当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月20日 13:14:27    日报  参与评论()人

湖州曙光整形医院做双眼皮多少钱湖州哪个医院脱毛效果好湖州福音医院疤痕多少钱 A key aide of Syrian dictator Bashar al-Assad is to be awarded a prestigious degree by one of Britain#39;s top universities. Lamis Omar has been studying for a doctorate at Durham, and is likely to receive her PhD in September.叙利亚总统巴沙尔#8226;阿萨德的一位重要的女助手拉米斯#8226;奥马尔将获得英国一所顶尖大学颁发的声望很高的士学位。拉米斯#8226;奥马尔正在杜伦大学攻读士,可能于今年9月份获得学位。Emails obtained by the Wikileaks website suggest that Ms Omar enjoys a close friendship with Assad. Fellow students say she had a large picture of the dictator on the wall of her home in the university grounds.维基解密网站所截获的电子邮件显示,奥马尔与阿萨德关系非常亲密。她的同学反映说,她在杜伦大学住所的墙上挂着一张阿萨德的大幅照片。Officials at Durham University refused to say whether the institution has accepted money from the Assad regime in tuition fees.杜伦大学方面拒绝透露学校是否收取了来自阿萨德政权的学费。The emails appear to show that for the past four years, Ms Omar, who is believed to be in her mid-30s, has been working in Assad#39;s own department, known as the Ministry of Presidential Affairs.邮件显示,大约35岁的奥马尔过去四年里一直在阿萨德的个人机构—总统事务部工作。In more than 800 email exchanges between the pair, a picture emerges of a world of poetry and jokes.维基解密网站公布了所截获的800多封电子邮件,这些电邮充满了诗歌和笑话。They appear to have a close friendship, in which he buys her gifts and she repeatedly says that she ;loves; him. In the emails she refers to Assad, who has been married to British-born Asma, 37, for 12 years, as the ;sponsor; of her course.他们看起来关系很亲密。阿萨德为她买礼物,而她一再表示她;爱;他。她还在电邮中把他称作自己学费的;赞助商;。阿萨德与现年37岁的妻子、出生于英国的阿斯玛结婚已有12年。Tory MP Robert Halfon said: ;Ethical questions need to be asked as to why Durham University is providing an education to a member of the Assad regime. Given the murder of thousands of Syrians by the Assad regime, Durham should reconsider whether it awards this PhD.;英国保守党国会议员罗伯特#8226;阿尔丰说:;杜伦大学为什么招收了一名来自阿萨德政权的成员,这牵涉到道德问题。鉴于阿萨德政权害死了成千上万的叙利亚人,杜伦大学应该重新考虑是否颁发这个士学位。;At Durham, her PhD thesis was on Shakespeare. Last night Durham University said: ;We do not comment on the financial circumstances of individual students. Durham University does not have any formal or active links with the Syrian Government.;奥马尔在杜伦大学所写的士论文是有关莎士比亚的。杜伦大学昨晚表示,;我们不会评价某个学生的经济状况。学校与叙利亚政府没有任何正式或主动的联系。;A member of the House of Lords charged thousands of pounds to redesign the summer palace of Bashar al-Assad, emails obtained by Wikileaks reveal.维基百科解密的邮件还显示,英国上议院一位议员收取了数千英镑为阿萨德重新设计夏宫。Lord Kenilworth was hired to create a luxuriant new garden, including a spectacular water feature, at the Syrian dictator#39;s country residence near the coastal city of Latakia, the site of fierce fighting between government forces and rebels.上议院议员凯尼尔沃思受雇设计一座奢华的新花园,其中要设有壮观的水景。这处夏宫位于阿萨德的乡间宅邸,距离海滨城市拉塔基亚很近,这里也是政府军和反叛者激战的现场。The firm was commissioned by Assad in 2010. Initial stages of the work were priced at pound;176,500, with more bills to follow. Last night Lord Kenilworth said only: |;We stopped working there 18 months ago. I can#39;t comment any further.;阿萨德于2010年下令重修夏宫。工程初期的花费就高达17.65万英镑,后期费用更高。凯尼尔沃思昨晚只是说:;我们18个月前就停工了。我没法做进一步的。; /201207/189586安吉县中医院去痘印多少钱

湖州南浔区鼻头鼻翼缩小多少钱It#39;s most people#39;s biggest health fear. But whether you get dementia, scientists now believe, is mostly a matter of lifestyle; it hinges on what you eat every single day. Here#39;s a guide to making the choices that will preserve a healthy mind;starting right now!痴呆症是人们十分惧怕的疾病。不管你是否有痴呆,科学家们认为,它的出现与人的生活方式紧密相关;它取决于我们每天吃什么。早年选择合理饮食,有利于保护我们健康大脑,避免大脑受损。我们应该予以重视了!When it comes to aging, life can be cruel. There#39;s plenty to...well...let#39;s come right out and say it: think about. What will happen to my looks? What will happen to my body?许多人步入老年之后,随着年龄增加,生活会遇到各种不便、困难与痛苦。如何应对这些变化,有许多事情值得我们思考。如何看待这个问题?首先我们得从注意自己身体变化做起。Will I still be able to pursue my interests? What will happen to my mind?生活能不能有自己嗜好?每天饮食对我们大脑会有什么影响?That last question is now the second leading health concern (after cancer) among adults in at least four Western countries;France, Germany, and Spain, as well as the ed States;according to a recent survey by the Harvard University School of Public Health and the Alzheimer Europe consortium. Fear of developing dementia would likely stir even more concern if Americans didn#39;t mistakenly believe a cure for Alzheimer#39;s disease exists (more than 45 percent of U.S. respondents think there is an effective treatment). Despite the lack of a cure, great progress has been made in the past three decades in understanding the disease.哈佛大学公共卫生学院和欧洲阿尔茨海默疾病联盟最近一份调查称,大脑痴呆症已成为仅次于癌症第二大健康问题,在西方国家如法国、德国、西班牙和美国等的成年人中尤其如此。美国人对痴呆症的担忧引发的焦虑,似乎对老年痴呆症治疗丧失了信心:问卷调查发现,只有百分之四十五多美国人认为,老年痴呆症有希望找到医治方法。虽然治愈目前尚无取得成功,但三十年来对该病的理解已取得巨大进步。The most common cause of dementia, or severe cognitive decline, and the sixth leading cause of death in the U. S., Alzheimer#39;s disease is marked by difficulty storing new memories and recalling recent events, loss of ability to track day-to-day information, a disrupted sense of time and space, social withdrawal, irritability, and mood swings. The neurodegenerative condition typically manifests after age 60. Life expectancy in the U.S. is currently about 78 years and rising. The 5.4 million Americans who suffer from the illness include 13 percent of those over age 65.据调查,老年痴呆症已成为美国第六大杀手。痴呆症最常见症状是,认知能力急速下降,存储记忆困难,难以回忆发生事情,不能跟踪记住发生信息,没有时间与空间感觉,离群孤僻,个性暴躁和情绪极端不稳。特别是年龄超过60岁之后,这种神经衰退症状尤其突出。美国现在人口平均寿命大约为78岁,并有增加趋势。但是,美国患有痴呆症病的人数却有540万,其中有13%的痴呆病人年龄超过65岁;中国老年痴呆的患者数也呈显著上升趋势,据统计,目前患者总数约有600万,10%的病人年龄超过65岁。Scientists attribute the debilitating disorder to the gradual accumulation between brain cells of a toxic protein, beta-amyloid, that blocks the transmission of information from cell to cell, wipes out synapses, and disrupts basic neuron function, leading to cell death. Inflammatory processes are also involved in memory loss.科学家们认为,造成大脑失调不断恶化主要原因是,脑细胞毒蛋白与beta;(贝它)淀粉样蛋白逐渐沉淀积聚,阻碍细胞间信息传递,使神经突触消失,神经功能下降,从而导致细胞死亡。在这病变过程中,同时也引起记忆损失。The vast majority of Alzheimer#39;s cases;over 99 percent;occur spontaneously; they are not linked to genetic factors. But they are linked to obesity. Researchers find that the same lifestyle choices that lead people to become obese or develop heart disease also increase the risk of developing dementia.绝大多数老年痴呆症病患者(99%以上)是自然而然形成的,与遗传基因并无关系,但与肥胖有关。研究人员已经实,肥胖和引发心脏病的生活方式给痴呆症疾病带来重大风险。It comes down to this: Choices we make throughout life about what we put in our bodies may protect against Alzheimer#39;s, or delay its onset. At the very least, says neuroscientist Gary Wenk, ;We can slow down the time that it takes for someone to get symptoms.; Professor of psychology, neuroscience, and molecular virology, immunology, and medical genetics at The Ohio State University, Wenk is author of the book Your Brain on Food.研究得出结论:在我们整个人生中,选择正确的生活方式,每天吃些什么,能有效地预防老年痴呆症,或推迟它的发生。神经科学家加里 温克(Gary Wenk )说,至少;可延迟痴呆症状出现。; 加里 温克是美国俄亥俄州州立大学心理学、神经科学、分子病毒学、免疫学和医学遗传学教授,是《大脑与饮食(Your Brain on Food)》一书作者。Heading off dementia, he insists, starts with what we eat. Food should be thought of the same way as the drugs we put in our body. They#39;re all made up of chemicals. Everything we consume prompts a reaction in the brain. Picking the right foods can minimize damage to neurons and preserve a healthy mind as you age.他认为,我们预防痴呆症应从日常饮食开始。食物如同进入我们体内的药品一样,全是化学物质构成的。我们吃下所有食物都会在我们大脑产生反应。选择正确食物对我们年迈之后有助于降低大脑神经细胞的损坏,保护好我们大脑健康。 /201203/173188湖州中心医院做丰胸手术多少钱 You are careful with your money: you collect all kinds of coupons; look for group-buy deals if you dine out; you don#39;t buy clothes unless in a sale. Does all this make you a shrewd consumer?你花钱很谨慎:收集各类优惠券,外出就餐找团购,只有在打折时才买衣。而所有这些真的使你成为一位精明的买家吗?Let#39;s do the math first: you walk into a coffee shop and see two deals for a cup of coffee. The first deal offers 33 percent extra coffee. The second takes 33 percent off the regular price. What#39;s the better deal?我们先来做道数学题:你走进一间咖啡店,看到咖啡有两种优惠方式。第一种是加量33%;第二种是降价33%。哪种方式更划算?Well, they are about the same, you#39;d think. And you#39;d be wrong. The deals appear to be equivalent, but in fact, they are different.好吧,你可能觉得两者没什么不同。那么你就错了。这两种优惠看似相同,但实际上却是完全不同。Here#39;s the math: Let#39;s say the standard coffee is 10 yuan and let#39;s divide the amount of coffee into three portions. That makes about 3.3 yuan per portion.计算方式如下:让我们假设咖啡的标价为10元,我们把咖啡份量分成三份。平均每份价格约为3.3元。The first deal gets you 4 portions for 10 yuan (2.5 yuan per portion) and the second gets you 3 portions of coffee for 6.6 yuan (2.2 yuan per portion) and is therefore a better deal.通过第一种优惠方式,你花10元钱能买到4份,平均每份2.5元。第二种,你可以花6.6元买到三份,平均每份2.2元,因此第二种优惠更加划算。In a new study published by the Journal of Marketing, participants were asked the same question, and most of them chose the first deal, the Atlantic website reported.《大西洋月刊》网站报道称,在发表在《市场营销杂志》上的一项最新研究中,参与者们被问及上述同样的问题,他们之中的大多数人选择第一种优惠。Why? Because getting something extra for free feels better than getting the same for less. The applications of this insight into consumer psychology are huge.是何原因?因为与低价购买相同事物相比,免费获得额外加赠感觉更好。而这一见解也被广泛应用到消费者心理领域之中。Instead of offering direct discounts, manufacturers or shops offer larger sizes or free samples.厂商及店家们提供加量装或免费小样,而并非直接打折。According to the study, the reason why these marketing tricks work is that consumers don#39;t really know how much anything should cost, so we rely on parts of our brains that aren#39;t strictly quantitative.该研究显示,这些营销陷阱之所以奏效,原因就在于消费者实在搞不清商品的成本是多少,所以我们就依靠我们大脑中并不严格定量的部分来判断。There are some pitfalls we should be aware of when shopping. First of all, we are heavily influenced by the first number.购物时,我们要警惕一些陷阱。首先,我们深受第一眼数字的影响。Suppose you are in Hong Kong on a shopping spree. You walk into Hermes, and you see a 100,000 yuan bag. “That#39;s crazy.” You shake your head and leave.假设你在香港血拼。当走进爱马仕店时,你看到一个标价十万人民币的包。“这太疯狂了。”你摇摇头,走开了。The next shop is Gucci, a handbag here costs 25,000 yuan. The price is still steep, but compared to the 100,000 yuan price tag you just committed to your memory, this is a steal. Stores often use the gap in prices to set consumer#39;s expectation.接下来你来到古驰店,这里的一个手提包价值两万五千元。价格依旧令人咋舌,但比起你刚刚印在脑海中的那个十万元的价格标签,这实在是便宜。商店经常利用价格差来设定消费者的消费预期。Another -prey we often fall to is that we are not really sure what things are worth. And so we use cues to tell us what we ought to pay for them.另外一个让我们深受其害的陷阱是我们确实不知道商品值多少钱。所以我们利用一些暗示来告诉自己应该花多少钱。US economist Dan Ariely has done an experiment to prove this. According to the Atlantic, Ariely pretended he was giving a poetry recital.美国经济学家丹#8226;阿雷利通过一项实验明了这一点。据《大西洋月刊》报道称,阿雷利谎称自己将要举办诗歌朗诵会。He told one group of students that the tickets cost money and another group that they would be paid to attend.他告诉一组学生说门票是收费的,告诉另一组学生说参加活动是有报酬的。Then he revealed to both groups that the recital was free. The first group was anxious to attend, believing they were getting something of value for free.然后他再告诉两组人真相:朗诵会是免费的。第一组人便急于参加,深信他们免费获得了一些有价值的东西。The second group mostly declined, believing they were being forced to volunteer for the same event without compensation.而第二组人大部分都婉拒了,认为他们被迫为同一个事件志愿务,却没有补偿。What#39;s a poetry recital by an economist worth? The students had no idea. That#39;s the point. Do we really know what a shirt is worth? What about a cup of coffee? What#39;s the worth of a life insurance policy? Who knows? Most of us don#39;t.一位经济学家的诗歌朗诵会价值几何呢?学生们并不清楚。这便是关键所在。我们真的知道一件衬衫的价值吗?那么一杯咖啡的价值呢?一张人寿保险单的价值是多少?谁知道?我们大多数人都会摇头。As a result, our shopping brain uses only what is knowable: visual clues, triggered emotions, comparisons, and a sense of bargain versus rip-off. We are not stupid. We are just susceptible.结果,我们的购物大脑只使用那些已知的事物:视觉线索、被激发的情绪、货比三家,以及便宜货VS宰人品的较量之感。我们不愚蠢,只是容易受到影响。 /201208/194145安吉县微创丰胸的价格

湖州哪家治狐臭医院好美国研究人员于本周一称,对某些“脆弱”的人来说,愤怒以其它强烈的情绪会触发可能致命的心律失常。此前的研究表明,地震、战争甚至输掉一场世界杯足球赛都会增加心源性猝死的几率。心源性猝死是一种由心脏突然停止供血而引发的死亡。位于美国康涅狄格州纽哈芬市的耶鲁大学的雷切尔?朗佩特士说:“各种据表明,当某一人群所受压力较大时,该群体的猝死率会上升。”她的这项研究成果在《美国心脏病学会》期刊上发表。Anger and other strong emotions can trigger potentially deadly heart rhythms in certain vulnerable people, US researchers said on Monday.Previous studies have shown that earthquakes, war or even the loss of a World Cup Soccer match can increase rates of death from sudden cardiac arrest, in which the heart stops circulating blood."It's definitely been shown in all different ways that when you put a whole population under a stressor that sudden death will increase," said Dr. Rachel Lampert of Yale University in New Haven, Connecticut, whose study appears in the Journal of the American College of Cardiology."Our study starts to look at how does this really affect the electrical system of the heart," Lampert said.She and colleagues studied 62 patients with heart disease and implantable heart defibrillators or ICDs that can detect dangerous heart rhythms or arrhythmias and deliver an electrical shock to restore a normal heart beat."These were people we know aly had some vulnerability to arrhythmia," Lampert said in a telephone interview.Patients in the study took part in an exercise in which they recounted a recent angry episode while Lampert's team did a test called T-Wave Alternans that measures electrical instability in the heart.Lampert said the team specifically asked questions to get people to relive the angry episode. "We found in the lab setting that yes, anger did increase this electrical instability in these patients," she said.Next, they followed patients for three years to see which patients later had a cardiac arrest and needed a shock from their implantable defibrillator."The people who had the highest anger-induced electrical instability were 10 times more likely than everyone else to have an arrhythmia in follow-up," she said.Lampert said the study suggests that anger can be deadly, at least for people who are aly vulnerable to this type of electrical disturbance in the heart."It says yes, anger really does impact the heart's electrical system in very specific ways that can lead to sudden death," she said. /200904/67124 Aries: Thistle, wild rose, gorse, nasturtium, woodbine 白羊:蓟、野玫瑰、金雀花、旱金莲花、忍冬 /201106/140319长兴县煤山地区医院激光去斑手术多少钱湖州市哪家医院祛斑最有名




浙江湖州市去除红色胎记费用 长兴县彩光祛痘多少钱普及分类 [详细]
湖州市中心医院隆鼻多少钱 湖州冰点脱毛价格是多少 [详细]
湖州中心整形医院美容整形科 飞度云门户安吉县妇幼保健院美容整形科泡泡大夫 [详细]
医护大全湖州激光对皮肤有什么危害 湖州南浔区去红血丝价格百姓共享湖州哪里埋线双眼皮好 [详细]