楼主:问医分享 时间:2019年06月25日 12:11:21 点击:0 回复:0
A MAN walks into a conference room at the W hotel in downtown Austin. The setting, sleek and hushed, says business. The trainers;red, puffy, and paired with a sports coat;add a wink: new business.一名男士步入了奥斯汀市中心W酒店的会议室。那里的环境井然有序且安静,一派职场气象。但是男士脚穿的红色蓬松运动鞋和身上的运动外套却在这派气象上加上了一种特殊意味:新型商务。;There are crazy awesome start-ups happening in every nook and cranny in this country,; says Scott Case, the man in question. He is the boss of the non-profit Start-up America Partnership, which means to help fledgling entrepreneurs by smoothing their access to private-sector money and mentoring. The idea is that as these young companies grow, they will create jobs;new jobs, good jobs;and related economic activity that enriches the entire community. Some of the start-ups may even be ;gazelles;, companies that grow by leaps and bounds.;在这个国度的每个角落里,每个缝隙间,都蕴藏着疯狂惊人的新建公司创业事迹。;斯科特凯斯说道。他是非盈利性新创企业美国合伙人公司的老板,这意味着他帮助刚刚起步的企业家们融通私营企业资金,并进行相关指导。(其中的)理念在于,当这些年轻的公司逐步成长,它们将提供许多工作(新工作岗位,好工作岗位)以及丰富整个社会的相关经济活动。新创公司中有一些甚至成了;羚羊;,这些公司的成长是跨越式的。Last year the Kauffman Foundation, a think-tank focused on entrepreneurship (and which provided initial funding for Mr Casersquo;s partnership), released a report explaining that new firms typically create about 3m jobs in America each year. Between 1980 and 2005 they contributed some 40m net new jobs;as many as the countryrsquo;s entire private sector managed over that time.去年,一家专注于创业的智囊机构;考夫曼基金会(最初是它提供给凯斯先生合伙人公司的初始资金);发布了一份报告宣称,新公司一般地为美国每年创造提供了300万的岗位工作。1980年至2005年间,这些新创公司提供了将近4000万新的岗位,与当时的美国全部私有部门管理的职位数一样多。So people are keen to help. Barack Obama announced a start-up initiative at the beginning of last year, and last month he renewed the call. Congress is considering a bipartisan Start-up Act that could provide some tax credits, regulatory exemptions, and so on. Regional economic development groups have taken up the idea of economic ;gardening;. The philosophy there is that regions should focus on core strengths and home-grown businesses, rather than squabbling with their neighbours in an effort to win a new car plant.如此而来,人们都热衷于援助新创企业。巴拉克bull;奥巴马去年年初公布了一项新创公司动员计划,并于上个月修改了该项提议。美国国会正考虑一项两党新创公司法案,该法案可以提供一些税务减免和日常减免等等。区域经济发展团已经采纳了该理念,即经济型;园林管理;。这个层面上体现出的哲理是,地方上应当聚焦(自己的)核心竞争力以及土生土长原汁原味的生意,而不是和他们的邻里们为了争一个新汽车工厂而喋喋不休。This is mostly sensible. Many of the proposals mooted for start-ups;expanding the number of visas for highly skilled immigrants, for example;are generally sound. And some start-ups do turn out to be gazelles. Next month, for example, will mark five years since Twitter came to national attention at SXSW, Austinrsquo;s annual internet festival.这大致是明智的。很多的建议书提出了对新创公司的讨论,例如扩大高技能移民们的签数量,一般来说都很不错。确实一些新创公司转变成为了;羚羊;。例如,下个月将标志着Twitter公司在奥斯汀年度网络盛会;;西南偏南节上成为国民聚焦企业的五周年纪念日。Still, there is cause for caution. For one thing, there is some ambiguity over what sort of companies the policymakers are trying to promote. Mr Obama talks about ;start-ups and small businesses;. Private-sector people, however, seem to have less interest in the latter. They would rather live in Silicon Valley than on Main Street. But high-tech concepts are not the only viable business ideas. The Austin metro area, for example, is home to just two Fortune 500 companies, Dell and Whole Foods; both, oddly, were founded in the early 1980s by dropouts from the local university.然而,还是需要小心谨慎。一方面来说,政策制定者们尝试促进的那类公司仍有点含糊不清。奥巴马先生高谈;新创企业和小生意;。然而,私营企业业主他们更关注硅谷的高科产业,而对小型普通商业不太感兴趣。但是,高科技理念不是唯一的可行商业理念。比如,奥斯汀地铁站区域是财富五百强中两大骄子Dell(戴尔)和Whole Foods(全食公司)的家乡,奇怪的是,二者都是当地大学退学学生在1980年早期办起来的。Another issue is that the effects of start-ups on employment may be modest. Perhaps as a result of the recession, the number of new companies that actually employ people is declining. The cohort of companies born in , according to Kauffman, created only 2.3 million jobs.另一个问题在于新创公司的影响力对于雇佣员工来说不是很大。也许由于经济不景气的原因,新公司实际上雇佣的人数正在下降。据考夫曼基金会的报道,年诞生的一群公司仅仅提供了230万工作岗位。Last month the White House invited Mike Krieger, the co-founder of Instagram, to attend the state-of-the-union message to show off Americarsquo;s fastest-growing social mobile start-up. ;What began as a small, two-person start-up working out of a pier in San Francisco has grown to a dozen employees,; Mr Krieger wrote. Even the bigger companies may not be labour-intensive. There is a danger that start-up jobs will be the next variant of ;green jobs;: worthwhile, but slightly overhyped.上个月,白宫邀请了Instagram公司的联合创始人Mike Krieger参加国情咨文,炫耀着美国增长速度最快的手机行业新创公司。 Krieger 先生写道:;刚开始,一个在旧金山码头运营的两人合伙小公司,逐渐变成了十几个员工的公司。;虽然比这更大的公司都可能不是劳动密集型企业的。潜在的危机在于,新创公司提供的工作岗位将成为下一个变质的;绿色工作;:很值,但稍稍有点浮夸了。201203/173251Hes aly signed this strategic partner agreement with Hamid Karzai.奥巴马已经与卡尔扎伊总统签署了“美阿战略合作伙伴协定”。Hes the commander-in-chief of armed forces who have now fought in Afghanistan for ten years.美军已经在阿富汗作战十年了,作为美军的总司令的奥巴马竟然会访问阿富汗。Despite that, he had to slip into Afghanistan under cover of the night, four in the morning in Afghanistan, under a total media blackout with attack helicopters swarming over him, biggest of security fears.奥巴马于当地时间凌晨4点悄悄抵达阿富汗,全程由军用直升飞机护航,进行了严密的媒体封锁,这样的安排主要是出于安全考虑。This is a war, that by some measures, its Americans longest now and yet its the one that Americans are far from winning.这就是战争,从某些方面来看,这是美国耗时最长,离胜利还很遥远的战争。But despite that, Nato will pull its troops out by 2014.不考虑这个因素,北约组织也会决定于2014年全面撤军。And he went to couple to answer questions what happen next and committed America to this enduring strategic partnership with Afghan allies.然后他去看望驻阿富汗美军士兵,回答士兵们的提问,回应接下来的计划。随后就到阿盟签署了意义重大的战略合作伙伴协定。Ive come to Afghanistan to mark a historic moment for our two nations and to do so on Afghan soil.此次访问阿富汗是标志着两国关系的一个历史性的时刻。I am here to form the bonds between our countries, to thank American and Afghan whove sacrificed so much over these last ten years, and to look forward to a future peace and security and a greater prosperity for our nations.我此行的目的是为了维系两国关系,为了感谢在过去十年里牺牲的美国和阿富汗军人,为了展望两国未来的和平与安定,繁荣与富强。So that strategic partner agreement is an agreement thats committing America, one way or another, to its relationship with Afghanistan.所以战略合作伙伴协定,总的来说,是美阿建立合作关系的协定。It allows for the possibility of American army troops remain in Afghanistan in bases partially for training purpose, partially to target al Qaeda, but it doesnt specify the details.这条协定规定,如双方有需要,如培训阿富汗士兵,追踪基地组织,允许美军驻留阿富汗,具体细节还没有拟定。Its a very long on an expression intense, pretty sure on the substance, of course, thats gonna be approved and agreed with the US congress, so it cant go into too much detail.当然,就具体协议来说,组织语言表达是一个漫长的过程,所有的事项都得经过美国国会批准同意,所以不可能有过多的细节陈述。But hes gone there for two reasons.但是奥巴马此行有两个明确的任务。One is because Nato in Chicago in May will have to agree on the end gain in Afghanistan.一是北约组织芝加哥分部将于5月宣布同意结束阿富汗战争。He tried to explain to Afghans, Americans commitment before then.在这之前,他得向阿富汗和美国民众解释北约的决定。But also, of course, the election at the end of this year, he wants to draw a line on to this conflict now before the election, before the campaign begins in early …当然,今年年底会举行总统选举,他也想在竞选开始前清理好美阿冲突...201205/181151

  • 泉州全套孕检多少钱
  • 泉州新阳光医院城市社区
  • 泉州妇儿妇科医院剖腹产需多少钱新华门户
  • 福建省泉州人民医院QQ
  • 泉州那个医院拍B超好中华网
  • 泉州去医院打胎多少钱搜医常识石狮市中医院人流手术费多少钱
  • 39优惠泉州较佳做无痛人流的时间「泉州人流多少钱」
  • 家庭医生分类泉州新阳光医院好不好安心热点
  • 泉州妇儿妇科医院地址在哪
  • 泉州无痛人流多少钱啊健步分类
  • 鲤城区中医院可以刷医保卡吗中华咨询泉州安溪县医院门诊在哪里
  • 泉州新阳光妇科医院正规吗
  • QQ分享泉州做人流去哪家医院最好
  • 泉州哪个医院治外阴瘙痒较好
  • 天涯分类泉州无痛人流哪家医院最好问医分类
  • 度在线泉州新阳光妇科医院
  • 福建妇女儿童医院医生大河助手泉州治不孕不育哪里比较好
  • 99门户鲤城区妇幼保健医院预约电话69共享
  • 福建泉州新阳光妇产医院官方网站知道生活
  • 泉州新阳光医院怎么样
  • 泉州哪家医院人流费用
  • 飞助手泉州私立医院有哪些
  • 中医晚报泉州做流产手术哪儿好
  • 福建泉州妇幼医院诊疗赶集互动
  • 福建泉州市儿童医院的qq号
  • 泉州哪个医院做妇科病治疗好
  • 泉州一般做堕胎价格
  • 泉州洛江阳光医院美丽晚报
  • 美丽生活泉州治疗阴道炎好的妇科医院
  • 泉州市第三医院怎样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐