旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

漾濞县产检哪家好乐视指南大理东方妇科医院彩超怎么样好不好

来源:豆瓣共享    发布时间:2019年09月21日 23:53:31    编辑:admin         

Shuai Yunyun, 21, from Shanghai University of Engineering Science found that her friends were all occupied with their smartphones during a high school friends meeting.21岁的帅芸芸(音译)来自上海工程技术大学。在一次高中同学聚会上,她发现很多朋友都只顾着玩自己的智能手机。Or they were busy taking pictures of their meal and writing captions, before uploading them to their micro blogs. For a while, silence fell.他们要不就是不停地用手机给食物拍照,添加一段说明,然后传到微上。一会儿的时间,便遭遇冷场了。“I thought that we had a lot of topics to share, but few people were fully engaged in talking,” said the sophomore. “It seemed that there’s an unbridgeable gap between me and those with hand-held devices.”“我本以为我们有许多话题要聊,但没几个人专心聊天。”就读于大二年级的帅芸芸说,“我觉得自己和那些玩弄手机的同学们之间有道不可跨越的鸿沟。”Shuai, an aviation management major, is not the only one feeling segregated from others by mobile technology.就读于航空管理专业的帅云云并非唯一一个因手机科技,而与他人间产生疏离感的人。According to a latest survey of hundreds of teenagers in Hong Kong by Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong, 54.29 percent of them would use cellphones while having dinner with their families. It has affected relationships with their parents.根据香港民主建港协进联盟最近的一项调查显示,在数百名受访的香港青少年中,有54.29%的人表示与家人用餐时会使用手机。这已影响到他们与父母之间的关系。The New York Times published an article recently lamenting the “death of conversation”.《纽约时报》近日发表的一篇文章表达了对“沟通对话被扼杀”的惋惜之情。It suggests that while technology such as cell phones, e-mails, and Internet posting make us feel more connected than ever, they’re also driving us away from people around us.该篇文章中提到,手机、e-mail和网络帖子等科技在为人们沟通提供了前所未有的便利的同时,也使得我们疏远了身边的人。Users get ultimate connectivity at the price of sacrificing face-to-face conversation.使用者们以牺牲面对面交流为代价,来取得终极的联络体验。Sherry Turkle, author of the article in The New York Times says people are accustomed to a new way of being “alone together.”这篇刊登在《纽约时报》上的文章的作者雪莉#8226;特克称,人们已习惯了这种“一起孤独”的新感受。Zhong Shunfeng, 20, a junior automation major at Southwest University, admits that he sometimes feels cut off from people by being obsessed with texting or updating blogs. He may ignore those nearest and has little interaction with them. “I then realize that it’s impolite and shows little respect,” he said. “Anyone texting in front of me while I’m talking would also embarrass me a lot.”22岁的钟顺峰(音译)就读于西南大学自动化专业大三年级,他承认自己有时会因为沉迷于发短信和写客,而感觉与世隔绝。他可能会忽略最亲近的人,几乎与他们零交流。“后来我意识到这很不礼貌,不够尊重他人。”他说,“如果有人在我说话时当着我的面发短信,我也会感到很尴尬。”Actually, sending text messages or writing micro blogs allows us to exchange thoughts. But bits and pieces of online connection cannot substitute for a “real conversation”.事实上,发短信或织微给了我们交流思想的机会。但是这种只言片语的在线交流方式无法替代“真正的交谈。”Lan Guo, 19, a freshman English major from Changsha University, said that she would like to hear people’s tone of voice and see their faces in a conversation. “The give and take of ideas in a conversation sharpens our minds,” she said. She also mentions that burying ourselves in mobile technology lessens our chance of striking up conversations with strangers and meeting people.19岁的蓝国(音译)是来自长沙大学英语专业的大一新生。她说她更喜欢在交谈中聆听别人的声音,看到他们的面孔。“交谈中思想上的施与受能够磨砺我们的心智。”她说,同时她也提到,完全沉浸在手机世界之中中,会减少我们的与陌生人交谈并结识朋友的机会。Turkle mentioned the popular idea of “I share, therefore I am” among this generation.特克提到在“当今一代”中普遍存在“我分享,故我在”的思想。Liu Xuan, a young Taiwan writer and psychology graduate from Harvard University, thinks it’s a mindset adopted by a large proportion of young people. They are so busy creating or polishing their online persona that they forget how to live a real life.“For example, they may care more about tweeting about attending a party rather than enjoying being there.”毕业于哈佛大学心理学专业的台湾青年作家刘轩认为,这是大部分年轻人所持有一种心态。他们如此忙于创建并完善个人的网络人格,以至于忘了如何去真实的生活。“例如,他们更愿意在网上发布有关参加派对的微,而并非喜欢呆在那里。”However, experts remind us that it’s unfair to blame mobile technology.而有关专家提醒我们,将此归咎于手机科技是不公平的。Chen Chen, a sociology expert at China Youth amp; Children Research Center, points out that, it is still gadget owners who’re shunning personal contact.来自中国青年研究中心的社会学专家陈晨指出,毕竟是这些通讯设备的使用者正在回避人际交往。We avail ourselves of these devices to hide ourselves from others. Texting or calling may be an excuse to avoid contact with others, such as having eye contact. “The way to enhance conversation is by understanding each other. Simply throwing away the mobile gadgets is not a solution,” she said.我们借助这些设备,将自己隐藏起来,不让他人看到。短信或电话或许已成为了我们回避与他人进行眼神交流等接触方式的借口。“我们只有相互理解才能加强对话交流。仅仅是丢弃这些移动设备并非解决之道。”她说。 /201206/185578。

The computer hacker collective Anonymous has distanced itself from WikiLeaks, claiming the whistleblowers#39; site has become too focused on the personal tribulations of its founder, Julian Assange.电脑黑客组织匿名已经疏远了维基解密,并声称该解密网站已经太专注于其创始人朱利安#8226;阿桑奇的个人磨难。A statement posted on the Anonymous Twitter account, Anonymous IRC, described Wiki Leaks as ;the one man Julian Assange show; after the website began asking users to pay for access to millions of leaked documents.一份声明发布在匿名者的Twitter帐户,即匿名者IRC,在网站开始要求用户付数以百万计泄密文件的访问费用之后,把维基解密描述为“朱利安#8226;阿桑奇一个人的表演”。;The idea behind Wiki Leaks was to provide the public with information that would otherwise be kept secret by industries and governments. Information we strongly believe the public has a right to know,; said the statement on behalf of Anonymous.“维基解密背后的理念是向公众提供被行业和政府保密的信息。我们强烈认为公众有权知道这些信息。”匿名者在声明说。;But this has been pushed more and more into the background, instead we only hear about Julian Assange, like he had dinner last night with Lady Gaga. That#39;s great for him but not much of our interest. We are more interested in transparent governments and bringing out documents and information they want to hide from the public.;“但是这已经越来越被推向了背地,相反我们只听到关于朱利安#8226;阿桑奇的信息,比如昨晚他与Lady Gaga共进晚餐。这对他而言很棒,但不是基于我们的利益。我们对透明的政府以及他们想隐瞒公众的文件和信息更有兴趣。”Anonymous has long been one of WikiLeaks#39;s most loyal and vocal allies.匿名者是维基解密长期以来最忠实最畅所欲言的盟友之一。WikiLeaks said it is funded entirely by donations from members of the public. The site angered some users on Thursday after it made a donation page automatically appear before it allowed access to leaked documents. Some users are unable to view WikiLeaks material unless they choose to donate money to the site. WikiLeaks said on Twitter that the move was an attempt to counter what it called ;high costs in military courts;.维基解密说它的经费完全来自公众捐款。在允许访问泄密文件之前它制作了一个自动捐赠页面,周四该网站激怒了一些用户。有些用户无法查看维基解密的材料,除非他们选择捐钱给该网站。维基解密在Twitter上说此举是试图对抗它所谓的“高成本军事法院”。In the statement, Anonymous told its 285,000 followers that WikiLeaks was an ;awesome idea ruined by egos; and claimed the site had abandoned the ideals of freedom of expression.在声明中,匿名告诉他285,000名追随者,维基解密是一个“被自我摧毁的极棒的点子”,并声称该网站已经放弃了言论自由的理念。The group added: ;We have been worried about the direction WikiLeaks is going for a while. In the recent month the focus moved away from actual leaks and the fight for freedom of information further and further while it concentrated more and more on Julian Assange. It goes without saying that we oppose any plans of extraditing Julian to the USA. He is a content provider and publisher, not a criminal.;该组织补充说:“我们一直在担心维基解密一时将走向何方。最近一个月重心从实际解密和进一步争取信息自由中转移,越来越多地集中到朱利安#8226;阿桑奇身上。不用说,我们反对任何引渡朱利安回美国的计划。他是一个内容提供者和发行商,而不是一个罪犯。”The dispute could starve WikiLeaks of potentially newsworthy leaks in the future, as some of the site#39;s recent disclosures – including the cache of Strat for emails – are alleged to have come from Anonymous.这次争议可能会消解维基解密未来潜在的新闻价值,正如网站最近披露的一些东西,包括国际情报公司Stratfor存储器上的邮件,据称是来自匿名者。 /201210/203662。

Shuai Yunyun, 21, from Shanghai University of Engineering Science found that her friends were all occupied with their smartphones during a high school friends meeting.21岁的帅芸芸(音译)来自上海工程技术大学。在一次高中同学聚会上,她发现很多朋友都只顾着玩自己的智能手机。Or they were busy taking pictures of their meal and writing captions, before uploading them to their micro blogs. For a while, silence fell.他们要不就是不停地用手机给食物拍照,添加一段说明,然后传到微上。一会儿的时间,便遭遇冷场了。“I thought that we had a lot of topics to share, but few people were fully engaged in talking,” said the sophomore. “It seemed that there’s an unbridgeable gap between me and those with hand-held devices.”“我本以为我们有许多话题要聊,但没几个人专心聊天。”就读于大二年级的帅芸芸说,“我觉得自己和那些玩弄手机的同学们之间有道不可跨越的鸿沟。”Shuai, an aviation management major, is not the only one feeling segregated from others by mobile technology.就读于航空管理专业的帅云云并非唯一一个因手机科技,而与他人间产生疏离感的人。According to a latest survey of hundreds of teenagers in Hong Kong by Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong, 54.29 percent of them would use cellphones while having dinner with their families. It has affected relationships with their parents.根据香港民主建港协进联盟最近的一项调查显示,在数百名受访的香港青少年中,有54.29%的人表示与家人用餐时会使用手机。这已影响到他们与父母之间的关系。The New York Times published an article recently lamenting the “death of conversation”.《纽约时报》近日发表的一篇文章表达了对“沟通对话被扼杀”的惋惜之情。It suggests that while technology such as cell phones, e-mails, and Internet posting make us feel more connected than ever, they’re also driving us away from people around us.该篇文章中提到,手机、e-mail和网络帖子等科技在为人们沟通提供了前所未有的便利的同时,也使得我们疏远了身边的人。Users get ultimate connectivity at the price of sacrificing face-to-face conversation.使用者们以牺牲面对面交流为代价,来取得终极的联络体验。Sherry Turkle, author of the article in The New York Times says people are accustomed to a new way of being “alone together.”这篇刊登在《纽约时报》上的文章的作者雪莉#8226;特克称,人们已习惯了这种“一起孤独”的新感受。Zhong Shunfeng, 20, a junior automation major at Southwest University, admits that he sometimes feels cut off from people by being obsessed with texting or updating blogs. He may ignore those nearest and has little interaction with them. “I then realize that it’s impolite and shows little respect,” he said. “Anyone texting in front of me while I’m talking would also embarrass me a lot.”22岁的钟顺峰(音译)就读于西南大学自动化专业大三年级,他承认自己有时会因为沉迷于发短信和写客,而感觉与世隔绝。他可能会忽略最亲近的人,几乎与他们零交流。“后来我意识到这很不礼貌,不够尊重他人。”他说,“如果有人在我说话时当着我的面发短信,我也会感到很尴尬。”Actually, sending text messages or writing micro blogs allows us to exchange thoughts. But bits and pieces of online connection cannot substitute for a “real conversation”.事实上,发短信或织微给了我们交流思想的机会。但是这种只言片语的在线交流方式无法替代“真正的交谈。”Lan Guo, 19, a freshman English major from Changsha University, said that she would like to hear people’s tone of voice and see their faces in a conversation. “The give and take of ideas in a conversation sharpens our minds,” she said. She also mentions that burying ourselves in mobile technology lessens our chance of striking up conversations with strangers and meeting people.19岁的蓝国(音译)是来自长沙大学英语专业的大一新生。她说她更喜欢在交谈中聆听别人的声音,看到他们的面孔。“交谈中思想上的施与受能够磨砺我们的心智。”她说,同时她也提到,完全沉浸在手机世界之中中,会减少我们的与陌生人交谈并结识朋友的机会。Turkle mentioned the popular idea of “I share, therefore I am” among this generation.特克提到在“当今一代”中普遍存在“我分享,故我在”的思想。Liu Xuan, a young Taiwan writer and psychology graduate from Harvard University, thinks it’s a mindset adopted by a large proportion of young people. They are so busy creating or polishing their online persona that they forget how to live a real life.“For example, they may care more about tweeting about attending a party rather than enjoying being there.”毕业于哈佛大学心理学专业的台湾青年作家刘轩认为,这是大部分年轻人所持有一种心态。他们如此忙于创建并完善个人的网络人格,以至于忘了如何去真实的生活。“例如,他们更愿意在网上发布有关参加派对的微,而并非喜欢呆在那里。”However, experts remind us that it’s unfair to blame mobile technology.而有关专家提醒我们,将此归咎于手机科技是不公平的。Chen Chen, a sociology expert at China Youth amp; Children Research Center, points out that, it is still gadget owners who’re shunning personal contact.来自中国青年研究中心的社会学专家陈晨指出,毕竟是这些通讯设备的使用者正在回避人际交往。We avail ourselves of these devices to hide ourselves from others. Texting or calling may be an excuse to avoid contact with others, such as having eye contact. “The way to enhance conversation is by understanding each other. Simply throwing away the mobile gadgets is not a solution,” she said.我们借助这些设备,将自己隐藏起来,不让他人看到。短信或电话或许已成为了我们回避与他人进行眼神交流等接触方式的借口。“我们只有相互理解才能加强对话交流。仅仅是丢弃这些移动设备并非解决之道。”她说。 /201206/185578。

As they turn the calendar to September, investors have good reason to be wary. 日子行进到九月,投资者有必要警惕起来了。 The docket is full of news that could disrupt the Standard amp; Poor#39;s 500#39;s roughly 7% climb since June. On Friday, the Labor Department releases the latest jobs figures. On Sept. 12, a German court rules on the constitutionality of a critical rescue fund for the euro zone. And the Federal Reserve is expected soon to make clear whether there will be a third round of #39;quantitative easing.#39; 从日程表上的重要事件来看,标准普尔500指数自六月以来大约7%的升幅随时可能玩完。8月31日,美国劳工部(Labor Department)公布了最新的就业数据。9月12日,德国某法院将就欧元区一个关键的救助基金计划是否符合宪法规定作出裁决。此外,美联储(Federal Reserve)估计很快也将就是否推出第三轮“量化宽松”政策作出明确表态。 But of special interest to historians is the calendar itself. Put simply, Sept. 1 marks the start of a historically miserable month for stocks. 但在史学家的眼里,日程表本身最有意思。因为历史经验表明,一旦日历翻到9月1日,对美国股市来说就意味着悲惨的一个月开始了。 That isn#39;t reason enough for investors to make any drastic moves with their portfolios. But they could profit by avoiding stocks that have suffered pullbacks, say some analysts. 这当然不足以促使投资者对自己的投资组合作出任何重大调整。但有分析师表示,投资者如果能够规避那些历来习惯在九月下跌的股票,就可能获利。 Since 1926, in any given month, stocks of large companies have risen 0.9% on average, according to Bank of America Merrill Lynch. But in September, they have fallen by 0.8%, the only month with a negative average return. 据美银美林(Bank of America Merrill Lynch)统计,自1926年以来的任意月份,大盘股平均上涨0.9%,但唯有九月其平均表现是下跌的,这个月大盘股平均下跌0.8%。 #39;For whatever reason, there#39;s a predictable pattern where September has bad performance,#39; says Steven DeSanctis a strategist with Bank of America Merrill Lynch#39;s equity research team. 美银美林股票研究团队的策略师史蒂文#12539;德森提斯(Steven DeSanctis)表示,不论出于何种原因,九月美股表现差已经有定式可循。 The trend has baffled researchers for decades. Striking September events, such as the 2008 collapse of Lehman Bros. and the 2001 terrorist attacks, are partly responsible for the bad average, but they can#39;t explain the problems entirely. 这种定式已经困扰了研究人员数十年。一些“碰巧”发生在九月份的大事件,例如2008年的雷曼兄弟(Lehman Bros)倒闭、2001年的恐怖袭击,与股市在九月份糟糕的平均表现不无关系,但即便如此,也无法完整地解释这个现象。 For example, stocks have risen in only 50% of Septembers since 1926, the worst of any month and far below the 61.8% average success rate. 例如,自1926年以来的所有九月中,只有50%的情况是股市上涨的,比其他任何月份的统计结果都要差,远低于61.8%的平均上涨几率。 If someone started investing in 1802 and kept his money in stocks only during September, he would have lost more than half of his money by 2006, according to researchers at the University of Kansas. Do the same during any other month, and he would have gained at least 79% during the period. 堪萨斯大学(University of Kansas)的研究人员发现,如果某位投资者从1802年进入股市,而且只在九月进行投资,那么到2006年他会亏掉一半以上的资金。而在同样的时间和条件下,如果换作其他任何一个月份,这位投资者的账面价值至少会上涨79%。 Explanations for the September swoon are hard to come by, and harder to swallow. 美国股市的九月厄运让人很难琢磨,而且至今也没有一个令人信的解释。 The University of Kansas study suggests a sharp drop-off in the amount of daylight in New York in September might trigger seasonal affective disorder and make some traders more risk-averse. On average, New Yorkers see 3,147 fewer minutes of daylight in September than they do in August, the biggest drop of any month, according to the study. 堪萨斯大学的研究推测,九月份纽约白昼时间的大幅骤减可能引发了季节性的情绪紊乱,导致一些交易员的避险情绪加重。此项研究发现,在纽约,九月的白昼比八月平均减少3147分钟,减幅为各月之最。 But even the researchers aren#39;t confident in that explanation. #39;From the best of my ability, I think there#39;s something up with September. No matter how you slice it up, it#39;s bad,#39; says the University of Kansas#39; Mark Haug, one of the authors of the report. #39;It#39;s frustrating to not have an explanation.#39; 但即便研究人员自己对这个解释也不太确定。该研究论文的联名作者、堪萨斯大学的马克#12539;豪格(Mark Haug)说,“我最多只能说,九月份确实有些不同寻常的事发生。不管是什么,都很糟糕。但找不到一个合理的解释让人很抓狂。” To be sure, September#39;s poor performance could be due to mere chance. #39;I always look at this stuff and wonder, #39;Is it randomness?#39;#39; says Sam Stovall, chief equity strategist with Samp;P Capital IQ. 当然,九月股市表现糟糕也可能完全属于偶然事件。标普资本智商公司(Samp;P Capital IQ)首席股票策略师山姆#12539;斯托瓦尔(Sam Stovall)表示,“我每每想到这件事,就忍不住纳闷,‘这会不会就是随机性的呢?’” Mr. Stovall#39;s theory: poor earnings guidance for the third quarter and the rest of the calendar year causes weary investors to sell shares. 斯托瓦尔的解释是:公司欠佳的第三季度及当年后续时间盈利预测促使谨慎的投资者抛出股票。 Another possibility posed by researchers: tax-loss harvesting. A 1986 law forced most mutual funds to move the end of their tax years to October. So, many portfolio managers might be selling stocks with recent losses in September and October to take advantage of tax breaks, says Scott Gibson, a finance professor at the College of William and Mary who has studied the phenomenon. 研究人员提出的另一个猜想是:税收亏损收割(tax-loss harvesting)。根据1986年制定的一项法律,大多数共同基金的税收年度必须在10月份截止。威廉玛丽学院(College of William and Mary)的金融学教授斯科特#12539;吉布森(Scott Gibson)对此现象也进行了研究,他表示,因为这个规定,很多投资组合基金经理可能会在九月和十月卖掉最近有浮动亏损的股票,以获得减免税的好处。 In 1990, when the rules took full effect, stocks with recent losses that were widely held by mutual funds lagged their benchmarks by almost 7 percentage points in October. Those same stocks beat their benchmarks by nearly 7 points in November, as the effect wore off, Prof. Gibson says. 吉布森教授指出,1990年,上述法规完全生效时,共同基金普遍持有的最近浮亏的股票在十月份跑输对应的基准指数近七个百分点。而到了十一月,税收效应消失后,同样一拨股票又跑赢基准指数近七个百分点。 Since then, the effect has become less pronounced, presumably as more mutual funds caught on. 此后,税收效应的影响变得不再那么明显,这或许是因为有更多共同基金参与了进来。 But Prof. Gibson says it is strong enough that investors looking to pick up shares on the cheap would be well-served to wait. Companies that have more than 5% of their shares held by funds and have seen recent losses are candidates for continued drops in September and October, he says. 但吉布森教授表示,税收效应的影响还是很大的,希望抄底的投资者应当耐心等待。他说,基金持股比例超过5%且近期有浮亏的上市公司,其股价最可能在九月和十月继续下跌。 That would disqualify computer-seller Dell, which has dropped 10.8% in the last three months and is about 32% owned by mutual funds. 电脑销售公司戴尔(Dell)似乎很符合这个标准,该股过去三个月下跌了10.8%,其共同基金的持股比例高达32%左右。 Other companies with poor recent performance and high fund ownership include Delta, Ford, Hewlett-Packard,Netflix, and Research In Motion. 其他近期股价走弱且基金持股比例较高的上市公司包括达美航空(Delta)、福特汽车(Ford)、惠普(Hewlett-Packard)、Netflix和Research In Motion等。 But with rational explanations hard to come by, investors should stop short of making big moves out of equities, Mr. Stovall says. 但斯托瓦尔指出,对于美股的九月厄运,由于很难找到合理的解释,投资者也不应大举做空股票。 #39;You#39;re better off treating this information the way you would the pilot coming over the loudspeakers and saying #39;Please fasten your safety belt,#39;#39; Mr. Stovall says. #39;He#39;s not saying #39;Don the parachutes and assemble by the door.#39;#39; 斯托瓦尔说,对于这个九月效应和分析人士的提醒,投资者最好就像在坐飞机时对待机长通过麦克风的喊话一样,“系好安全带”就行了,而不应将机长的喊话理解为“背上降落伞包,到机舱门口集合”。 /201209/198525。

Fighting a battle with Amazon.com Inc. to be the preferred entry point for Internet shopping, Google Inc. last year retooled its lucrative search page. Its strategy is showing signs of progress.在与亚马逊公司(Amazon.com Inc.)争夺首选网络购物入口地位的大战中,谷歌(Google Inc.)去年改造了其颇为赚钱的搜索页面。它的战略如今开始显示出取得进展的迹象。The change allowed retailers to post pictures, descriptions and prices of products at the top of search results, both on desktop computers and, later, mobile devices. For example, a Google search for #39;microwave oven#39; shows a grid of photos for specific models, sold online by retailers like Macy#39;s Inc. and Target Corp., with prices clearly marked. The ads more closely resemble what Amazon shows shoppers than Google#39;s typical text-based ads. The same search on an iPhone shows a carousel of such ads that users can swipe through.谷歌的调整使零售商可以在搜索结果的顶部发布商品照片、产品描述和价格,先是台式电脑可以利用这一功能,随后推广至移动设备。举个例子,用谷歌搜索“微波炉”,会显示梅西百货(Macy#39;s Inc.)和Target Corp.等零售商在网上销售的具体款型的照片,并明确标明价格。这种广告更像亚马逊面向购物者投放的广告,而非谷歌那种典型的基于文字的广告。用谷歌搜索iPhone,会显示一系列相关广告,用户可以滑动屏幕进行查看。By directly helping searchers who know what they want, Google#39;s #39;product-listing ads,#39; as they are called, reduce the number of clicks before users get to the #39;buy#39; button. Searchers click on product ads 34% more frequently than regular text ads, according to Adobe Systems Inc.#39;s research arm.对于那些知道自己想要什么的搜索者,谷歌所谓的“产品列表广告”可以减少用户抵达“购买”按钮之前的点击次数。据奥多比系统公司(Adobe Systems Inc.)旗下的研究公司说,相比常规的文字广告,搜索者对这类产品广告的点击量要高出34%。Recent data suggest that such product-listing ads are attracting advertisers and revenue-generating clicks. Wal-Mart Stores Inc. and eBay Inc. are the top buyers of Google#39;s product ads, according to AdGooroo, a search-advertising research firm. Marin Software Inc. says that its advertising clients more than doubled spending on Black Friday product ads, compared with last year.最近的数据显示,这类产品列表广告开始吸引广告客户,还能带来可以创造收入的点击量。据搜索广告研究公司AdGooroo说,沃尔玛(Wal-Mart Stores Inc.)和eBay Inc.是谷歌产品广告的最大买家。Marin Software Inc.说,其广告客户在今年黑色星期五的广告出较去年增加了一倍以上。One happy advertiser using Google#39;s new ads is John James, chief executive of Acumen Brands, which owns retailer CountryOutfitter.com. The product-listing ads #39;perform very well,#39; he says, particularly when searchers know what they are seeking, like the Ariat Rambler Cowboy Boots his company advertises on Google. #39;They are definitely a way to unlock value compared to old text ads,#39; Mr. James says.约翰#12539;詹姆斯(John James)就是一位使用谷歌新广告并感到满意的广告客户。他是Acumen Brands的首席执行长,该公司旗下拥有零售商CountryOutfitter.com。詹姆斯说,产品列表广告表现非常好,尤其是当搜索者知道自己想要什么的时候,比如他的公司在谷歌打了广告的Ariat Rambler牛仔靴。詹姆斯说,相比过去的文字广告,这种产品列表广告毫无疑问是释放价值的一种途径。At stake is supremacy in the U.S. e-commerce market, which comScore expects to grow 14% to around 0 billion this year. While many think of Amazon and Google as being in separate businesses, the two are locked in fierce competition to be the first search box shoppers turn to when they are browsing products online. As more Internet users begin searches on Amazon#39;s marketplace--which comprises an array of vendors besides itself--Google loses an opportunity to show them ads.广告客户争夺的是美国电子商务市场的霸主地位。comScore预计,美国电子商务市场的规模今年将增长14%,至约2,100亿美元。尽管很多人认为亚马逊和谷歌业务不同,但这两家公司却在激烈竞争成为购物者在网上浏览产品时首选的搜索提供商。随着更多的网络用户开始在亚马逊的集市上搜索产品――亚马逊的集市上除了亚马逊本身外还有很多零售商――谷歌失去了一个向这些用户显示广告的机会。In a recent survey, analytics and software firm SDL asked people the top three places they intend to research gift purchases this holiday season. #39;Online search#39; registered 45%, down from 49% a year ago. Meantime, the channel growing the most in popularity was the one that includes Amazon, jumping to 37% from 31%.在最近的一项调查中,分析及软件公司SDL请受访者列出这个假日季首选的三个搜索网购礼物的地方。“网络搜索”占了45%,低于上年的49%。与此同时,人气增长最快的是包括亚马逊在内的渠道,从31%增至37%。Many e-commerce experts say Google has a long way to catch up to Amazon when it comes to online-shopping searches. Jeff Jordan, a former eBay executive who is now a partner at venture-capital firm Andreessen Horowitz, contends that Amazon thrives by offering a better shopping experience than Google. He says the formula of selection, price and convenience is #39;radically in Amazon#39;s favor,#39; with its large network of merchants, consistent low prices, one-click ordering and fast shipping.很多电子商务专家说,在网络购物搜索方面,谷歌要赶上亚马逊还有很长一段距离。前eBay高管、现为风投公司Andreessen Horowitz合伙人的杰夫#12539;乔丹(Jeff Jordan)承认,亚马逊通过提供比谷歌更好的购物体验而兴旺起来。他说,将商品选择、价格和便利性综合起来看,亚马逊占了明显优势,亚马逊拥有庞大的商户网络,一贯的低价格、一键点击下单和快速的发货。ChannelAdvisor, which manages e-commerce efforts for retailers, says its clients#39; sales via Amazon increased about 25% in the third quarter, compared with a year earlier. Sales to users who arrived via search engines like Google increased about 1%.为零售商管理电子商务活动的ChannelAdvisor说,第三季度其客户通过亚马逊实现的销售额较上年同期增加了约25%,对通过谷歌等搜索引擎而来的用户的销售额增长了约1%。 /201312/269920。

Facebook and Microsoft Corp representatives said Friday night that after negotiations with national security officials, their companies have been given permission to make new but still very limited revelations about government orders to turn over user data.Facebook和微软公司代表说周五晚上在与国家安全局官员谈判后,他们公司已经得到允许可以披露新的但仍然非常有限的关于政府命令提交的用户数据。The announcements come at the end of a week when Facebook, Microsoft and Google, normally rivals, had jointly pressured the Obama administration to loosen their legal gag on national security orders.当Facebook、微软和谷歌,通常的对手,联合迫使奥巴马政府放松了对国家安全命令的法律禁言,公告在一周结束时出来。Those actions came after Edward Snowden, a contract employee at the National Security Agency, revealed to The Guardian newspaper the existence of secret surveillance programs that gathered Americans#39; phone records and other data. The companies did not link their actions to Snowden#39;s leaks.这些行动是在爱德华#8226;斯诺登,国家安全局的一名雇员向《卫报》透露存在收集美国人电话记录和其他数据的秘密监视程序后出来的。这些公司没有将他们的行为与斯诺登的泄漏相联系。Ted Ullyot, Facebook#39;s general counsel, said that Facebook is only allowed to talk about total numbers and must give no specifics. But he said the permission it has received is still unprecedented, and the company was lobbying to reveal more.Facebook的首席法律顾问Ted Ullyot说Facebook只允许谈论总数,不能给细节。但他说得到的允许仍然是前所未有的,公司正游说透露更多。Using the new guidelines, Ullyot said Facebook received between 9,000 and 10,000 government requests from all government entities from local to federal in the last six months of 2012, on topics including missing children investigations, fugitive tracking and terrorist threats. The requests involved the accounts of between 18,000 and 19,000 Facebook users.使用新的指导方针,Ullyot说Facebook在2012年下半年接到9千到1万条政府请求,从美国联邦到州及各级地方政府,主题包括失踪儿童调查、逃亡跟踪和恐怖主义威胁。这些资料信息涉及1.8万至1.9万名脸谱用户。 /201306/244103。