obstructive pulmonary disease in local hospitals.在台湾,机车废气污染是一个公共卫生问题。研究发现,空气中被划分为PM2.5的微小颗粒物的测量数值升高,和当地医院慢性阻塞性肺病病例增加存在相关性。During peak traffic hours, exhaust hangs heavy on the city’s scooter lanes, also affecting air quality for nearby pedestrians. The amount of pollutants found in emissions from a new gas scooter exceeds the pollution found in new car emissions by a factor of 100 to 1,000, said André Prév琀 of the Switzerland-based Paul Scherrer Institut. Scooters using two-stroke engines are the worst culprits, he said.交通高峰期间,浓重的废气笼罩着这座城市的机车道,并影响到了附近行人的空气质量。瑞士保罗·谢尔研究所(Paul Scherrer Institut)的安德烈·普雷沃(André Prév琀)称,一辆新汽油机车的排放物中污染物的含量,是一辆新汽车的100到1000倍。他说最糟糕的是使用二冲程发动机的机车。“The two-stroke engine scooter is the first vehicle to think about in terms of going all-electric, even before larger vehicles, because the pollution is much worse,” said Mr. Prév琀, who researched scooter emissions from 2010 through 2014. “It’s the logical next step in reducing traffic pollution in many Asian cities.”“如果要使用全电力,首先要考虑的甚至不是大型车辆,而是使用二冲程发动机的机车,因为它的污染要严重得多,”在2010到2014年间曾研究机车排放物的普雷沃说。“这是很多亚洲城市减少交通污染接下来应该采取的合理步骤。”The Taipei government agrees, and is actively promoting electric scooter purchases. The city’s Department of Environmental Protection offers replacement subsidies of around for residents who retire their two-stroke scooters. A subsidy of up to 0 is available to those who replace their gas motorcycles with electric scooters. Gogoro Smartscooters currently cost between ,200 and ,375.认同这一观点的台北政府正在积极鼓励购买电动机车。该市环境保护局向弃用二冲程机车的民众发放约45美元的换车补贴。而用电动机车替代汽油托车的人,最高可获得800美元的补贴。Gogoro智慧型电动机车目前售价在2200美元到2375美元之间。In Gogoro’s most recent round of funding, the government also invested million via its Taiwan Development Fund. The company appeals to a government concerned by the vulnerability of its semiconductor industry, an economic pillar that faces increasing competition from China. “They see Gogoro as a huge opportunity for furthering the tech sector,” Mr. Luke said.在Gogoro最近的一轮融资中,政府也通过台湾发展基金投资了3000万美元。作为台湾经济柱的半导体行业面临着大陆日益激烈的竞争,其脆弱性让政府担忧,这家公司因此就有了吸引力。“他们认为Gogoro是进一步推动科技业的巨大机遇,”陆学森说。Taiwanese themselves have welcomed Gogoro. Elaine Kuan, a 29-year-old corporate accountant in Taipei, said she bought her Smartscooter in late July for its ease of riding and convenient technology, but also for its low environmental impact.台湾人自己也对Gogoro持欢迎态度。29岁的台北公司会计伊莲·关(Elaine Kuan)说自己在7月末买了一辆智慧型电动机车,因为它好骑,技术方便,对环境的影响也小。“I have asthma, so air pollution is a big deal to me,” Ms. Kuan said. “I hope that starting with myself I can slowly influence others and make the planet a place without vehicle emission pollution.”“我有哮喘,所以空气污染对我来说是大问题,”她说。“我希望从自己做起,再能慢慢影响其他人,让地球成为一个没有机动车尾气污染的地方。”Performance and convenience were the two main reasons Darren Liu, a 31-year-old pastry chef, bought his Smartscooter. “The riding experience and acceleration are much better than my previous gas-powered bike,” Mr. Liu said. “It’s the first electric scooter I’ve seen that can get up into the hills.” The battery swap model was also a big selling point. His previous experience using a relative’s electric scooter required hours of charging, compared with 30 seconds to swap his Gogoro batteries.性能和方便是31岁的糕点师达伦·刘(Darren Liu)买智慧型电动机车的两大原因。“骑行体验和加速都比我之前那辆汽油机车好很多,”他说。“这是我看到的第一辆能上山的电动机车。”电池交换模式也是一大卖点。他之前用亲戚的电动机车时,充电要好几个小时,而现在他的Gogoro电池只用30秒便可完成交换。As it expands beyond greater Taipei to Taoyuan — where it is headquartered — and the tech hub Hsinchu, Gogoro is exploring the possibilities offered by a growing network of battery stations.随着从大台北地区扩展到其总部所在地桃源和科技中心新竹,Gogoro正在探索一个不断扩大的电池交换站网络所带来的可能性。“At our core, we’re an energy company,” Mr. Taylor said. “Once the mix is actually working, it’s ily scalable.” The stations cost less than ,000, have a small footprint and require only an outlet and Internet access, he said.“本质上,我们是一家能源公司,”泰勒说。“一旦二者的结合真的起作用了,就容易拓展了。”他表示,电池交换站的成本不到1万美元,碳足迹小,只需要一个插座和互联网接入。Mr. Luke said his company envisions an open system in which other companies develop products that can use Gogoro’s batteries.陆学森表示,公司设想的是一个开放的系统。在这个系统中,其他公司也能开发使用Gogoro电池的产品。Many companies — in fields as diverse as robotics, logistics and appliances — have inquired, he said. But he added that Gogoro’s longer-term vision was focused on “how to take energy and give it back to the grid when it needs it most.”他说,很多公司都来打听过。这些公司所处的领域多种多样,如机器人、物流和电器。但他接着表示,Gogoro的长远侧重点在“如何取电用电,并在电网最需要的时候把电回馈给电网。”Gogoro’s entrance into the market this year comes as car companies including General Motors, Ford and Daimler-Benz are beginning to view themselves as service providers rather than manufacturers.Gogoro今年进入这个市场之际,正值通用汽车(General Motors)、福特(Ford)和戴姆勒-奔驰(Daimler-Benz)等车企开始把自己当做务供应商而非制造商。“There’s a transformation in the market where companies are being expected to expand into energy services,” said John Gartner of the consultancy Navigant Research. Companies that get involved in electric-powered mobility will naturally move toward stationary storage, he said.“市场发生了变革,企业被寄予了进入能源务的期望,”咨询公司Navigant Research的约翰·加特纳(John Gartner)说。他表示,进入电动车领域的公司自然会向静态储存的方向发展。“They’re looking to expand both markets by getting to economies of scale faster,” Mr. Gartner added.“他们希望通过更快形成规模经济来开拓这两个市场,”加特纳说。Mr. Luke said that taking the scooter to Amsterdam in the first half of 2016 would provide a platform for demonstrating the role of Gogoro’s scooters and battery stations to new markets.陆学森表示,智慧型电动机车将在2016年上半年进入阿姆斯特丹,这会提供一个向新市场展示Gogoro电动机车和电池站所扮演角色的平台。“If you think about smart cities in the world today, Amsterdam comes up in the top three, if not the top one,” he said. “We’ve seen a lot of success in Taipei. We’re taking that momentum and building on that to move into Europe quickly.”“想到当今世界的智慧型城市,阿姆斯特丹即便不是第一,至少也是前三,”他说。“我们在台北看到了巨大成功。我们正借着这股势头,希望以此为基础迅速进入欧洲。” /201512/415136

Of the technical advances transforming the energy business, none is potentially more important than storage. Used on a sufficient scale, it could make heat and light available to those living in subsistence conditions and radically alter the world’s energy mix.在改变能源业的技术进步中,可能没有哪一项比能源存储更重要的了。在应用规模足够大的情况下,这项技术能够为那些勉强维生的人提供光和热,并从根本上改变世界能源结构。But it is important to demolish two myths. First, the technological advances are not about to transform the energy system to the point where a large proportion of consumers defect from existing distribution systems. Second, it does not require a dramatic breakthrough to become economic.但驳倒两个神话很重要。首先,技术进步对能源体系的改变,并不会达到使大部分消费者弃用现有能源输配体系的地步。其次,我们并不需要取得爆炸式的突破就能使能源存储技术具备经济可行性。On the first, by far the most likely next step is the integration of storage mechanisms into existing grids and other distribution systems in ways that manage peak loads and thus contribute to reducing the necessary generating capacity.关于前者,最有可能的下一步发展是使能源存储机制融入现有输配网和其他输配系统,以管理高峰负荷,从而有助于减少必要的能源产能。On the second, the story is one of gradualism. The core technologies are known and are advancing. Some are aly commercially competitive; you are probably ing this on a computer that holds power for much longer than was possible only a decade ago. There could well be developments that would change the entire energy system but a eureka moment is not necessary.关于后者,则要认识到技术进步的渐进性。能源存储的核心技术已经为人所知,也正在取得进展。一些技术已经拥有了商业竞争力;你或许正在用一台电脑阅读这篇文章,这台电脑的续航时间要比十年前可能达到的水平长得多。或许会出现一些改变整个能源体系的技术发展,但爆炸性突破并非必不可少。Moody’s notes battery costs have fallen 50 per cent in the past five years. Lazard reports that industry expects a further significant fall in the next five years; and that, if projections are accurate, “some energy storage technologies may be positioned to displace a significant portion of future gas-fired generation capacity in particular as a replacement for peaking gas turbine facilities”.据穆迪(Moody’s)报告,过去5年电池的成本下降了50%。Lazard报告,行业人士预计接下来5年电池成本还会进一步显著下降;并且,如果相关预测是准确的,“一些能源存储技术可能取代未来相当一部分燃气发电产能,尤其是取代目前急剧增加的燃气轮机设备”。This suggests advances in storage could rapidly overturn established business models. Many of the technologies aly have a strong industrial base, which is helping to reduce production costs. Many more are still at an early stage of commercialisation, building on research in universities worldwide.这表明,能源存储技术的进步可能迅速推翻即成商业模式。许多存储技术已经拥有雄厚的工业基础,这有助于减少生产成本。还有更多存储技术在世界各地大学的研究基础上发展,还处于商业化的初期阶段。There are several storage technologies, each with particular applications. Pumped hydro systems enable us to manage the use of flows of water. Batteries can balance power loads and help manage the challenges of energy supplies that are intermittent. There are also uses at the production and at the consumption end of the supply chain.有几种能源存储技术,每一种都有特定的用途。抽水蓄能系统让我们可以管理对水流的利用。电池能够平衡能源负荷,有助于处理间断式的能源供应。还有用于能源生产和能源供应链消费端的技术。Some techniques, such as pumping water, have been used for centuries. Others, such as lithium ion, are not yet commercially viable, but the pace of improvement in costs is impressive.人们对一些技术的使用长达数个世纪,比如抽水。其他一些技术还不具备商业可行性,但成本改善方面的进展步伐令人印象深刻,比如锂离子。Storage can be used with any form of supply, from coal to wind, and for any purpose from transport to heating. It improves efficiency by allowing consumers to use energy when they want rather than only at the moment of production. Economically, the greatest impact and the most significant benefits will accrue to the renewables sector, where a greater proportion of supply is wasted and where intermittency forces users into substantial back-up costs.能源存储技术可被用于从煤炭到风能的任何形式的能源供应,也可以用于从交通到供暖的任何目的。通过能源存储技术,消费者可以在需要的时候使用能源,而非只在能源生产出来的时候使用能源,从而提高能效。经济上,可再生能源领域受到的影响最大,得到的益处也最多。在该领域,能源供给的浪费比例更大,能源供给的间断性还迫使用户承受高昂的备用能源成本。Technological advances, along with falling costs, promise to make solar the power source of choice in the 21st century. If governments want to decarbonise the economy it is hard to think of a better use for public money and subsidies than researching storage.技术的进步和成本的下降有望使太阳能成为21世纪的能源选择。如果政府希望使经济脱碳,很难想到有什么比能源存储技术研究更适合投入公共资金和补贴了。The vital point is that storage is growing cheaper at a rate likely to challenge at least part of the existing energy system within five years. The conventional alternatives under threat from this sort of competition start with gas turbines but extend to expensive plans to upgrade transmission lines and distribution systems.关键的一点是,能源存储技术的成本正在快速降低,或许能在5年内挑战至少部分现有技术的地位。对于这类竞争,受到威胁的传统替代方案不仅包括燃气轮机,还包括传输线和输配体系升级这样昂贵的方案。When serious and objective financial institutions start saying such things, investors and companies involved in the old energy economy would be foolish not to take notice of the mounting evidence that storage technology is the next big shift in the energy business.严肃和客观的金融机构已经开始谈论这类事情,越来越多的据表明能源存储技术将是能源行业的下一个重大转变,参与旧能源经济的投资者和企业如果不注意这一点将是愚蠢的。 /201601/419409

Long March 3 Launch Vehiclel“长征三号”运载火箭Long March 3 (LM-3) is a three-stage launch vehicle, primarily intended for sending spacecraft into Geosynchronous Transfer Orbit with the GTO capacity of l. 5 metric tons and the length of 44. 56m. The diameters of the first and second stages of LM-3 are the same, 3. 35m and the third stage, 2.25m. The development of the first and second stages is based on the first and second stages of LM-2C. The first two stages burn UDMH/N204 as propellants, while the third stage of LM-3 is powered by a cryogenic engine, using liquid oxygen ( LOX) and liquid hydrogen( LH2 ) as propellants .The launch site is Xichang Space Launch Center. The C2-3 launch vehicle won a perfect success in April, 1984. The vehicle also marked the first use of a high technology upper stage. On April 7, 1990, LM-3 delivered the first foreign communication satellite, Asia Sat l, made by the U. S. Hughes Corporation, into a predetermined GTO. It was a total success and marked the real entrance of Long March launch vehicles for China into the international commercial launch service market.“长征三号”运载火箭是三级火箭,主要用于发射地球同步轨道有效载荷,运载能力为1.5吨。全长44. 56米,一、二子级直径3.35米、三子级直径2. 25米。其一、二级是在“长征二号丙”运载火箭的一、二子级的基础上研制的,使用偏二甲肼( UDMH)和四氧化二氮(N204)作为推进剂,其三子级采用了低温高能液氢( LH2)液氧(LOX)发动机。“长征三号”火箭在西昌卫星发射中心(XSLC)进行发射。“长征三号”运载火箭在1984年4月进行首次飞行,成功地将“东方红二号”试验通信卫星送入预定地球同步转移轨道,标志着中国运载火箭技术跨人世界先进行列。该火箭曾于1990年4月7日成功地将美国休斯公司制造的“亚洲1号”卫星送人地球同步转移轨道,是中国运载火箭发展上的一个重要里程碑。在此之后,“长征三号”运载火箭成功地发射了包括“亚太一号卫星”、“亚太一号甲卫星”、“风云二号卫星”等在内多颗国内外卫星。 /201603/426285

  The great philosopher Homer Simpson once memorably described alcohol as “the cause of and solution to all of life’s problems.” Internet advertising is a bit like that — the funder of and terrible nuisance baked into everything you do online.“伟大的哲学家霍默·辛普森(Homer Simpson)曾经令人难忘地将酒精描述为“生活中所有问题的源头和解决方案”。互联网广告和它有一点类似,它资助了你在网上进行的各种活动,但又给你带来很多惹人厌的麻烦。Advertising sustains pretty much all the content you enjoy on the web, not least this very newspaper and its handsome, charming technology columnist; as I’ve argued before, many of the world’s most useful technologies may never have come about without online advertising. But at the same time, ads and the vast, hidden, data-sucking machinery that they depend on to track and profile you are routinely the most terrible thing about the Internet.你在网络上享受的所有内容基本都是因为有广告收入才得以存在,包括这份你正在阅读的报纸和它又帅又有魅力的科技专栏作者;正如我曾经说过的,如果没有网络广告,世界上很多最有用的技术可能根本不会出现。但与此同时,广告及其赖以追踪你的信息和分析你的需求的巨大隐蔽的数据收集系统,却往往是互联网里最可怕的东西。Now, more and more web users are escaping the daily bombardment of online advertising by installing an ad blocker. This simple, free software lets you roam the web without encountering any ads that shunt themselves between you and the content you want to or watch. With an ad blocker, your web browser will generally run faster, you’ll waste less bandwidth downloading ads, and you’ll suffer fewer annoyances when navigating the Internet. You’ll wonder why everyone else in the world doesn’t turn to the dark side.现在,有越来越多的网络用户通过安装广告拦截软件来躲避网络广告每天的狂轰滥炸。这类简单的免费软件可以让你在上网时不会碰到广告突然冒出来挡在你想阅读或观看的内容前面。装了拦截软件,网页浏览器总体上会运行得更快,浪费在加载广告上的带宽会更少,上网时也更少碰到让人恼火的情况。你会奇怪,其他人为什么不也加入到这个没有广告的世界来。Well, everyone may be catching on. Ad blocking has been around for years, but adoption is now rising steeply, at a pace that some in the ad industry say could prove catastrophic for the economic structure underlying the web. That has spurred a debate about the ethic of ad blocking. Some publishers and advertisers say ad blocking violates the implicit contract that girds the Internet — the idea that in return for free content, we all tolerate a constant barrage of ads.实际上,的确可能所有人都学会了用这种东西。广告拦截技术已经出现好几年,但现在它的使用人数正迅速窜升,其速度之快甚至让一些广告界人士认为觉得会对撑网络的经济结构带来灾难性影响。这种情况引发了有关广告拦截正确与否的辩论。一些出版商和广告商表示,广告拦截违反了约束互联网的潜在约定——为了获取免费内容,我们都需要忍受不断出现的广告干扰。But in the long run, there could be a hidden benefit to blocking ads for advertisers and publishers: Ad blockers could end up saving the ad industry from its worst excesses. If blocking becomes widesp, the ad industry will be pushed to produce ads that are simpler, less invasive, and are far more transparent about the way they’re handling our data — or risk getting blocked forever if they fail.但从长远看,广告拦截对广告商和出版商可能存在一个潜在利好:最终它也许可以免去广告业最大的浪费。如果广告拦截普及开来,将迫使广告商推出更简洁、侵扰性更弱的广告,他们处理有关我们的信息的方式也会比过去透明得多,否则就要面对被永远屏蔽的危险。“It’s clear to us that the ads ecosystem is broken,” said Ben Williams, a spokesman for Eyeo, the German company that makes Adblock Plus, the most popular ad-blocking software. “What we need is a sea change in the industry to get to a place where we have a good amount of better ads out there, ads that users accept.”“显然,广告业的生态系统已经遭到了破坏,”Eyeo公司发言人本·威廉姆斯(Ben Williams)说道。这家德国公司开发了最流行的广告拦截软件Adblock Plus。“广告业需要有一场真正的变革,使他们能创造一大批用户能接受的更出色的广告。”The industry may not have much time to wait. In a report last week, Adobe and PageFair, an Irish start-up that tracks ad-blocking, estimated that blockers will cost publishers nearly billion in revenue this year. Nearly 200 million people worldwide regularly block ads, the report said, and the number is growing fast, increasing 41 percent globally in the last year.留给这个行业的时间可能不多了。在上周发布的一份报告中,Adobe和追踪广告拦截情况的爱尔兰创业公司PageFair估计,广告拦截软件今年大概会让出版商损失将近220亿美元的收入。该报告还指出,全世界已有2亿人经常拦截广告,而且这一数字在快速增多,去年就提升了41%。Today ad-blocking is mostly restricted to desktop web browsers. But iOS 9, Apple’s latest mobile operating system, will include support for ad blockers when it becomes available in the fall. Several ad-blocking firms are aly creating apps for the new OS; when it’s out, you’ll simply download an ad blocker and no longer have to see ads on the iPhone’s version of Safari and possibly in other apps that open web links.目前,广告屏蔽软件大多只能安装在电脑上。但苹果预计于秋季发布的最新移动操作系统iOS 9将能持广告屏蔽功能。有几家公司已经在研发适用于这一新版系统的应用。等它发布以后,你只需下载一个广告拦截软件,就可以在iPhone的Safari浏览器上屏蔽广告了,也许还适用于能打开网络链接的其他应用。“What’s likely to happen is that of the 200 million people who use ad blocking now, let’s say half of them have iPhones — they’re all going to install one of these things,” said Sean Blanchfield, the chief executive of PageFair. “Then they’ll start telling all their friends about this amazing app that saves your battery, saves your data and speeds up the web, and it’s likely to go viral. A lot of people are going to get accustomed to having an ad-free mobile experience.”“很可能发生的情况是,现在使用广告拦截软件的2亿人中,就当其中有一半用iPhone好了,他们全都会在手机上安装一个这种软件,”PageFair的首席执行官西恩·布兰奇菲尔德(Sean Blanchfield)说道。“然后,他们会开始跟朋友谈起这个神奇的应用,能给你的手机省电,节省你的数据量,还会提高网速。它很可能会大面积流行起来。很多人将习惯于没有广告的移动上网体验。”It’s important to note that PageFair has skin in this game, and some have accused the company of self-interested alarmism.需要提醒的是,PageFair有利益关系牵扯其中。有人指责这家公司为达到自身利益而危言耸听。PageFair also sells technology that allows web publishers to determine if users are running blocking software — and then serves them ads anyway, going around the blockers. PageFair’s software, which Mr. Blanchfield said is currently being tested with a number of large websites, circumvents ad blocking by using “low-level networking” technology that he declined to detail in order to stay ahead of ad companies.PageFair同时销售的一种技术可以让出版商监测用户是否在使用广告拦截软件,然后绕过拦截仍向这些人发送广告。布兰奇菲尔德表示,目前有很多大型网站正在试用PageFair的软件,可以通过“低层次联网”技术帮助客户绕过拦截。为了能让自己在广告公司中保持领先,他拒绝透露这项技术的细节。Showing ads to people who have downloaded ad blockers sounds a little spammy. But in a twist, it may also lead to better ads. Here’s how: PageFair’s canny strategy to mitigate users’ outrage is that it will only show ads that aren’t “intrusive,” Mr. Blanchfield said. That means the ads won’t feature animations, they won’t block content, and they won’t load “trackers” that monitor and report back to some unknown server what you do on a web page.向安装广告拦截软件的用户展示广告,这听起来也有点像发垃圾邮件。但话说回来,它也可能会带来更好的广告体验。据布兰奇菲尔德透露,PageFair使用了一种精明的策略,可以减少用户的愤怒情绪,即只显示那些没有“侵扰性”的广告。也就是说,这些广告不会有动画效果,不会遮挡页面内容,也不会加载会监视页面活动并向乱七八糟的未知务器汇报的“追踪工具”。By requiring companies to run ads that are simple and transparent, Mr. Blanchfield said PageFair would return sanity to the ad business. “We as an industry have lost the trust of our users, who are right — there are a lot of very bad ads out there,” he said. “We have one shot as an industry to get this right.”兰奇菲尔德说,通过要求公司只打出简单干净的广告,PageFair可以给广告业带来健全的生态。“这个行业失去了用户的信任,而用户是对的,网络上的确有很多糟糕透顶的广告,”他说。“我们有这样一次机会,可以改变这种状况。”PageFair is just one of the firms trying to create an ecosystem that produces better ads. After wrestling with the implications of their software, the founders of AdBlock Plus created an initiative called “Acceptable Ads,” which sets out a standard for ads that the software will let users see despite having ad-blocking turned on. These ads are also low-fi — they can’t be animated or cover up a page’s content. (Eyeo charges some large companies a fee to show these ads; Google, for instance, pays Eyeo to have its search ads show up for Adblock Plus users.)有许多公司试图创造一个可以产生更好广告产品的生态系统,PageFair只是其中之一。为克自身产品给行业带来的不良影响,开发AdBlock Plus软件的Eyeo公司发起了一项名为“能接受的广告”的倡议,设立了一个标准,那些达到标准的广告,可以被所有用户看到,即使他们安装了广告拦截软件。同时,这类广告也是低保真的,不能是动画,也不能覆盖整个页面。(Eyeo会向显示这类广告的一些大公司收取费用,比如谷歌就给Eyeo付费以便它的搜索广告能让AdBlock Plus用户看到。)Then there’s Ghostery, which makes a plug-in that lets users find and block online tracking tools — the code in a page that sends data about your surfing habits to marketers. According to the company, the number of such trackers has exploded in recent years because marketing software used to analyze consumer behavior has become much easier to use. Ghostery reported 22 trackers on a page for Slate, 18 on one for Business Insider, 22 at The Wall Street Journal, and 26 for the New York Times.还有插件开发商Ghostery。这家公司开发的一种插件能让用户找到并拦截在线追踪工具,也就是可以把有关用户浏览习惯的数据发送给营销机构的网页代码。该公司称,最近几年,因为用来分析消费者行为的营销软件变得好用多了,这种追踪工具的数量呈爆发式增长。Ghostery报告称,分别在Slate、“商业内幕”(Business Insider)、《华尔街日报》(The Wall Street Journal)网站和《纽约时报》网站的一个页面上发现了22、18、22和26个追踪工具。Not only do these trackers represent efforts to profile you, but they also waste time — when you see a web page stuck loading, you can usually blame one of these trackers. Ghostery aims to fix that. For a fee, the company reports to site owners which trackers are slowing down pages — which in turn may improve how ads are served. It will also soon unveil a “Ghostery score” that will show users which sites to trust based on the trackers that sites are loading up.这些追踪工具不仅反映出,有人在试图归纳你的特征,而且还会浪费时间。当你看到某个网页一直在加载时,通常都是这种追踪工具造成的。Ghostery致力于解决这个问题。该公司会告诉网站的经营者,是哪些追踪工具降低了网页的加载速度,并为此收取一定费用。这种做法反过来可能会改善广告的投放效果。该公司很快还将推出一种“Ghostery评分”,根据网站加载的追踪工具,来告诉用户哪些网站值得信赖。The pattern here is ironic: PageFair, AdBlock Plus and Ghostery, which all depend to some extent on consumers’ interest in blocking ads, are also all pushing innovative efforts to create better ads.这种模式颇具讽刺意味:PageFair、AdBlock Plus和Ghostery都在一定程度上依赖于消费者对拦截广告的兴趣,同时又都在推动旨在制作出更好的广告的创新行动。Even some in the ad industry acknowledge this dynamic. Scott Cunningham, the general manager of the technology lab for the Internet Advertising Bureau, the trade group that comes up with online advertising standards, said his group had aly begun to respond to users who are downloading the software; most recently, he said, the bureau has been working to create clearer guidelines for the trackers’ coded web pages.就连广告业的一些从业者也认识到了这种局面。制定网络广告标准的行业团体互联网广告局(Internet Advertising Bureau)的技术实验室总经理斯科特·坎宁安(Scott Cunningham)表示,他所在的组织已经开始向下载相关软件的用户作出回应。他说,互联网广告局最近一直在努力,针对嵌入追踪工具的网页,制定更清晰的指导方针。“As we’ve watched the incidence rate of ad blocking, we’ve said, ‘O.K., it’s time for us to put the clamps onto some of the areas we haven’t addressed yet,’” Mr. Cunningham said.“因为看到了广告拦截的发生频率,我们考虑,‘好吧,是时候对以前没应对过的领域做一些限制了,”坎宁安说。That suggests another practical utility of ad blocking — it appears to be an effective form of protest. For better ads tomorrow, block ads today.这显示出了广告拦截的另一个实用价值:它似乎是一种有效的抗议形式。为了明天能有更好的广告,就得拦截今天的广告。 /201508/394765

  The Origi of Things万物起源The Theory of Five Elements五行说The anaent Chinese people tended to refer to supematural power for an explanation of any natural phenomena that they could not understand or control.中国古代先民对于无法理解和控制的自然现象,归诸于主宰万物的超自然力。Such supernatural power had different names in different periods in Chi-nese history,此超自然力量在中国不同历史时期有不同的称呼,such as Shang di ( God) in the Shang Dynasty (1600~1046) and Tian ( Heaven);in the Zhou Dynasty (1046一 256 ).商代(前1600~前1046)叫“上帝”,周代(前1046~前256)起改为“天”,The Tian, Zi ( Emperor)therefore was designated by the heaven to govem the world.而所谓的“天子”则受天之命来统治人间。The Theory of Vitality精气说In the middle of the Warring States Period (475~221) , Song Xing and Yin Wen, two famous philosophers at that time,brought forward the theory of vital-ity, explaining the world with the tiny primitive substance of Yuan Qi (vitality).战国(前475~前221)中期,宋钎、尹文两位哲学家提出“精气”学说,以无法直接感受的精微原始物质“元气”解释世界。Ac-cording to them, Yuan Qi, invisible and untouchable, existed everltwhere, and when combined, gave rise to all things in the world.元气看不见、摸不着,但存在于任何地方,聚集起来即可成万物。The Theory of Chaos浑沌阴阳说As early as in the Warring States Period, there aly existed philosophers who beiieved the heaven and earlh came into being as a result of the mutual effects of Yin and Yan,g.战国时期,认为天和地是在浑沌中阴阳作用而诞生的见解已经存在。The book Hu,ai Ahn Zi , written by Liu An and so on during the Western Han Dynasty(206— AD24 ),was the earliest to elaborate on the ori-gin and evolvement of the hecwen, earth, and celestial bodies.而最早明确论述天地和日月星辰起源和演化的,应推溯至西汉(前206~公元24)时期淮南王刘安等人写成的《淮南子》。 /201511/409142。

  

  Apple has owned up to a rare incursion of malicious software into its App Store, forcing it to pull some of the most widely used mobile apps in China from the service.苹果(Apple)承认其应用商店(App Store)遭遇罕见的恶意软件攻击,迫使它撤下了一些在中国被广为使用的移动应用。Late on Sunday in California, the iPhone and iPad maker confirmed reports by security researchers who had warned that a swathe of popular Chinese apps had been created using developer tools that were infected with the malware, resulting in the compromised apps.上周日晚,这家iPhone和iPad的生产商在加州实了安全研究人员报告中的说法,这些研究人员警告称,一大批热门的中国应用是用被恶意软件感染的开发工具创建的,结果导致这些应用被攻陷。“Hundreds of millions” of users of the popular Chinese apps were at risk of having their personal data exposed, including people who use Tencent’s WeChat mobile messaging service and ride-hailing app Didi Kuaidi, according to Palo Alto Networks, a US cyber security company.美国网络安全公司Palo Alto Networks称,一些热门中国应用的“数亿”用户的个人数据可能被泄露,包括使用腾讯(Tencent)微信(WeChat)和打车应用滴滴快的(Didi Kuaidi)的用户。Apple said it had removed the infected apps, which had been created with what it said was a fake version of its software for app developers, known as Xcode.苹果表示,它已移除被感染的应用,这些应用是开发人员用假冒版的Xcode软件创建的。It did not explain how developers of a large number of China’s most widely used mobile services had all been infected with the same piece of malware, or how the infected apps that resulted had got through its security screening for the App Store.苹果没有解释大批中国热门应用的开发人员是如何被同一款恶意软件攻陷的,也没有透露被感染的应用是如何通过苹果应用商店的安全审查的。“To protect our customers, we’ve removed the apps from the App Store that we know have been created with this counterfeit software and we are working with the developers to make sure they’re using the proper version of Xcode to rebuild their apps,” Apple said.苹果表示:“为了保护我们的客户,我们已从应用商店移除那些我们知道是用假冒软件创建的应用,我们正与开发人员合作,确保他们在使用正版Xcode重建他们的应用。”The admission is a black eye for the US company, which has made much of its superior security track record in mobile apps compared with that of Google.这番承认对苹果而言是个打击。苹果移动应用的安全记录在很大程度上优于谷歌(Google)的应用。Palo Alto Networks said in a blog post on Friday that it had found 39 apps in Apple’s App Store that had been created with the infected developer software, which has been dubbed XcodeGhost. Along with WeChat and Didi Kuaidi, the compromised apps include ones for games, banking, stock trading, maps, social networks, and mobile phone services, it added.Palo Alto Networks在上周五发布的一篇文中表示,它已在苹果应用商店发现有39款应用是用被感染的开发软件创建的,这种软件被称为XcodeGhost。Palo Alto Networks补充称,除了微信和滴滴快的,被攻陷的应用还包括游戏、、股票交易、地图、社交网络和手机务等应用。Tencent said in a statement on social networking service Sina Weibo that it had replaced the compromised version of its app. It also said that users had not lost personal information or other property because of the infection.腾讯在新浪微上的一份声明中表示,最新版本微信已经解决此问题,目前尚没有发现用户会因此造成信息或者财产的直接损失。 /201509/400284

  

  Samsung Electronics has replaced the head of its mobile business for the first time in six years, as it seeks to reverse a recent trend of falling smartphone sales.三星电子(Samsung Electronics)六年来头一次更换其移动业务部门主管,试图逆转近期智能手机销量的下跌势头。Shin Jong-Kyun, who fostered the successful Galaxy smartphone series as Samsung’s head of mobile communications from 2009, will hand the mantle to Koh Dong-jin, head of mobile research and development, the company said on Tuesday.作为2009年以来的三星移动通信部门主管,申宗均(Shin Jong-kyun)曾在其任内推出了极为成功的Galaxy系列智能手机。周二,三星表示申宗均将把这一重任交给移动研发部门主管Koh Dong-jin。Mr Shin, 59, will retain his formal position as one of three co-chief executives, to focus on long-term strategy — but he will “step back from day-to-day operations”, Samsung said.三星表示,59岁的申宗均将保留其作为三名联席首席执行官之一的正式职位,以便把主要精力放在长期战略上,不过他将“退出日常运营”。The move follows extensive speculation — beginning in the lead-up to last year’s reshuffle — that Mr Shin would be sidelined in response to setbacks in the mobile division.在三星这一举措前,去年三星的洗牌之前就开始有大量猜测认为,为回应移动部门所遇的挫败,申宗均或将退出该部门。Samsung remains the world’s leading smartphone producer by sales but its handset profits have fallen since the first half of last year, as it lost share to lower-cost Chinese peers at the low end of the market, and a resurgent Apple at the high end.三星依然是全球销量顶尖的智能手机制造商,不过自去年上半年以来,随着其市场份额在低端输给成本较低的中国对手,高端输给再次崛起的苹果(Apple),其手机盈利已经滑落下来。“In the context of Samsung’s culture, somebody has to be held responsible,” said Daniel Kim, an analyst at Macquarie. “I expected him to resign last year, actually, but he stayed another year and the handset division is still not showing any meaningful sign of improvement.”麦格理(Macquarie)分析师丹尼尔金(Daniel Kim)表示:“按照三星的企业文化,必须由某个人承担责任。事实上,我本来预计他去年会辞职,然而他却又呆了一年,手机部门仍未显示出任何改善的明显迹象。”Mr Shin’s retention as co-chief executive seemed a “mark of respect for his contribution in the past”, Mr Kim said, calling his move “one step towards retirement”.丹尼尔金表示,申宗均留任首席执行官似乎是“表示对其过去贡献的尊重”,并称他的这一变动“离退休更近了一步”。The Galaxy series achieved huge market success from 2011 onwards, spearheading Samsung’s rise to become the world’s leading smartphone maker. But as competition intensified last year, the bloated portfolio of products that cost more than those of Asian rivals failed to attract consumers.2011年以来,Galaxy系列智能手机取得了巨大的市场成功,引领三星崛起为全球头号智能手机制造商。然而随着去年竞争加剧,臃肿的产品组合导致成本高于其亚洲对手,不能吸引客户。This year’s Galaxy S6 flagship won enthusiastic reviews but sales undershot targets.今年推出的Galaxy S6旗舰手机赢得了热情洋溢的评价,销量却未能达到目标。 /201512/413506

  Apple Inc opposed a court ruling on Tuesday that ordered it to help the FBI break into an iPhone recovered from a San Bernardino shooter, heightening a dispute between tech companies and law enforcement over the limits of encryption.苹果公司上周二对联邦法院的一项裁决提出异议。法院裁决苹果应协助联邦调查局入侵圣贝纳迪诺击案凶犯的手机。这也使得这家科技公司和执法机构关于解密权的争论达到了白热化。A public letter, signed by Apple CEO Tim Cook and published Tuesday, warns that complying with the order would entail building ;a backdoor to the iPhone;. Such a move would threaten the security of Apple#39;s customers, it said.苹果CEO蒂姆·库克的一封署名公开信也于上周二发布,信中警告称,遵循这项指令将牵涉到为iPhone预留后门,此举将威胁苹果用户的安全。Earlier on Tuesday, Judge Sheri Pym of U.S. District Court in Los Angeles said that Apple must provide ;reasonable technical assistance; to investigators seeking to unlock the data on an iPhone 5C that had been owned by Syed Rizwan Farook.在周二的早些时候,洛杉矶地区法院法官雪莉·皮姆做出裁决,要求苹果公司必须向解锁赛义德·里兹万·法鲁克iPhone 5C手机数据的调查人员提供“合理的技术援助”。That assistance includes disabling the phone#39;s auto-erase function, which activates after 10 consecutive unsuccessful passcode attempts, and helping investigators to submit passcode guesses electronically.据悉,要求苹果公司提供的技术援助包括暂停“自动擦除”功能,允许调查人员通过电子手段提交猜测的密码等。“自动擦除”功能会在连续10次输入错误密码后激活。Syed Farook and his wife killed 14 people in the December shooting before both were killed by police. Investigators had obtained permission to retrieve data from the phone but had been unable to search the device as it had been locked with a user-generated numeric passcode.去年12月,赛义德·法鲁克夫妇二人制造的击案导致14人遇难,之后二人被警方击毙。调查人员已获准从凶犯手机检索数据,但由于手机被用户设定的数字密码锁住,他们无法检索设备。The FBI has been investigating the couple#39;s potential communications with Islamic State and other militant groups. ;Apple has the exclusive technical means which would assist the government in completing its search, but has declined to provide that assistance voluntarily,; prosecutors said. U.S. government officials have warned that the expanded use of strong encryption is hindering national security and criminal investigations.FBI正在调查这对夫妻是否和“伊斯兰国”以及其他武装组织有联系。检察官称:“苹果有独特的技术手段可以帮助政府完成搜查,但是苹果公司拒绝提供帮助。”美国政府官员已经对此发出警告称,高级加密的广泛使用已经妨碍了国家安全以及犯罪调查。In a letter to customers posted on Apple#39;s website, Cook said the FBI wanted the company ;to build a backdoor to the iPhone; by making a new version of the iPhone operating system that would circumvent several security features.在苹果官网公布的一封致用户公开信中,总裁库克表示,FBI要求公司为其建立“通向iPhone的后门”,具体做法是通过创建一个可绕过几项安全措施的新iPhone操作系统。 /201602/427466。

  

  

  

  • 百科爱问上海丰嘴唇需要的价格
  • 上海市第一人民医院宝山分院胎记多少钱
  • 上海隆胸价格康解答
  • 同城中文金山区妇幼保健医院激光去斑手术价格
  • 88晚报上海玫瑰整形美容医院假体隆鼻怎么样
  • 杨浦区激光点痣多少钱
  • 上海交通大学医学院附属仁济医院治疗痘坑多少钱放心健康
  • 健步共享虹口区妇幼保健医院激光去烫伤的疤多少钱
  • 宝山区韩式安全隆胸手术价格
  • 上海市皮肤病医院整形科管活动
  • 上海整容医院有那些
  • 知道分享第六人民医院金山分院做祛疤手术价格费用
  • 杨浦区副乳切除多少钱千龙在线静安比基尼脱毛价格
  • 上海玫瑰整形美容医院激光去黄褐斑多少钱
  • 交通大学医学院附属仁济医院去除狐臭价格费用
  • 上海东方医院做抽脂手术价格
  • 飞网上海玫瑰医疗洗牙
  • 上海九院激光去掉雀斑多少钱
  • 复旦大学附属浦东医院做去疤手术价格费用
  • 上海长征医院做双眼皮多少钱
  • 长宁大腿激光脱毛多少钱
  • 普及解答奉贤腋窝脱毛多少钱
  • 爱生活上海玫瑰邹功伟做双眼皮术真的很好吗当当时讯
  • 上海修复双眼皮医院快乐新闻上海玫瑰医美医院
  • 放心中文上海武警总医院激光去痣多少钱百姓报
  • 宝山区中西医结合医院激光祛太田痣价格费用
  • 嘉定区副乳切除多少钱
  • 上海市第二人民医院激光去痘手术价格
  • 交通大学医学院附属同仁医院祛痘价格费用
  • 上海脱毛那里好
  • 相关阅读
  • 上海丰胸医院哪家效果好
  • 咨询分类金山区妇幼保健医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 上海复旦大学附属浦东医院去胎记多少钱
  • 普及资讯上海妇保医院纹眉毛多少钱
  • 黄浦区纹眼线手术价格平安指南
  • 上海长征医院激光去红血丝多少钱
  • 导医时讯第六人民医院金山分院激光去烫伤的疤价格费用
  • 第六人民医院金山分院激光去斑手术价格费用
  • 上海市曙光医院做祛疤手术价格
  • 搜索口碑上海玫瑰整形美容医院胎记多少钱百家报
  • 责任编辑:中华晚报

    相关搜索

      为您推荐