乌市高新技术产业开发区激光脱毛多少钱
时间:2019年12月16日 04:36:21

Feifei has a nice surprise for Rob — tickets to see their favourite singer. Its an unexpected surprise but where did she get them from? Rob uses an expression which leads to some confusion. Maybe this programme will pull an explanation out of the hat?!菲菲给罗布准备了个惊喜——他们最喜爱的歌手的演唱会门票。这是一个意想不到的惊喜,可是她是从哪儿弄来的票?罗布使用的表达方式引发了困惑。也许本期节目会从变出个解释来?!Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. Im Feifei and Im waiting for Rob... I have some good news for him!菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目。我是菲菲,我正在等罗布……我有个好消息要告诉他!Rob: Oh hi Feifei. Youre looking very pleased with yourself.罗布:哦,嗨,菲菲。你看起来很高兴。Feifei: Yes, I am. You know that new singer we really really like and wanted to go and see?菲菲:没错。你知道那名我们非常喜欢、想去看他演唱会的新歌星吧?Rob: You mean Justin Timberriver?罗布:你说的是贾斯汀·汀布瑞维吗?Feifei: Yes him. And you know that his world tour is a sell-out — there are no tickets left?菲菲:就是他。你知道他世界巡演的票已经售罄了,已经没有票了吗?Rob: Yes, sadly.罗布:是啊,太可惜了。Feifei: Well, look at these!菲菲:看看这个!Rob: Wow! Two tickets to see Justin Timberriver in London tomorrow! Thats amazing, how did you manage to pull those out of the hat?罗布:哇!两张明天贾斯汀·汀布瑞维全球巡演伦敦站的门票!这太不可思议了,你是怎么变出这些票来的?Feifei: Err Rob — I didnt pull them out of anyones hat — I used my own money to buy them from a friend.菲菲:额,罗布,我不是从别人的帽子里拿出来的,我是用我自己的钱从一个朋友手里买的。Rob: No Feifei — if you pull something out of a hat it means you produce something unexpectedly — by surprise — and solves a problem.罗布:菲菲,我不是这个意思,pull something out of a hat的意思是你出乎意料地做到了某件事、解决了一个问题。Feifei: OK, I see! So these tickets are an unexpected surprise?菲菲:好,我明白了!所以你是说这两张票是意想不到的惊喜?Rob: Yes — I thought we would never get any. Lets hear some more examples while I calm down!罗布:嗯,我想我们拿不到票了呢。我要平静一下,这期间我们来听几个例句吧!Examples例句We thought wed never complete the project on time but somehow, Javeed managed to pull it out of the hat.我们本以为我们不能准时完成这个项目了,可是贾韦德出乎意料地搞定了项目。Our team has had a bad season but they still managed to pull a cup victory out of the hat by the end of it.我们队这赛季成绩不好,不过他们仍出乎意料地在赛季末获得了杯赛冠军。Feifei: So, if you pull something out of a hat, you do something that is not expected and it makes a bad situation better. You can also say to pull something out of thin air. So its like magic?菲菲:pull something out of a hat,意思是你做了一件出乎意料的事,而且扭转了糟糕的情况。你还可以说pull something out of thin air。像魔术一样吗?Rob: Yes. Its just like how a magician pulls a rabbit out of a hat — I dont suppose you could do that could you?罗布:对,就像是魔术师从帽子里变出一只兔子一样,我认为你做不到,你能吗?Feifei: No Rob. But maybe you could pull something out of the hat for me?菲菲:不能,罗布。不过也许你可以从你的帽子里变出些什么给我?Rob: Oh, whats that?罗布:哦,那是什么呢?Feifei: The tickets cost pound;100 each — could I have the money now please?菲菲:门票一张100英镑,你现在能给我钱吗?Rob: pound;100? Where am I going to find that?罗布:100英镑?我要去哪里弄钱给你?Feifei: Look inside that silly hat youre wearing.菲菲:看看你戴的那顶可笑的帽子里有没有。Rob: Its not silly.罗布:这并不可笑。Feifei: Bye!菲菲:再见!Rob: Bye!罗布:再见! 译文属 /201608/463528

Todd: So, Barbara, were talking about your time in the hospital. You were in the hospital for sometime. First of all, how long were you actually in the hospital?托德:芭芭拉,我们来谈谈你在医院的生活。你住了一段时间的院。你住了多长时间的院?Barbara: Well, I was in two hospitals actually. At first, I was in a big hospital for three and a half weeks and I was on a drip for all of that time, and they didnt let me eat anything, and the first couple of days, they also didnt let me drink anything.芭芭拉:嗯,其实我是在两家医院接受的治疗。一开始,我在一家大医院入院治疗了三周半,那段时间我一直在打点滴,他们不让我吃东西,前几天的时候医生甚至都不让我喝水。Todd: Whoa!托德:哇!Barbara: Yeah.芭芭拉:对。Todd: So you were on a drip… Im sorry, how long?托德:抱歉,你打了多长时间的点滴?Barbara: Three and a half weeks.芭芭拉:三周半。Todd: Whoa! No solid food for three and a half weeks.托德:哇!三周半没有吃固体食物。Barbara: No food for three and a half weeks.芭芭拉:三周半没有吃东西。Todd: Man!托德:天哪!Barbara: Yeah, I was dreaming about my mothers cooking, and I was dreaming about roast chicken and roast lamb and man, the smells and the tastes came back to me, but there was no food.芭芭拉:对,当时我梦到过我妈妈做的饭,还有烤鸡和烤羊,我都能想起这些美食的味道,可是我不能吃东西。Todd: But after like, say two weeks or something, does your body just get used to not having food?托德:那两周之后,你的身体是不是已经习惯不进食了?Barbara: Yeah. Yes, it does. Definitely. And I lost a lot of weight, but actually I felt fine. Friends who came to visit me in the hospital were surprised and they were like, ;Wow! Wheres the rest of you?;芭芭拉:对,没错。就是这样。那段时间我瘦了很多,不过我感觉还好。来探望我的朋友走进病房看到我以后都特别惊讶,他们的反应是:哇!你怎么瘦了这么多?Todd: You did lose a lot of weight. Actually, how much weight did you lose?托德:你的确瘦了很多。你体重减了多少?Barbara: I lost, well, I started losing weight because I was changing my diet just before I got ill. In the last eighteen months, Ive lost twenty kilos.芭芭拉:我生病以前已经开始改变饮食习惯,所以那时我就开始减轻体重。过去18个月以来,我瘦了20公斤。Todd: Whoa! Thats a lot.托德:天哪!你真的瘦了很多。Barbara: That is, indeed, yeah.芭芭拉:没错,是的。Todd: Twenty kilos… Wow! Well, you look great. You must feel great.托德:20公斤……哇!你看起来很不错。你一定感觉很棒。Barbara: I feel much better. Actually I think sick with that was probably a good thing. It made me take stock and reevaluate things and get healthy.芭芭拉:我感觉好多了。实际上,我觉得这么看来,这场病可能对我来说是件好事。因为它让我全面审视自己,重新考虑现状,变得更健康。 译文属 /201508/394441

38 Buying a camera第38课 买照相机S: Welcome to Lens Magic, maam. How can I help you?售货员:,欢迎光临Lens Magico我能为你效劳吗?C: Id like to buy an inexpensive camera.顾客:我想买一架便宜的相机。S: Well, weve got several point-and-shoot cameras. These are all 35 mm compact cameras with auto-focus and a built-in flash. We also have these Polaroid cameras.售货员:嗯,我们有一些傻瓜相机。这些是135袖珍相机,有自动对焦和内置闪光灯。我们也有这些宝丽来相机。C: I dont think Ill need a Polaroid. Does this 35 mm camera have an automatic flash?顾客:我想我不需要宝丽来相机,135相机有自动闪光灯吗?S: Yes, it does. But you can turn it off if you want.售货员:有的,但是如果你想要关掉也可以。C: Okay, Ill take this one. Does it come with batteries and a case?顾客:好,我就买这个。有附赠的电池跟皮套吗?S: Yes, it does. Here, Ill box it up for you.售货员:有,在这儿,我帮你装进盒子里。 /201504/367478

unit 426提醒注意安全dialogue 英语情景对话A:I have learnt how to ride a bicycle. I plan to go to the Water Park by bike this weekend.A:我刚学会骑自行车。我打算这周末骑车去水上公园。B:Well, you know, the traffic in Beijing is sometimes dangerous. Therefore, I have to remind you of something. First, you should obey the traffic rules, dont break in the red light. Second, dont play a joke with your friends when riding on the bike. Third, do not hurry up when riding, or would make an accident. Finally, remember come on the left and go on the right!B:哦,你知道的,北京的交通有时候很危险。所以,我得提醒你一些事。首先,要遵守交通规则,不要闯红灯;其次,不要在骑车时和你的朋友打闹;再次,不要骑得太快,否则会出事故;最后,要记得来左去右。A:Oh, my dear sister, I am no longer a baby!A:哦,亲爱的,我又不是小孩子! /201605/446253

unit 335 购买桌子dialogue 英语情景对话A:Do you have any tables?A:你们有桌子卖吗?B:Yes. Weve got plenty of tables in stock. Will you have a look at this one?B:我们这里桌子有的是。想看看这张吗?A:Its a nice color, and the style is not bad, but a bit too small. Id like to get a slightly larger one.A:这张颜色不错,式样也不错,只是太小了一点。我想要一张稍大一点的。B:How about this one?B:这张怎么样?A:Mmm, I like it. How much is it?A:哦,我挺喜欢。多少钱?B:Seveniy US dollars.B:70美元。A:Here is the money. Could you deliver this to my house?A:给你钱。你们能帮我把这张桌子送到家吗?B:Of course. We are always at year service.B:没问题。我们随时为你务。A:Here is my name card. Thanks.A:这是我的名片。谢谢。B:You are welcome.B:不客气。 /201602/426729


文章编辑: 百度生活
>>图片新闻