楼主:好时讯 时间:2019年11月19日 22:48:48 点击:0 回复:0
Two stars, one look. You decide who wears it better!  两位明星,同一件衣谁高谁低你来决定! Jessica Simpson vs. Kim Kardashian    The mom-to-be wears her Love Sam top with cutoffs and peep-toes, while the divorcée picks leather leggings and boots.  即将做妈妈的Jessica Simpson穿着她心爱的豹纹上衣搭配牛仔热裤加露趾凉鞋而另一边,刚刚离婚的Kim Kardashian则选择搭配皮裤和短靴  小编点评:一个像春天一个像秋天 KATIE VS. EVA    Katie Cassidy goes downtown chic with her Alice + Olivia metallic sheath with major black platms and a golden bangle, while Eva Longoria accents hers with an updo and nude pumps.  Katie Cassidy身着别致时髦的Alice + Olivia金属亮片紧身群搭配黑色高跟,金色手镯可谓点金之笔与此同时Eva这用高高的发髻加裸色高跟鞋来搭配同样一条裙子  小编点评:金色亮片非常考验身材,细腰长腿才是王道 ISABEL VS. EMMY    Isabel Lucas gives her Madewell pleated dress a boho twist with a headpiece and velvet sandals, while Emmy Rossum goes preppy with a cardigan and oxds.  Isabel Lucas将她的Madewell百褶裙搭配波西米亚风的编织外套加上小帽子和天鹅绒凉鞋而Emmy Rossum用开襟羊毛衫加牛津鞋体现校园风  小编点评:两种风格都很赞 JULIANNE VS.JENNIFER    Julianne Hough : A Rachel Zoe Collection-clad Hough opts simple head-to-toe black in N.Y.C., while Jennifer goes monochromatic (with lots of bling) in her white tuxedo dress in Paris.  Julianne Hough在纽约用一身黑色来展现极简风,而在巴黎,Jennifer Lopez用闪亮的饰品来搭配纯白色的西装  小编点评:同样长款西装,JLO的白色以及闪亮饰品吸引了所有的目光 67Sweden瑞典Rank: 排名:第四Attractions: Food, culture and scary stories上榜理由:食物、文化和恐怖故事Most people’s impression of Sweden is that it’s cold, gloomy and beautiful. But that’s not the whole story. As the largest Scandinavian country with a small population, it’s a paradise people who hate crowds and love their peace and quiet. It’s the perfect setting in which to enjoy the country’s local delicacies, such as fresh seafood, berries, and regional cheeses.大多数人对瑞典的印象是“一个阴冷而美丽的国度”但这并非概括瑞典的全部作为斯堪的纳维亚半岛上面积最大的国家,瑞典人口却十分稀少,对于那些厌倦嘈杂、喜爱静谧生活的人来说,瑞典可以说是人间天堂在这样舒适的环境中,品尝新鲜海鲜、浆果以及特色奶酪等当地美食,是再合适不过了Seychelles塞舌尔Rank: 5排名:第五Attractions: Paradise within reach.上榜理由:天堂近在咫尺This so-called “playground millionaires” is now open to everyone. The wallet-friendly hotels, guesthouses and self-catering apartments make tours afdable. With more than 0 divine islands scattered on the Indian ocean, many activities await, such as sunbathing, fishing, diving, sailing, and going on boat tours. The Seychelles islands are blessed with a warm tropical climate all year round, so you can go there whenever you want.这个所谓的“百万富翁的游乐场”现已向所有人敞开怀抱经济型的酒店、家庭旅馆以及带有自助厨房的公寓,都使得塞舌尔之行不再价格高昂塞舌尔由0多个散布在印度洋上的岛屿组成,这里有多种多样的活动供您选择,诸如沙滩浴、钓鱼、潜水、航海和乘船游览塞舌尔群岛一年四季的热带气候可谓得天独厚,所以你随时都可以开始你的塞舌尔之行 61

Daniel Smith had run over hills, scrambled through streams and climbed over walls on a recent hot Saturday here, when he came face-to-face with his greatest obstacle yet: a field full of zombies. 印第安纳州奈茨敦(Knightstown),最近一个炎热的周六,丹尼尔#86;史密斯(Daniel Smith)越过山岗,穿过溪流,翻过高墙,这才与他的最大障碍正面相遇:一片遍布僵尸的田野 He dodged through about groaning, glassy-eyed antagonists with oozing facial wounds and streaks of red splattered across their clothes. I felt like it was just nonstop sprinting my life, said the 18-year-old from nearby Yorktown.他左躲右闪,避开了大约个目光呆滞、不停呻吟的敌手,他们脸上的伤口渗滴着血液,衣上溅满了红色血斑史密斯说,;我感觉就像为了逃命在不停地全速奔跑;18岁的史密斯是个高中生,家住附近的约克城(Yorktown),他在学校参加过径赛和越野赛跑 Mr. Smith, who runs high school track and cross-country, paid the privilege, while the zombies chasing him paid - and got a free makeup job and, those over 1, a complimentary beer at the end of the race. 史密斯玩此游戏付了87美元,而追逐他的那些僵尸则每人付了5美元──化妆是免费的,那些年龄超过1岁的人在比赛结束后还可以获赠一杯啤酒 Obstacle-course races and zombie-themed events - from proms to marches to film festivals - have been sping across the country like a flesh-eating bacteria. Now, a series of races called Run Your Lives are bringing the two together. 从逍遥音乐节到游行活动到电影节,障碍赛跑和僵尸主题的活动已经像食肉菌一样在全美各地流传开来现在,一系列名为;奔逃活命;(Run Your Lives)的比赛把这两种游戏融为了一体 Runners wade through pools of fake blood, duck under electrified wires and try to avoid letting zombies steal their health flags worn on a belt around the waist. A runner with no flags left is ruled dead - or is it undead? - and isnt eligible awards at the end of the five-kilometer race. Crossing the finish line alive is no small feat: Only about % of racers make it with at least one of their three flags left. 参赛选手要在人工血潭中涉水而过,钻电网,还要尽力避免僵尸偷去自己别在腰带上的;健康旗;身上没有旗子剩下的选手就被判定为死亡──也许可以称其为不死一族了?──在五公里的赛跑结束时没有资格赢得奖品能够活着在终点撞线可是个不小的成绩:只有%的选手能够在最后还保留着三面旗子中的至少一面 Mr. Smith had managed to hold on to his flags through several close encounters with zombies when he suddenly found his path blocked by a pair of female twins in checkered blue-and-white dresses, their faces bruised and heads cocked to one side. They looked sort of demented, he said. 史密斯好几次与僵尸近距离遭遇,但他都设法保住了旗子奔跑过程中,他突然发现路被一对身穿蓝白格子衣的孪生拦住了,她们的脸又青又肿,脑袋歪向一边他说,;她们看上去有点精神错乱; He dodged to the side and into a shin-deep creek to pass them, but lost his first flag to a grasping hand. 他闪到一边,?进齐小腿的河里,好从她们旁边掠过,但是还是有一只手伸过来抓走了一面旗子 Zombies come up with their own outfits, but organizers do their makeup, including pale skin, sunken eyes and fake blood - a mix of corn syrup, cornstarch and food coloring - splashed on their clothes. Adhesive plastic molds and red goo give some zombies gaping wounds. 僵尸们都是自己携带装备,但是由组织者负责给他们化妆,装束包括苍白的皮肤、深陷的双眼和溅在衣上的人造血液──用玉米糖浆、玉米粉和食物着色剂混合而成有粘性的塑料模具和红色粘胶用来做成僵尸的伤口 Zombies preparing the race here lined up to stand in front of a hanging white sheet and have a makeup artist throw handfuls of blood on their backs and chests bee they set out to populate a 70-acre course rigged with water pits, log barriers and monkey bars. 比赛筹备过程中,僵尸们在一块挂着的白布前站成一排,化妆师会在他们的背上和胸前洒上一把一把的血液,然后他们动身,分散部署在方圆70英亩赛场内的各个角落,赛场内到处是水坑、树障和攀吊架 That felt really good because it was hot out, said Michael Packer, who drove 5 minutes from Indianapolis with his girlfriend and two other friends - all wearing surgical gear. It soaked through pretty well and it stayed wet a long time. 迈克尔#86;帕克(Michael Packer)和女友及另两个朋友从印第安纳波利斯开了5分钟的车赶来参加比赛──全都是一身外科医生的行头他说,;这身行头感觉太好了,因为室外天气很热这衣吸水性很好,可以很长时间保持润湿; Reed Street Productions, a company based in White Marsh, Md., and med by two friends in their s, is making a killing on the races. It held its first race just last year near Baltimore and unexpectedly drew ,000 people, the company said. It will hold a total of similar events in cities from Boston to Los Angeles this year. Next year, it hopes to double that. The company said it expects revenue of .8 million this year, but declined to disclose its profits. Between 3,000 and ,000 people participate in the races, with about 5,000 at the event here. 由两名出头的朋友共同组建、总部设在马里兰州怀特马什(White Marsh)的Reed Street Productions公司因为举办这种比赛大赚了一把这家公司称,他们去年才在巴尔的附近举办了首次比赛,意外地吸引了,000人前来参赛今年,从波士顿到洛杉矶,他们要举办总共场类似的比赛明年,他们希望这个数字再翻一番公司称,今年的收入可望达到1,880万美元,但利润是多少却拒绝透露参加比赛的人数一般在3,000至,000人之间,眼前这场比赛大约有5,000人参加 Why a zombie race? asked Derrick Smith, co-founder of the Run Your Lives races and no relation to Daniel Smith. We came up with the name, and we said, Well, what do people run from? We figured zombies was going to be a pretty popular idea, he said. 戴里克#86;史密斯(Derrick Smith)是;奔逃活命;比赛的共同创办人,他和丹尼尔#86;史密斯没有任何关系他说,;为什么是僵尸赛跑呢?在想这个主题的时候,我们说‘人们一般想要逃离什么东西呢?’我们觉得僵尸会是一个大受欢迎的主题; Indeed, zombies seem to be everywhere these days, including on television. AMC Networks Inc. apocalyptic zombie drama The Walking Dead has drawn millions of television viewers. 的确,如今僵尸似乎无所不在,连电视节目里都有AMC广播网的僵尸剧《行尸走肉(The Walking Dead)吸引了数百万的电视观众 Zombies in the Run Your Lives races are split into two groups. Chasers run after racers to grab their flags, while tumblers are supposed to crawl, shuffle, drag, or perm any other type of slow movement in order to horrify runners and take their flags, according to instructions zombies on the race website. ;奔逃活命;比赛中的僵尸分为两组根据比赛网站上公布的僵尸规则,;追逐僵尸;在选手后面追踪夺取旗子,而;绊脚僵尸;则要;做出爬行、拖步、拉拽或者任何可以吓唬选手并从其身上夺取旗子的慢动作; Mr. Packer, a 1-year-old software designer, was a chaser. He was resting in the shade when two men dressed as Elvis emerged on the path up ahead and began jogging toward him. 1岁的软件设计师帕克是一名追逐僵尸,他正在树荫下休息,这时两名装扮成猫王的男子出现在前面并向他慢慢跑来 He looked around as if sensing the presence of the Elvises, then reached out with his clawed hands and lurched toward them and two other runners, his back stiffly bent. 他环顾了一下四周,彷佛觉察到了猫王的存在,然后他伸出自己的手爪,步履蹒跚地朝着他们和另两名选手走去,他的背部僵硬地弯曲着 I went the wide-eyed, slobbering, drooling zombie growl, said Mr. Packer. His startled targets leaped into a sprint down the path to escape. 帕克说,;我努力扮成睁大双眼、流着口水的僵尸,发出巨吼;被他攻击的对象吓得全速冲刺,匆匆逃离 Runners Kate Christensen, a 30-year-old microbiologist from Oconomowoc, Wis., and Cindy Rasmussen, a 30-year-old biochemist from Whitewater, Wis., wore plastic hula skirts with hanging green strips that made it harder zombies to grab their flags. And when Ms. Rasmussen lost her third flag, she started running interference Ms. Christensen. 30岁的微生物学家凯特#86;克里斯滕森(Kate Christensen)和30岁的生物化学家辛迪#86;拉斯马森(Cindy Rasmussen)分别来自威斯康辛州奥康诺沃(Oconomowoc)和白水市(Whitewater),她们穿着绿色条带的呼啦舞裙,让僵尸不太容易抓走她们身上的旗子当拉斯马森失去第三面旗子时,她开始干扰僵尸,以掩护克里斯滕森 We worked together as a team and tried to use other people as bait, Ms. Christensen said. 克里斯滕森说,;我们像团队一样合作,尽量利用别人做诱饵; But the zombies worked together too. Daniel Smith, the high-school runner, lost a second flag when a large group of zombies ced him to one side of a path, allowing a chaser zombie to catch up to him. He later dove into a mud hole to protect his remaining flag. 但是僵尸们也会合作一群僵尸把丹尼尔#86;史密斯逼到路的一边,一名追逐僵尸追上了他,他失去了第二面旗子后来,他跳进了泥坑,以保护剩下的那面旗 Mr. Smith continued on to a maze, where he narrowly escaped a different chaser, and climbed over a cargo net. With the finish line in sight, the race had one more surprise him - a low, electrified fence to crawl under. Mr. Smith dropped to his elbows and started pulling himself ward. 史密斯继续向前,进入了一个迷宫,在那里他从另一个追逐僵尸手里死里逃生,然后从一张吊货网上翻了过去终点线已经近在眼前了,但还有一次惊险等待着他──他得从一堵低矮的通电栅栏下爬过史密斯双肘伏地,开始匍匐前进 I looked up to look at the finish line and got zapped in the head, he said. It stung pretty good. (Organizers later turned off the electricity when a combination of exhaustion and dehydration caused adverse reactions in some runners.) 他说,;我抬头想看一眼终点线,结果头被电着了,着实让人感到刺痛;(后来由于比赛带来的疲倦和脱水引起一些选手的不满,组织者关掉了电源) Mr. Smith learned after he went home that he had finished with the fastest time among living finishers. His prize, which he has yet to claim, was a set of zombie paraphernalia including a keychain, a Run Your Lives T-shirt and drawstring bag. Asked whether the prizes were worth the ordeal, he hesitated and then said: Not that much. 史密斯回家后才获知,所有;活着;跑完比赛的人中,他用的时间最短他获得的奖品(他还没有去领取)是一套僵尸主题的用品,包括一个钥匙链、一件;奔逃活命;T恤衫和一个拉绳袋当问及这些奖品是否值得他去经受这番折磨的时候,他犹豫了一下,然后说,;不是太值; 19

  • 惠州友好医院可以么
  • 惠阳医院阳痿早泄价格365助手
  • 惠州治疗包皮的价格365大夫
  • 惠州人民医院必尿科主医生
  • 龙门县男科最好的医院99爱问
  • 惠州看男科哪最好放心网河源源城区男科专家
  • 88知识惠州男科医院那家最好
  • 国际报惠州做割包皮手术要多少钱最新信息
  • 惠州治疗少精症最好的医院
  • 惠州市看前列腺炎好吗华信息
  • 惠州人民医院电话号码龙马资讯惠州友好男科医院治疗龟头炎多少钱
  • 惠州友好生殖健康门诊
  • 爱口碑惠州治疗淋病费用是多少
  • 惠州地区医院在什么位置
  • 百度专家惠州治疗早泄要去那家医院挂什么科中医媒体
  • 58咨询惠州友好男科费用高吗
  • 惠州中医院治疗龟头炎多少钱千龙解答惠州友好医院治疗前列腺炎多少钱
  • 普及乐园惠州市人民医院有泌尿科吗豆瓣诊疗
  • 惠阳区医院是几级赶集晚报
  • 惠州友好医院公立么
  • 惠州市人民医院男科挂号
  • 健康报惠州治疗支原体多少钱
  • 健健康惠州市口腔医院治疗早泄多少钱
  • 惠州友好专科医院包皮手术多少钱泡泡爱问
  • 惠州市治疗阳痿早泄
  • 惠阳区医院是公办的吗
  • 惠州友好皮肤科医院
  • 惠州市治疗包皮包茎哪家医院最好百家分类
  • 平安大全惠州市友好医院男性专科
  • 惠州切包皮包茎的手术的费用
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐