旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:快乐活动    发布时间:2019年07月19日 09:26:53    编辑:admin         

微软裁员,智能手机业务或已到尽头 --7 :: 来源: 日前,微软宣布计划削减1850个工作岗位,此举将作为微软收缩旗下智能手机业务的一部分The firm also said it would post a 0m (euro 66m) writedown, part of which is to cover redundancy payments.据微软表示,此举将给公司带来9亿5000万美元(约合6亿600万欧元)的减计收入,其中一部分将被用来付员工的遣散费用A union official suggested the firm had cancelled plans to manufacture further handsets of its own, although this has not been confirmed.尽管未被实,但是据一名工会官员透露,微软已经撤销了对自主手机的进一步生产计划The move comes just two years after the US company paid .bn Nokiarsquo;s handset business.就在这一举措仅仅两年前,微软还付了7亿美元来购买诺基亚的手机业务Last week, a study indicated Windows-powered handsets ed less than 1% of global smartphone sales over the first three months of the year.据上周的一项研究结果表明,在今年前三个月的全球智能手机销量中,Windows系统手机占比不到1%Microsoft is also in the process of selling its Nokia-branded feature phones business.微软目前也在经营其他业务,销售贴牌诺基亚的功能手机Microsoft said up to 1,350 of the job cuts would be made in Finland as a result of the latest announcement.根据最新公布的消息,微软表示将在芬兰裁员,最多50人;My understanding is that Windows will go on as an operating system, but there will be no more phones made by Microsoft,; said a union representative.一名工会代表说道:;我的理解是Windows 会作为一款操作系统继续销售,但是微软不会再生产手机了;A statement issued by Microsoftrsquo;s chief executive did not make clear if this was indeed the case.微软CEO发表的声明并没有表明是否的确是这么一回事;We will continue to innovate across devices and on our cloud services across all mobile platms,; said Satya Nadella.萨蒂亚;纳德拉表示:;在设备和各移动平台云务上,我们将继续创新;The company has promised to provide more inmation when it posts an earnings update in July.微软承诺等到7月份披露盈利报告时,他们将提供更多(相关的)信息But one expert said he still believed it still had plans new handsets.但是有专家表示,说他仍然认为微软有新手机计划;The writing has been on the wall some time about Microsoftrsquo;s remaining smartphone operations in Finland,; said Ben Wood from the CCS Insight consultancy.来自咨询公司CCS Insight的本;伍德说道:;根据市面上的这些信息,我们可以对微软在芬兰遗留的智能手机业务有一个了解;;But Nadellarsquo;s vision Windows is predicated on delivering the operating system to any screen, whether its a watch, a giant TV or a phone.;但是对纳德拉来说,Windows 的目标是把这款操作系统移植到每一个设备上,无论它是手表、大电视还是手机;So, Microsoft will continue to support smartphone licensees - including Alcatel, Acer and HP - as long as it can.;微软将继续持对对阿尔卡特、宏碁和HP的手机授权,时间越长越好;;And I think we will eventually see a Surface-branded phone emerge as well.;我想,我们最终也会看到微软推出Surface手机;;But that will be so Microsoft can show what the art-of-the-possible is business-targeted devices - similar to what it has done with its Surface tablets and laptop - rather than trying to sell tens of millions of s itself to consumers.;;但是在这之前,微软必须要学会如何在商用产品上实现艺术可能(这有点像微软在Surface平板和笔记本电脑上的做法),而不仅仅只是向消费者出售上千万数量的设备;。

企鹅中的旱鸭子:落水后死命挣扎找饲养员 -- :1:8 来源:   This is Charlotte. She’s having a little bit of trouble right now thanks to a pretty big phobia of water.  这是夏洛特由于对于水的恐惧,她现在有些陷入了困境  In the wild penguins get used to the water quickly as it’s where their main source of food (fish, duh) comes from.  在自然环境下,企鹅能够快速适应有水的生活,因为他们的主要食物(鱼——废话)来源就是那里  But Charlotte is used to having her food brought directly to her – sort of like a lady of leisure with webbed feet – because she’s lived at Birdland Park Gardensin Gloucestershire since she hatched.  但是夏洛特已经习惯了食物被直接送到她面前——有点像一位长着蹼足的悠闲的女士——因为自称她被孵化出来她就住在格罗斯特郡的Birdland Park Gardens里  Normally, young penguins would learn to swim by watching their parents, so the keeper who hand-raised her, Alistair Keen, has stepped in as instructor – complete with snorkel and goggles.  通常情况下,年幼的企鹅会听歌观察他们的父母来学习游泳,所以亲手抚养她的饲养员——阿里斯泰尔·肯金作为一个指导员介入——连同一通气管和一副护目镜   The flightless bird has been going to pretty extreme lengths to avoid getting her feathers wet, including trying to take off.  并不会飞的夏洛特会竭力将翅膀张开到最大以避免弄湿自己的羽毛——她也还试着飞起来   Alistair said: ‘At first it didn’t seem like she was ever going to get the hang of it, she certainly hasn’t taken to it like a duck to water.’  阿里斯泰尔说:“一开始它似乎并不准备好好掌握游泳这个技能,她肯定是不会像鸭子一样喜欢水的”  But let’s have a little faith, you guys. These pictures from one of Charlotte’s recent swimming lessons are… erm, promising. Sort of.  但是让我们有点信念好吗,朋友们这是一些最近夏洛特上游泳课的照片……呃……还是有希望的……的吧。

1度!华南开启高温炼狱模式 -- 19::9 来源: 据国家气象局报道,在未来天里,高温潮湿天气近影响华南大部地区,部分地区最高温度将达到1度,体感温度甚至会达到5摄氏度以上,真正开启高温炼狱模式 Southern China will be scorched over days starting Sunday, with some areas witnessing temperatures reaching 1 C, the National Meteorological Center (NMC) ecast Saturday.据国家气象中心(NMC)在本周六的预测,从周日开始,未来天华南地区将遭受高温潮湿天气影响,局部地区气温将攀升至1度The heat wave will bring continuous high temperatures to southern China, with maximum temperatures ranging from 35 C to 39 C in most areas, and some reaching 0 C to 1 C, news site cnr.cn reported.据中央人民广播电台报道,热浪天气将会持续华南地区的高温,华南大部最高气温在35摄氏度到39摄氏度之间,局部地区甚至达到0到1摄氏度"The heat wave is due to the impact of a subtropical high pressure system, which will remain stable," said Zhang Tao, chief ecaster with the NMC.国家气象局首席播报员张涛(音)说道:“高温天气是受一个副热带高压的影响而产生的,这个高压系统将保持稳定”Starting this week, southern China will witness the most prolonged hot weather across the widest area of the year so far. And due to the high humidity, temperatures will feel even higher - over 5 C at most.从本周开始,华南将见一年中最大范围地区经受最长时间的高温考验而且由于高湿度的原因,体感温度将会更高--最大超过5摄氏度 example, Wednesday’s maximum temperature in big cities like Shanghai, Changsha in Central China’s Hunan Province, Hangzhou in East China’s Zhejiang Province and Guangzhou in South China’s Guangdong Province is expected to rise above 35 C, but it will feel almost degrees hotter.举例来说,在像上海、长沙、杭州和广州等大城市,本周三的最高温度将达到35摄氏度以上,但是体感温度还要比这更热度Meanwhile, sweltering weather also swept into broad swathes of central and southern parts of North China over the weekend. Shijiazhuang, the capital of Hebei Province, saw a record high of 37.5 C on Thursday. However, the heat in the north will dissipate somewhat this week due to an influx of cold air.于此同时,到本周末,闷热天气还将扫过中国北方中部和南部大片地区本周四,石家庄的气温将高破记录,达到37.5度但是由于冷空气的涌入,北方的暑气将会些许消散In past weeks, heavy rain caused flash floods, mudslides and landslides in South China’s Hunan, Guizhou and Guangdong provinces and Guangxi Zhuang Autonomous Region, the Xinhua News Agency reported.据新华社报道,在过去的几周里,湖南、贵州、广东和广西等地发生了暴雨,导致了山洪、泥石流和滑坡灾害。

北美票房 星际3夺冠冰川5失利(双语) --30 18::19 来源:sohu 上周末北美票房,《星际迷航3:超越星辰 首映三天票房突破5960 万美元,不费吹灰之力便将周末票房冠军揽入囊中,领跑周末票房同时,该影片也收获了自影迷至媒体的一致好评 At the North American box office over the weekend, Star Trek Beyond beamed up a strong .6 million, winning the weekend and marking one of the best openings of summer to date. 该影片预计9月日在中国大陆与影迷们见面,下面让我们一起欣赏下预告片: 尽管如此,《星际迷航3:超越星辰的票房与年《星际迷航:暗黑无界和年《星际迷航相比,仍下降了% The third chapter came in percent behind the opening of 's Star Trek Into Darkness and the film Star Trek. 不过,与《冰川时代5:星际碰撞相比,%的下降就大巫见小巫了——《冰川5本周末美国国内票房成绩不佳,与 年《冰川时代:大陆漂移相比下降 万美元,形成了近55%的差距,成为了该动画工作室近年最不卖座的影片 Still, percent is a relatively modest drop. And it's nothing compared to Ice Age: Collision Course, which fell off a cliff in its domestic debut with million — 55 percent behind the launch of Ice Age: Continental Drift and the worst showing an animated studio tentpole in a decade. 动画电影方面,美国观众的首选是《爱宠大机密,该片以其第三个周末930万美元的票房名列排行榜第二名其他影片,超自然的恐怖电影《关灯以后这部制作成本不到500 万美元的影片,票房出人意料的达到了万美元,与《超能敢死队 并列排行榜第三名 When it came to animation, U.S. audiences preferred The Secret Life of Pets, which placed No. in its third weekend with .3 million . Elsewhere, supernatural horror film Lights Out, which cost under million to make, tied with Ghostbusters No. 3 with a better-than-expected .6 million. 上周末北美票房榜单: 1. 《星际迷航3:超越星辰 35960万美元 Star Trek Beyond .6M . 《爱宠大机密 930万美元 The Secret Life of Pets .3M 3. 《超能敢死队 万美元 Lights Out .6M . 《关灯以后 万美元 Ghostbusters .6M 5. 《冰川时代5:星际碰撞 7万美元 Ice Age: Collision Course .M 6. 《海底总动员 60万美元 Finding Dory .M 7. 《泰山归来:险战丛林 50万美元 The Legend of Tarzan .M 8. 《网聘女伴 0万美元 Mike and Dave Need Wedding Dates $.M 9. 《Kabali 万美元 Kabali (Tamil amp; Telugu) $.1M . 《希拉里的美国:民主党秘史 370万美元 Hillary's America: The Secret History of the Democratic Party .7M。

贵州老师酒量给学生打成绩:喝满杯0分 -- ::1 来源: 贵州一名老师让学生比赛喝酒,酒量给考试打成绩这一做法到底对与不对,各方网友展开激烈争论A teacher in southwestern Chinarsquo;s Guizhou has been suspended after he reportedly rated studentsrsquo; drinking capacity.据称,贵州一名老师因学生酒量给考试打分而被停职Gu Ming, who teaches Traditional Chinese Medicine (TCM) manufacturing at Guizhou Anshun Vocational Institute, has been removed from his teaching position after he asked students to down liquor shots at his office.顾明(音)曾在贵州安顺职业学院教授中医药制造,据称他曾让学生到他办公室饮酒并拍摄视频,学校将其停职;Those who rsquo;ganbeiedrsquo; [finish] a full glass of liquor get a full 0 mark their exam, half glass gets 90 marks, and a sip gets 60. Those who do not drink at all will fail,; one student posted on Weibo.据一名学生在微上透露:;一口干掉一杯酒的人考试成绩可以得0分,干掉半杯的能得90分,只能抿一口的就只能得60分,而不喝酒的人就要挂科了;Fu Guisheng, deputy director of the institute, told Xinhua that Gu may had meant it as a joke, but clearly his remarks did not go down well with netizens.该校副校长付桂生(音)告诉新华社,说顾明本意是开一个玩笑,但很显然,网民对他的话并不买账Several students were seen intoxicated on campus, he said.甚至有几名学生因为饮酒过量而醉倒在校园里The incident has drawn intense debate online, with many lambasting the teacher, while others sympathized, saying the teacher was only helping students get used to a usual social practice.这起事件在网上引起了激烈的争论尽管有许多网友对顾明的行为给与谴责,但也有人同情他、为他辩护,说他只不过是在帮助学生习惯社会上常见的应酬Many of students may go to sales meetings, and how much one can drink may decide how many deals he can seal, said Lapingjun, another Weibo user.一名微主;拉平均;说道,许多学生以后都有可能参加销售会议,而一个人的酒量往往能够决定他的销售业绩;There is a culture of gaining other peoplersquo;s trust and recognition through drinking, which is sad but true,; he said.他说道:;在中国,人们习惯于通过喝酒来取得别人的信任和认同尽管很可悲,但这就是现实;。

万科:股东明争暗斗,股价前景不妙 -- ::3 来源: 近日,万科的股票重新恢复交易鉴于A股市场的低迷,其股价很可能出现下跌而万科董事会目前上演的“宫斗剧”更令事态雪上加霜 The A shares of China Vanke () resume trading today after a suspension of more than six months, but the price may come under significant downward pressure considering the sluggishness of the market.经过六个多月的停板后,万科(股票代码:)在A股市场上重新恢复交易,然而鉴于目前低迷的市场行情,其股价却面临着严重的下行压力"When Vanke suspended trading, its share price was at peak. However, the A-share market has plunged by over percent this year, so there’s great possibility that Vanke’s share price will catch up with the fall ," said Hong Hao, chief China strategist at BoCom International Holdings.交银国际控股有限公司的首席首席策略师洪灏表示:“万科停板时其股价处于最高点然而今年A股市场成交额已下降了%,万科的股价极有可能受到拖累”Its shares may be hit by tension between management and top shareholders.万科管理层与大股东间的冲突可能将导致其股价大幅下跌A restructuring plan to introduce Shenzhen Metro as the largest shareholder is opposed by Baoneng and China Resources, two top Vanke shareholders. Although they deny acting in concert illegally, both have expressed discontent Vanke appeared to be controlled by internal personnel.引入深圳地铁作为最大股东的重组计划遭到了万科两个大股东--宝能和华润的反对尽管两大股东并不否认该行为的合法性,却仍表达了对万科遭到内部人士控制的苗头的不满Yesterday, Vanke’s board decided not to hold an extraordinary meeting as required by Baoneng,which aims to oust directors and supervisors, including Wang Shi.昨日万科的董事会没有应宝能集团的要求召开特别会议商讨是否罢免王石在内的高管The trading halt was not only restructuring but also came after Baoneng becoming the largest shareholder in December through its two subsidiaries, Shenzhen Jushenghua and esea Life Insurance.万科股票停止交易不仅是为了进行重组,还在于宝能集团于去年月通过引入旗下两大子公司深圳钜盛华和前海人寿保险成为了万科最大的股东Baoneng is not welcomed by chairman Wang Shi, who said it lacks credibility as its stake in Vanke was largely funded by margin financing.王石并不欢迎宝能集团,认为其采用券保金融资的方式购买万科股份缺乏信用基础In its latest share acquisition of Vanke’s shares, Jushenghua borrowed 6.3 billion yuan (7.6 billion HK dollars), which is twice the amount of its own investment.钜盛华最近一次购入万科股份时举债6.3亿人民币(7.6亿港币),两倍于其自身投资If Vanke’s A-share price slumps by over percent of its bid price, Jushenghua needs to meet margin calls, otherwise it will face a ced liquidation.倘若万科在A股市场股价的跌幅超过%,钜盛华将不得不进行补仓,否则将面临清算In the first half, Vanke’s total sales area was 0.9 million square meters and turnover was 190.1 billion yuan, surging by 56.1 percent and 7.9 percent year on year.上半年,万科售出的房产面积达到1.9亿平方米,同比增长56.1%;其营业额为1901亿人民币,同比增长7.9%。

夏日炎炎不用怕,5种健康好方法 --7 :3: 来源: Between the diet-derailing barbecues and the scorching sunburns, seems like there can be a lot to avoid when summer rolls around.似乎除了营养不均衡的烧烤与灼热的日晒伤之间,想要安然度过夏季还有许多需要避免的东西But you might be surprised by some of the healthy perks of summer worth celebrating today, the official first day of the season. Of course, some of our favorite reasons to love spring carry over, like mood-boosting sunshine and stress-reducing time spent in nature.你可能会对某些夏至的健康福利感到惊讶——在这一天,真正意义上的夏季开始当然,我们也有一些喜欢春季的理由,比如那让人心情舒畅的阳光,以及在自然中减轻压力的时间But there are also a few special benefits unique to summer that we’re more than excited to enjoy. Here are some of our favorites.不过,也有一些让我们更为之兴奋的夏季专属好处,下面给大家举几个例子1. It’s Vacation Season1. 夏季是度假的季节Of course, you can take a vacation any time of the year. But with school out and the beach calling, many of us opt a little time off over the summer months. Doing so may be one of the best gifts you can give yourself. Vacations ease stress and improve mood — even after returning to “real” life. They also seem to protect us from heart disease and heart attacks. And many people, a little time away brings some added perspective to life and boosts motivation to get back to their goals, US News reported.当然,你可以在一年里任何时间去度假但由于不用上学,海滩也在那里吸引着我们,许多人都会选择在夏季的几个月里找一些时间放假休息这样做也算是其中一份给自己最好的礼物了度假能够舒缓压力,改善心情——即使在你回归“现实”生活之后而且假期也能保护我们免受心脏病的损害并且对于许多人来说,离开一段时间能增添对生活的感悟,激发追求目标的动力,据US News报道. Your Heart Stays Healthier. 保护心脏功能更健康Speaking of heart problems: In , researchers noted a significant difference in heart attack survival rates during the winter and the summer. “People are 6 to 36 percent more likely to die in winter from a heart attack, a stroke, heart failure or some other circulatory disease,” the study’s lead author told N News. That doesn’t mean you can take a break from regular exercise or your nutritious diet. It’s more likely that you’ve gone full steam ahead on your healthiest habits in the summer, giving your heart added protection, N News reported.若谈及心脏健康的问题:在年,就有研究人员发现了冬季与夏季的心脏疾病存活率有着显著的差异“年龄介于6岁到36岁的人们更容易在冬季死于心脏病,中风,心脏衰竭或其他循环系统疾病”本项研究的首席作者在接受N News采访时表示但这不意味着你就能偷懒不做运动或保持营养均衡的饮食习惯了而是更多意味着你早已保持夏季的健康习惯,再为自己增添了一道健康的保护屏障,据N News报道3. You’re Sure To Get A Good Sweat3. 你确实得流流汗了Let’s face it: Summer is hot. Sometimes, it’s even too hot. But when conditions are safe enough outdoor exercise without risking heat-related illness, one thing’s certain: You’re most definitely going to sweat. That might sound more unpleasant than anything, but truth is a good sweat can be good you. While it doesn’t exactly detox you, sweating really can help fight infections, since sweat seems to help keep skin clear of bacteria and fungi, according to MSN. Sweating also gives circulation a boost and opens up the pores, which could help your face stay acne-free.面对现实吧:夏季是炎热的有时候甚至是非常炎热的但当一切户外活动的条件设施都是安全的,也不会遭受心脏疾病的困扰时,有一件事情是可以确定的:你绝对要流汗也许听起来一点都不值得高兴,但实际上好好地流一把汗对你的身体很有好处虽然流汗不能完全排出所有的毒素,但流汗确实能增强免疫力,因为汗液有助隔离细菌与真菌的侵害——选自MSN客的撰文流汗同时也能促进新陈代谢,扩张毛孔,免于脸部粉刺的生成. Fruit Abounds. 水果盛产期Summer wouldn’t be complete without heaping helpings of strawberries, blueberries, raspberries, cherries, watermelon — the list of in-season fruit goes on and on. The best news is these summer picks are as nutritious as they are delicious. All are loaded with antioxidants and vitamins (and flavor!), very few calories. Blueberries have been linked to lower cholesterol and diabetes risk, raspberries and blackberries are excellent sources of fiber, cherries seem to speed recovery after exercise and curb pain and strawberries may slow cognitive decline with aging. Not to mention fruit is chock-full of water, helping you to stay hydrated on those hot, sweaty days. Fruit salad, anyone?没有堆得满满的草莓,蓝莓,覆盆子,樱桃,西瓜等水果的夏季是不完整的——夏季水果的清单还可以无限延长这些夏季精华所带来的最好的消息就是它们既营养丰富也非常美味可口它们都富含抗氧化物质和维生素(还有鲜美的滋味!),而且热量都非常低蓝莓有助降低胆固醇和肥胖症的风险,覆盆子和黑莓富含纤维素,樱桃加速运动后损伤及肌肉疼痛的复原,而草莓能减缓年龄增长带来的认知能力衰退更不要说富含水分了,水果能让你在如此炎热、冒汗的日子里保持水分平衡有没有人想要来一份水果沙拉?5. Swimming!5. 游泳!There aren’t too many opporties to take an outdoor swim during the other three seasons, and we plan to take full advantage. Swimming uses all the muscle groups with minimal impact and improves strength, since the water provides natural resistance, WebMD reported. People with joint pain or arthritis can often participate in water-based exercise more easily — and without worsening symptoms, according to the CDC. Swimming has also been shown to improve mood and alleviate depression. According to a study published in the International Journal of Aquatic Research and Education, swimmers even have a lower risk of death than runners and walkers. Plus, is it just us, or is there something about swimming that just seems more fun than exercising on land?在其他三个季节里,能让我们出门游泳的机会真的不多,所以要好好利用这个季节的优势据WebMD报道,游泳的过程运用到了全身的肌肉群,以最低的影响增加强度,因为水能形成自然的阻力患有关节疼痛和关节炎的人们多参与水上的运动的难度更低,而且不会加重疼痛症状,据CDC的报道根据国际水产研究的《研究与教育期刊发表的一项研究表明,经常游泳的人与经常跑步或步行的人相比,他们的死亡率更低再者,这是不是只有我们,还是还有一些与游泳相关的事情比在陆地上的运动更有趣呢?。

天涯副主编北京地铁猝死,急救系统还需加强 -- ::9 来源: 近日,天涯社区副主编在北京地铁站里猝死,此事件引发了公众对于目前国内急救系统的批评,呼吁在公共场所应该配备相关急救设备,务人员也应该接受培训学习 Chinese netizens call to strengthen emergency aid system in society after a man fell to sudden death in a subway station in Beijing during rush hour.近日,一名男子在上下班高峰时期猝死于北京一处地铁站里,对此中国网民呼吁加强全社会的急救系统Jin Bo, the -year-old deputy editor-in-chief of a popular social networking site tianya.cn, passed away on Wednesday evening after he lost consciousness and fainted at a subway station in Beijing around 7 p.m.金波,岁,是天涯社区的副主编周三的时候他突然晕倒在北京一处地铁站里,失去了意识,随后大约在晚上7点左右停止了心跳Eyewitnesses said some fellow passengers tried to give Jin artificial respiration and cardiopulmonary resuscitation (CPR) including a eign woman who claimed herself to be an emergency treatment doctor, while subway employees eased the crowds during the rush hour, Beijing Youth Daily reported.据《北京青年报报道,现场目击者称,同行的乘客试图给金波做人工呼吸和心肺复苏术(CPR),其中还有一名自称是急救医生的外国女子,当时正是交通晚高峰时期,地铁工作人员正在疏散人群Jin also received CPR from Beijing Red Cross Emergency Rescue Center (999) medical staff bee he was sent to the hospital where he was certified dead.在被送到医院之前,北京红十字急救中心(999)的医护人员也对他进行了心肺复苏术,但是后来送到医院后还是不治身亡Amid the mourning the loss of a good reporter and introspection on overworking which could possibly lead to death, many netizens also pointed out the necessity to set up emergency aid system in the society, especially at public places.在哀痛失去了一名好记者和反省有可能致人死亡的过度工作之后,许多网民都指出了在全社会建立急救系统的必要性,尤其在公共场所It reflected the inadequacy of emergency rescue at public places. All public places must be equipped with AED and all service staff should be trained with CPR. Those who offer help must not stop giving CPR to the patient until 999 medical staff arrive, wrote Yu Ying, a verified doctor at emergency department, on her Sina Weibo.这起事件反映出了公共场所急救的缺失所有公共场所都必须配备自动体外除颤器(AED),并且所有的务人员都应当培训学习心肺复苏术急诊医生余音(音)在她的新浪微上写道,那些伸出援手的人在999医护人员抵达之前不能停止心肺复苏术Yu’s call has been reposted and liked over 1,500 times.余音的呼吁被转发点赞了00多次AED in Yu’s post referred to automated external defibrillator, a portable electronic device that can automatically diagnose some heart diseases. It is also able to treat the patient through electrical therapy.AED是指自动体外除颤器,这种便携式电子设备能够自动诊断某些心脏疾病,也能够通过电击疗法来治疗病人However, such life-saving devices are rarely seen in China. According to China Central Television (CCTV), AED can so far only be found at the Beijing Capital International Airport, some lines of the Shanghai subway and in a few Olympic stadiums in Beijing, Shanghai and Guangzhou. The device is also unfamiliar to much of the public.但是,这些救生设备在中国很少见据CCTV报道,目前中国国内配备了AED的公共场所只有首都国际机场、上海地铁部分线路、和北上广等地的一些奥运场馆对许多公众来说,他们也不熟悉自动体外除颤器。

越喧嚣越寂寞,你有社交恐惧症吗? -- :7:00 来源:i1st 导读:我们习惯了在网上和形形色色的人聊天,可是面对面的交流却让我们紧张、焦虑,不知道该说什么周围越喧嚣,我们可能越寂寞……这就是所谓的社交恐惧症?其实不然,社交焦虑人人都有,只要合理应对,这都不是事儿Wang Na (pseudonym), 1, at Jilin University, has been experiencing social awkwardness since her junior middle school years. Back then, she felt self-conscious about going to the restroom alone. She even limited the amount of water she drank just so she didn’t have to go there often. “I feared that other students would think that I didn’t get along well with others if I was seen alone,” she said.1岁的王娜(化名)是吉林大学的一名学生她从初中时期开始就一直饱受社交无能的困扰那时候,一个人去厕所都会让她觉得不自在她甚至通过少喝水来减少上厕所的次数她说:“我害怕别的同学看到我一个人会觉得我不合群“Wang is not the only sufferer of what’s called “social anxiety”. China Youth Daily recently did a survey among 1,5 people. Nearly half (.6 percent) of the participants admitted that they were afraid of being the center of attention. Up to 66.7 percent of them said they are more likely to be anxious during face-to-face communications than in online conversations.王娜绝不是唯一感到“社交焦虑”的人《中国青年报最近对1,5名参与者做了一项调查,其中近一半(.6#37)的人承认他们害怕成为大家关注的焦点,高达66.7#37的受访者说他们在面对面交流时比网上聊天更紧张But these feelings are not necessarily something to worry about. “There is ‘social anxiety’, and there is ‘social anxiety disorder’ or ‘social phobia’. They are two completely different things,” said Li Songwei, a lecturer at the psychological counseling center of Tsinghua University.不过完全不必因为有这种感觉而担忧清华大学心理咨询中心咨询师李松蔚说:“ ‘社交焦虑”不等于‘社交焦虑失调’或者‘社交恐惧症’,它们是两种完全不同的东西“According to Thomas Rodebaugh, a psychology professor at Washington University in St Louis, US, almost everyone suffers from at least a little social anxiety. example, we may get the jitters bee speaking in public, or have a bad night’s sleep if there is going to be an important interview the next day.根据美国圣路易斯华盛顿大学心理学教授托马斯?罗德鲍的说法,几乎每个人或多或少都会受到社交焦虑的困扰比如,我们当众发言之前可能会特别紧张,或者在重要面试的前一天晚上紧张地睡不着觉“We’d be worried about someone who never experiences any social anxiety,” Rodebaugh told The Atlantic.罗德鲍告诉《大西洋月刊:“如果有人从不会感到社交焦虑,那我们就要担心了”But when does social anxiety develop into a disorder? That is up to a doctor to diagnose, says Li. There are two simple questions you can ask yourself if you’re concerned–“How much does the anxiety affect my life?” and “Is it acceptable?”但是社交焦虑什么时候会发展成病症呢?李松蔚认为这取决于医生的诊断如果你担心(患上社交恐惧症),那么你可以问问自己这两个问题—— “焦虑会多大程度上影响你的生活?”和“这种焦虑是你能承受的吗?”If the condition becomes so problematic that you refuse to go out at all and cannot live a normal life, you need to seek help.如果情况变得很糟糕,你甚至拒绝外出,无法正常生活,那么你就要寻求帮助了But common social anxiety, people all have their different coping strategies. “The more coping strategies one has, the less likely the anxiety is going to develop into a disorder,” Li said.但对于普通的社交焦虑,每个人都有自己不同的应对措施李松蔚说:“一个人应对焦虑的方法越多,那么他患上社交恐惧症的几率就越低”Tina (pseudonym), , at Zhejiang AF University, faces anxiety every time she has to speak up in class, so the strategy she employs is “reasoning plus rewards”. example, she tells herself that there is no such thing as right or wrong when speaking publicly; there are only people who agree with you or not. And if she conquers her fear, she buys new shoes or goes to see a movie after class.岁的蒂娜(化名)就读于浙江农林大学,每次课堂发言都让她焦虑不已,所以她采用了“劝说+奖励”的策略比如,她告诉自己,公开发言没有对错之分;只有同意你和不同意你的人如果她战胜了自己的恐惧,她会奖励自己一双新鞋或者课后去看一场电影“The first time I pushed myself to speak up in class was a breakthrough,” she said. “Things seemed a lot easier after I took that first step.”她说:“第一次强迫自己在课堂上发言是一个突破当踏出第一步后,我发现其实也没有那么难”。

水獭潜水帮捡手机 感觉自己萌萌哒(图) -- ::5 来源:   A member of staff at an animal sanctuary who dropped a mobile phone into a pool had it retrieved by an otter.  英国一个动物收容所的工作人员不慎把iPhone掉进水池后,萌萌的水獭帮她捡了上来  Jenny Lewis feared the iPhone would be lost good after it fell into the water, until Starsky the Asian short-clawed otter dived into action. He swam down to the bottom of his tank bee hauling the handset to the surface between his paws.  把手机掉进水里的是珍妮·刘易斯,她以为自己手机就这样玩完了,可没想到,这只名叫“史塔斯基”的亚洲小爪水獭却潜入水底,用前肢把手机夹上了岸  Starsky gave it back to its animal care assistant owner, at the Cornish Seal Sanctuary, in Gweek, near Helston.  史塔斯基把手机还给了它的饲养员这只萌萌的水獭来自英国赫尔斯顿附近格威克的康沃尔海豹收容所  The attraction tweeted: "#phonegate – catastrophic loss of phone #Gweek Starsky the otter."  这条消息被发上推特,并以“手机门—手机的巨大损失”以及“格威克水獭--史塔斯基”为话题,吸引了很多网友  Starsky's usual tricks include climbing up the mesh sides of his enclosure – although he's too afraid to come down by himself.  史塔斯基平时还喜欢爬围栏,但总是因为太害怕自己总会再乖乖地爬下来。