四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

哈尔滨5个月引产多少钱妙手健康哈医大一院医生

2019年10月21日 13:38:02
来源:四川新闻网
39中文

哈尔滨市红十字中心医院做B超多少钱哈尔滨市211医院妇科挂号通河县四维彩超医院

哈尔滨治宫颈糜烂那里好五常第一人民中医院是大医院还是小医院?THE PRESIDENT: Hello, South Carolina! (Applause.) Thank you! Well, it is good to see everybody. It is good to be back in South Carolina. Now, if you all have a seat, take a seat. If you don’t have a seat, I’m sorry. (Laughter.)I want to say thank you to Benedict College for your hospitality. (Applause.) I want to thank Tiana for the great introduction. Give her a big round of applause. (Applause.) We have all kinds of luminaries and dignitaries, and big shots here today – (laughter) – but I’m just going to mention a couple of them.One of the finest gentlemen and finest legislators we have in the country, your congressman, Jim Clyburn. (Applause.) Your outstanding mayor, Steve Benjamin. (Applause.) The president of this great institution, Dr. David Swinton. (Applause.) Go, Tigers!It’s been a while since I was in South Carolina. In fact, I got – it’s been too long. It has. I’m not going to lie. I love you, and I’ve been loving you. It’s just I’ve had a lot of stuff to do since I last saw you. But it was wonderful to be backstage because I got a chance to see so many of the wonderful people that I worked with back in 2008. If it was not for this great state, the Palmetto State, if it was not for all the people who had, at a grassroots level, gone door-to-door and talked to folks, and got everybody fired up and y to go – (applause) – if it hadn’t been for all of you, I might not be President. And I’m truly grateful for that. (Applause.) I’m truly grateful for that.I hope that you don’t mind, I also brought another good friend – the Attorney General of the ed States, Eric Holder. (Applause.) We decided to take a Friday road trip together, because Eric has not only been a great friend, but an extraordinary Attorney General. As some of you know, he is going to go enjoy himself and is going to retire from public service. But I know he’s still going to be doing great things around the country. I’m really going to miss him.Now, I am not here to make a long speech. I’m here to make a short speech – because what I want to do is spend most of my time interacting, having a conversation. I want to get questions; I want to hear what you guys are thinking about. This is a good thing for me, to get out of Washington and talk to normal folk. (Laughter.)And I thought it was appropriate to come here because tomorrow I’ll be visiting Selma, Alabama, for the 50th anniversary of the march across the Edmund Pettus Bridge. And one of the things I might talk about – I’m still working on my speech, but it might come up – is the meaning of Selma for your generation. Because Selma is not just about commemorating the past. It’s about honoring the legends who helped change this country through your actions today, in the here and now. Selma is now. Selma is about the courage of ordinary people doing extraordinary things because they believe they can change the country, that they can shape our nation’s destiny. Selma is about each of us asking ourselves what we can do to make America better.And, historically, it’s been young people like you who helped lead that march. You think about somebody like John Lewis who was one of the key leaders and will be joining us tomorrow. He was 23 when he helped lead that march that transformed the country. You think about the Children’s Crusade in Birmingham, or the 12 year-old boy who was elected head of the NAACP youth chapter who grew up to be Jim Clyburn. (Applause.) It was young people. It was young people who stubbornly insisted on justice, stubbornly refused to accept the world as it is that transformed not just the country but transformed the world. You can see that spirit reflected in a poster put out by the Student Non-violent Coordinating Committee in the 1960s. It had a picture of a young John Lewis kneeling in protest against an all-white swimming pool. And it s: “Come let us build a new world together.”Come let us build a new world together. That’s the story of America. That’s why immigrants came here – the idea of building a new world together – not just settling on what is, but imagining what might be. Insisting we live up to our highest ideals, our deepest values.That’s why I wanted to come here to Columbia, and here to Benedict College, because we all know we still have work to do. We’ve got to ensure not just the absence of formal, legal, oppression, but the presence of an active, dynamic opportunity. Good jobs that pay good wages; a good start for every child; health care for every family; a higher education that prepares you for the world without crippling you with debt; a fairer and more just legal and criminal justice system. (Applause.)Now, the good news is we’re in much better shape now than we were six years ago. This morning, we learned that our economy created nearly 300,000 new jobs last month, the unemployment rate went down – (applause) – the unemployment rate ticked down to 5.5 percent, which is the lowest it’s been since the spring of 2008. (Applause.) Our businesses have now added more than 200,000 jobs a month for the past year. And we have not seen a streak like that in 37 years, since Jimmy Carter was President. (Applause.) All told, over the past five years, our businesses have created nearly 12 million new jobs.And what’s more, the unemployment rate for African Americans is actually falling faster than the overall unemployment rate – which makes sense because it went up faster, too, during the recession. (Applause.) But it’s still too high. The unemployment rate across the country and here in South Carolina is still higher than we want, which means we’ve got more work to do. And we’ve got to make sure those are good jobs that pay a living wage and have benefits with them.So we can’t let up now. We’ve got to do everything we can to keep this progress going. This community, I know, is doing its part to prepare students for this new economy. Programs like YouthBuild – (applause) – are giving young people who may have gotten off track a chance to earn a degree and get the skills they need for the for the 21st century. CityYear AmeriCorps – (applause) – in the house – I see their jackets – they’re working with the public schools in Columbia to increase graduation rates. The Benedict College community is doing outstanding work beyond your walls. (Applause.) We put you on the Higher Education Community Service Honor Roll. You earned that honor. (Applause.)So as long as I’m President, we’re going to keep doing everything we can to make sure that young people like you can achieve your dreams. We can’t do it for you; you’ve got to do it yourselves. But we can give you the tools you need. We can give you a little bit of a helping hand and a sense of possibility and direction. You got to do the work, but we can make it a little bit easier for you.That’s why, one year ago, we launched what we call My Brother’s Keeper. It’s an initiative that challenges communities to bring together nonprofits and foundations and businesses and government, all focused on creating more pathways for young people to succeed. And this week, we put out a report showing the progress that’s been made. That progress is thanks to the nearly 200 local leaders who’ve accepted what we call My Brother’s Keeper’s Challenge – including Mayor Benjamin and the mayors of Johnston and Holly Hill. They’re doing great work mentoring young people, giving them a new path for success. (Applause.) 201507/383438五常市人民医院做四维彩超检查Hi, everybody. This week, there was a big birthday you might have missed. Medicare and Medicaid turned 50 years old. And thats something worth celebrating.大家好!本周,大家可能错过了一个重大的节日。医疗保险和医疗补助制度已经50岁了。这是一件值得纪念的事情。If one of the best measures of a country is how it treats its more vulnerable citizens-seniors, the poor, the sick-then America has a lot to be proud of. Think about it. Before Social Security, too many seniors lived in poverty. Before Medicare, only half had some form of health insurance. Before Medicaid, parents often had no help covering the cost of care for a child with a disability.如果说衡量一个国家优秀与否的最好标准就是他如何对待老人、穷人、病人等弱势公民的话,美国在这一点上可以相当自豪。大家回想一下。社会保险实施之前,有太多的老人生活在贫困之中。医疗保险实施之前,全国仅有一半的人有某种形式的医疗保险。医疗补助实施以前,残疾儿童的父母需要自己承担照顾孩子的花费。But as Americans, we declared that our citizens deserve a basic measure of security and dignity. And today, the poverty rate for seniors is less than half of what it was fifty years ago. Every American over 65 has access to affordable health care. And today, were finally finishing the job-since I signed the Affordable Care Act into law, the uninsured rate for all Americans has fallen by about one-third.但作为美国人,我们宣布我们的公民应该享有基本的安宁与尊严。今天,生活在贫困之中的老人比例已经下降到50年前的一半以下。每个65岁以上的美国人都可以享受平价医疗保险。今天,我们最终完成了这一任务,自从我签署《平价医保法》以后,未参保人数比例已经下降了约三分之一。These promises we made as a nation have saved millions of our own people from poverty and hardship, allowing us new freedom, new independence, and the chance to live longer, better lives. Thats something to be proud of. Its heroic. These endeavors-these American endeavors-they didnt just make us a better country. They reaffirmed that we are a great country.在国家层面我们做出这样的承诺,让数百万人民脱离了贫困,让我们享有新的自由和自主,有机会享受更长久、更优质的生活。这是值得我们骄傲的。这是我们的英雄们,开拓者们,筚路蓝缕开创出来的局面,他们不仅仅让我们生活在一个优秀的国家,更定义了一个伟大国家的标准。And a great country keeps the promises it makes. Today, were often told that Medicare and Medicaid are in crisis. But thats usually a political excuse to cut their funding, privatize them, or phase them out entirely-all of which would undermine their core guarantee. The truth is, these programs arent in crisis. Nor have they kept us from cutting our deficits by two-thirds since I took office. What is true is that every month, another 250,000 Americans turn 65 years old, and become eligible for Medicare. And we all deserve a health care system that delivers efficient, high-quality care. So to keep these programs strong, well have to make smart changes over time, just like we always have.一个伟大的国家总是坚守她的承诺。今天,我们经常听到医疗保险和医疗补助制度危机重重。但这通常都是某些人想要减少对其的资金投入、对其私有化、甚至是完全推翻这一体系的政治借口而已,所有这些企图都是要削弱这些政策的核心保障能力。事实上,这些制度并非处在危机之中。更别提自我主政以来,在这些政策推动下,我们将财政赤字削减了三分之二。事实是,每个月都有25万美国人步入65岁,成为医疗保险的受益者。我们都应该享有医疗保险,享受优质的务。因此,让这些政策更稳固,我们需要经受时间的考验,像以往一样,做出明智的选择。Today, were actually proving thats possible. The Affordable Care Act has aly helped secure Medicares funding for another 13 years. The Affordable Care Act has saved more than nine million folks on Medicare 15 billion dollars on their prescription medicine. It has expanded Medicaid to help cover 12.8 million more Americans, and to help more seniors live independently. And were moving our health care system toward models that reward the quality of the care you receive, not the quantity of care you receive. That means healthier Americans and a healthier federal budget.今天,我们正在明这么做是可行的。《平价医保法》已经为今后13年的医疗保险资金来源提供了保障。《平价医保法》让900多万人利用医疗保险在处方药出上节约了150亿美元。同时,该法还新增1280万人享受医疗补助,让更多的老人可以享有独立的生活。我们正在改革医疗保险体系,从你享受到的医疗务的数量评价体系向你享受到的医疗务的质量的评价体系转变。这意味着未来美国人会更健康,我们的联邦预算也会更稳健。Today, these programs are so fundamental to our way of life that its easy to forget how hard people fought against them at the time. When FDR created Social Security, critics called it socialism. When JFK and LBJ worked to create Medicare, the cynics said it would take away our freedom. But ultimately, we came to see these programs for what they truly are-a promise that if we work hard, and play by the rules, well be rewarded with a basic measure of dignity, security, and the freedom to live our lives as we want.今天,这些制度已经成为我们生活方式的基本组成部分,我们很容易忘记,曾今的人们是如何强烈反对的这些制度的。富兰克林·德兰诺·罗斯福总统创立社会保险制度时,批评人士称他是社会主义者。当约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪总统和林登·贝恩斯·约翰逊总统致力建立医疗保险制度时,攻击者称其会破坏我们的自由价值。但最终,我们都看到了,这些制度的真正力量。这是国家的承诺,只要你努力工作,遵纪守法,我们就可以享受到我们想要的体面、安全、自由的生活。Its a promise that previous generations made to us, and a promise that our generation has to keep.这是先辈为我们许下的承诺,而我们应该把这项承诺传承下去。Thanks, and have a great weekend.谢谢大家,祝周末愉快! 201508/391461哈尔滨省第七人民医院几点上班

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部