赣南医学院附属医院电话预约
时间:2019年10月15日 18:01:58

相隔多年的同学再一次相聚在校园里,昔日的情侣变成了老夫妻。这些景象对于年轻的阿美和她的室友来说意味着什么呢?来看看吧。Listen Read Learn Roommate: Why are there so many people in the hall today? I bet even the youngest of them gotta be over 60.May: They are schoolmates of our university. There is a reunion of our university.Roommate: Look, May, the man in grey suit looks like the mayor of our city.May: That's him. He graduated from our university. And there are also other important people here: scientists, researchers, engineers, managers, etc.Roommate: Really? I hear that the statue besides our school gate is donated by them.May: Yes, I know that. They have given lots of money to our university.Roommate: Why?May: They graduated from this university and have become very successful people. And they feel very grateful to their university.Roommate: I feel more grateful to my teachers than to my school.May: You are lucky to have good teachers in a good school.Roommate: Year, maybe I would come back with my boyfriend to this school when we are old. After all, it's the place where we first met each other.May: Look at those three couples; they must have been classmates in our university.Roommate: How do you know that?May: Because they come back together and only the graduates of this university are invited.Roommate: You are right. But what are we here for?May: We will serve them tea and snacks. Come on, we must work now.听看学室友: 为什么今天大厅里会有这么多人?我打赌即便这里最年轻的人也有60岁了。阿美: 他们是我们的校友。我们学校有个聚会。室友: 快看,阿美。那位穿黑色西的人看起来好像我们的市长。阿美: 就是他。他是从我们学校毕业的。这儿还有很多重要的人士:科学家、研究学者、工程师、经理等等。室友: 真的吗?我听说我们学校校门旁边的雕像是他们捐赠的。阿美: 是的,我知道。他们还给我们学校捐了不少钱。室友: 为什么?阿美: 他们是从这个学校毕业,并且成了成功人士。他们对学校应该是心存感激吧。室友: 相对于学校,我更感谢我的老师。阿美: 在好的学校又有好的老师,真幸运。室友: 是啊,也许当我跟我男朋友老的时候可以回学校来看看。毕竟这是我们第一次见面的地方。阿美: 看那三对夫妇,在上学的时候,他们肯定是同班同学。室友: 你怎么知道的?阿美: 因为他们是一起来的,只有我们学校的毕业生才会被邀请。室友: 那倒是。我们到这来干什么?阿美: 我们帮他们倒茶,准备小吃啊。快点,我们得赶快。 /200807/44413

逆向式英语口语 所谓逆向,即反正统而为之。逆向式英语口语即先从听入手,把基本常用的英语句子听熟,掌握好语音语调,然后经反复操练,以把这些句子变成您自己的语言。逆向式英语口语每期十个句子,中英双语音结合,从基本常用句子入手,注重句子实用性,与您一起告别哑巴式英语。温馨提示:请听录音写出相应的口语句子,参考在第二页,注意要听写出句子才有效果的。。本期句子:1. 我想知道你的一切.2. 我想要你.3. 我需要你.4. 你是我的一切.5. 你是我的.6. 我是你的.7. 没有你我无法活下去。8. 再靠近我些.9. 你想什么呢?10. 我时时刻刻都想着你.

271. 经她的一番添油加醋,这件事情的性质竟被完全改变了。 [误] After her adding oil and vinegar to this affair, the nature of the whole matter has been completly altered. [正] After her adding highly colored details to this affair, the nature of the whole matter has been completely altered.注:“油”和“醋”都是中国菜的重要调料,加了它们,菜的味道就不一样了。但西餐与中餐完全不同,所以在这里采取直译的方法会使不了解中国饮食文化的西方人无法理解。 /200811/56466

1. It's a cinch!简单的很!

五分钟英语快餐 第75期:Don't waste my time 相关专题: 社交美语英语口语 /200808/46736

千万不要只是观看,务必跟着录音大声朗读,这样口语才能步步高 /200808/46537


文章编辑: 安心优惠
>>图片新闻