旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻


来源:问医共享    发布时间:2019年09月20日 21:52:45    编辑:admin         

Looking for a perfect tune for your workout?你在寻找最适合健身的音乐吗?Michael Jackson#39;s #39;Beat It#39; has the optimal beat. So does #39;Gangnam Style#39; by Psy and Lady Gaga#39;s #39;Edge of Glory.#39;迈克尔#8226;杰克逊(Michael Jackson)的《走开》(Beat It)节奏非常理想。朴载相(Psy)的《江南Style》(Gangnam Style)和嘎嘎(Lady Gaga)的《荣耀之巅》(Edge of Glory)也是一样。Research has found that at the right tempo, music can reduce the sense of exertion as well as boost motivation. Costas Karageorghis, deputy head of research at the School of Sport and Education at London#39;s Brunel University, says the #39;sweet spot#39; for workout music is between 125 and 140 beats per minute when people aren#39;t trying to time their movements to the music. Previously, experts believed that the faster a person exercises, the faster the music tempo should be.研究发现,节奏适当的音乐能够减少疲劳感并增强积极性。伦敦布鲁内尔大学(Brunel University)运动与教育学院(School of Sport and Education)科研副主管科斯塔斯#8226;卡拉乔吉斯(Costas Karageorghis)说,健身时音乐的理想节奏是每分钟125到140拍,这时人的动作能较为轻松地跟上节奏。很显然,专家认为一个人运动的节奏越快,相应的音乐节奏也应该越快。Other new studies have shown that when athletes synchronize their movements to a musical beat, their bodies can handle more exertion: Tmill walkers had greater stamina and cyclists required less oxygen uptake. And swimmers who listened to music during races finished faster than others who didn#39;t.其它新研究表明,当运动员的动作与音乐节奏同步时,他们的肢体会更有力量:在跑步机上慢跑的人会有更强的耐力,而单车骑行者需氧量也会减少。游泳者在比赛时听音乐会比不听的人更快到达终点。#39;Music can alter emotional and physiological arousal much like a pharmacological stimulant or sedative,#39; says Dr. Karageorghis, who has worked as a consultant psychologist to music and sports-equipment companies and for Olympic athletes. #39;It has the capacity to stimulate people even before they go into the gym.#39;卡拉乔吉斯为音乐和运动器材公司以及奥运会运动员担任心理咨询师。他说:“音乐可以调节情绪并带来生理上的刺激,就像兴奋剂和镇静剂。它甚至能够在人们走入健身房之前就给予他们激励。”The benefits of music seem most pronounced during low-to-moderate-intensity exercise -- in other words, it#39;s more effective for recreational exercisers than elite athletes, scientists say. And finding just the right beat isn#39;t difficult, as a lot of popular music falls within the optimum tempo range and most other musical genres also have music in that range, Dr. Karageorghis says. For classical music buffs, two pieces that work for him are Beethoven#39;s Symphony No. 3 in E-flat major, known as the #39;Eroica#39; symphony, and Mozart#39;s Symphony No. 40 in G minor. Other qualities that make music ideal for workouts are motivational sounds and lyrics -- think the theme from #39;Chariots of Fire#39; with its associated image of men running on the beach.科学家表示,音乐的益处在低强度到中等强度的运动中表现得最为显著──也就是说,音乐对于休闲性的运动比对竞技运动更为有效。卡拉乔吉斯说,找到适合的节奏并不困难,因为许多流行音乐都符合理想节奏的范畴,大多数其他类型的音乐也有在这一范畴内的曲目。对于古典音乐爱好者来说,贝多芬(Beethoven)的降E大调第三交响曲也就是《英雄交响曲》(Eroica symphony)以及莫扎特(Mozart)的G小调第40号交响曲是两个不错的选择。还有几个决定音乐是否适合用于健身的因素是,激励性的音调和歌词──想象一下《烈火战车》(Chariots of Fire)配上人们在海滩奔跑的画面。Sylwia Wiesenberg, owner of Tonique Fitness in New York City, says she keeps tempo in mind when compiling playlists for her two-hour cardio and body-sculpting class. #39;The hardest part of the class is the first 15 to 20 minutes,#39; she says. #39;I use music as my powerful instrument to push people harder,#39; she says.纽约市Tonique Fitness健身中心的老板席尔维娅#8226;维森伯格(Sylwia Wiesenberg)说,她在给两小时的有氧运动和形体雕塑课程编排音乐列表时,会时刻注意节奏。“课程最难的部分是开始的15到20分钟”,她说,“我把音乐作为鼓舞士气最有效的手段。”Ms. Wiesenberg starts the class with songs that have 115 to 117 beats per minute -- such as #39;The Longest Road#39; by Morgan Page -- then increases that to about 125 beats. Finally, the workout peaks with music at about 135 beats per minute, including #39;Beautiful World#39; by Tiesto amp; Mark Knight featuring Dino. A month ago when the speakers in her studio weren#39;t working, #39;the class had a totally different atmosphere and energy,#39; she says. #39;People were stopping.. . .I#39;m so dependent on the music that I don#39;t even see a point to doing a class without the music.#39;维森伯格以每分钟115到117拍的音乐来展开课程,例如根#8226;佩奇(Morgan Page)的《漫漫长路》(The Longest Road),之后加快到约每分钟125拍。最后,在运动达到最佳状态时,音乐的节奏是约每分钟135拍,其中包括铁斯托(Tiesto)和马克#8226;奈特(Mark Knight)与迪诺(Dino)合作的《美丽世界》(Beautiful World)。一个月前,当健身房里的扩音器出故障时,“班上的氛围和干劲截然不同”,她说。“人们都停了下来……我非常依赖音乐,无法想象没有音乐时如何上课。”A study published last year in the Journal of Sports Medicine and Physical Fitness found that cyclists who synchronized their movements to music reduced oxygen uptake by as much as 7%. The study tested three different musical tempos on 10 men who cycled for 12 minutes at 70% maximal heart rate.一项去年发表于《体育医学与健康杂志》(Journal of Sports Medicine and Physical Fitness)的研究发现,将动作与音乐同步的自行车骑行者可减少需氧量多达7%。研究要求10位男性以最高心率的70%骑行12分钟,并在骑行时测试了三种不同节奏的音乐。Another experiment, involving 30 people walking on tmills, found that exercising at the same tempo as the music boosted endurance. One group of participants walked with motivational music, another with neutral music and a third with no music. Endurance increased in both groups listening to music, although the motivational music had the greatest effect. The study was published in the Journal of Sport amp; Exercise Psychology in 2009.另一项研究要求30个人在跑步机上行走,结果表明健身时与音乐节奏同步会增强耐力。一组参与实验者行走时伴随激励性的音乐,另一组是普通的音乐,第三组没有音乐。听音乐的两组耐力均有增加,而听激励性音乐的一组效果最为显著。这项研究发表在了2009年的《体育与运动心理杂志》(Journal of Sport amp; Exercise Psychology)上。Experts say most of the benefits of working out to music come from psychological factors. #39;When people run with music their rate of perceived exertion is lower than if they don#39;t use music or other devices,#39; says Gershon Tenenbaum, director of the graduate program in sport and exercise psychology at Florida State University. These benefits tend to evaporate once a person begins exercising at very intense levels, he says.专家认为健身时听音乐的益处主要来自于心理因素。弗罗里达州立大学(Florida State University)体育与运动心理学研究生项目主管格森#8226;特南鲍姆(Gershon Tenenbaum)说:“人们在跑步时听音乐比不借助音乐或者其他工具时感觉省力”。而一旦当运动强度变得很高,这些益处会渐渐消失。Dr. Tenenbaum says similar benefits have been observed when athletes are told to imagine they are in a certain location, such as at the beach, or are exposed to particular smells, such as lavender.特南鲍姆说,在运动员被要求想象自己身处特定环境,例如在海滩上,或者闻到某种气味,例如薰衣草时,类似的益处也会体现出来。David-Lee Priest, a researcher at the University of East Anglia in Norwich, England, says music is able to divert attention through a neurological mechanism. The unpleasant feedback from exercising, such as difficulty breathing, sweating or stiff muscles, is transferred to the brain using the afferent, or sensory, nervous system. Listening to music interferes with the transmission of those sensations, he says. #39;Before you become aware of the fatigue the music will block out the sensations of fatigue and effort so you won#39;t fully notice them,#39; he says. That blocking occurs only up to a point -- about 70% of one#39;s maximum capacity, he says.英格兰诺里奇(Norwich)东安格利亚大学(the University of East Anglia)的研究者大卫-李#8226;普利斯特(David-Lee Priest)说,音乐能通过神经机制转移注意力。健身时出现的令人不快的反应,例如呼吸困难、流汗或者肌肉僵硬,会通过传入或感觉神经系统传递至大脑。听音乐会对这类感觉的传递产生干扰,他说。“在你感到疲劳之前,音乐会阻断疲劳感和费力感,所以你完全不会注意到。” 他还补充道,这种阻断作用只在特定的时候出现,也就是一个人使用最高体力70%的时候。With resistance training, the benefit of music occurs more before one starts exercising or in between sets, Dr. Priest says. #39;It#39;s like taking a mild stimulant.. . .It will increase your heart rate and blood pressure slightly.#39;在锻炼时加以控制,音乐的益处就能在开始运动前或者运动间隙时显现,普利斯特说。“这就像了温和的兴奋剂……它能够让你的心率和血压略微升高。”In a recent study, Dr. Karageorghis and colleagues tested the effects of music on swimmers. After three weeks in which the athletes got used to swimming with ear buds, the researchers conducted three experiments using 26 collegiate swimmers who completed the 200-meter freestyle trials. They listened to motivational music, neutral music and no music. Both music groups saw a three-second improvement in performance compared to their race times without music. Although this represented just a 2% improvement, Dr. Karageorghis says it#39;s enough to make a difference in the realm of competitive swimming.在近期的一项研究中,卡拉乔吉斯和同事们测试了音乐对于游泳者的作用。研究者先让运动员用三周时间适应了戴耳塞游泳,之后与26名完成了200米自由泳的大学游泳健将进行了三项实验。他们听了激励性的音乐和普通音乐,或者不听音乐。听音乐的两组相比不听音乐时成绩提高了三秒。尽管只提高了2%,卡拉乔吉斯说这足以对竞争激烈的游泳界产生一定影响。Swimmers listening to music also reported a 10% jump in their level of motivation, compared with swimming with no music. The study, scheduled to be published in the journal Psychology of Sport and Exercise, was sponsored by swimwear company Speedo International Ltd.相比于不听音乐游泳,听音乐的游泳者在积极性方面也提高了10%。这项研究得到了速比涛公司(Speedo International Ltd.)的赞助,计划发表在《体育与运动心理学》(Psychology of Sport and Exercise)杂志上。 /201304/234715。

As an expat living in New Orleans,it is a very long list but ;burglarize; is currently the word that I most dislike.作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是“burglarize(破门盗窃)”是我目前最不喜欢的词。(英国用burgle);Oftentimes; just makes me shiver with annoyance. Fortunately I#39;ve not noticed it over here yet.“Oftentimes(经常)”会让我恼怒得直哆嗦。幸运地是,我在这里还没看到过。Eaterie. To use a prevalent phrase,oh my gaad!Eaterie(餐馆)。经常听到,天呐!!I#39;m a Brit living in New York. The one that always gets me is the American need to use the word bi-weekly when fortnightly would suffice just fine.我是住在纽约的英国人,让我难受的一点是美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。I hate ;alternate; for ;alternative;. I don#39;t like this as they are two distinct words, both have distinct meanings and it#39;s useful to have both. Using alternate for alternative deprives us of a word.我讨厌用“alternate”替代“alternative”。我不喜欢这个因为它们是不同的两个词,它们分别有不同的意思,两者都很有用。用alternate替代alternative会让我们失去一个词。;Hike; a price. Does that mean people who do that are hikers? No, hikers are ramblers!“Hike(提升)”价格。那是不是意味着“提升价格的人”可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好!Going forward? If I do I shall collide with my keyboard.Going forward(前进)?如果我要打这个词,我势必要和我的键盘搏斗一番。I hate the word ;deliverable;. Used by management consultants for something that they will ;deliver; instead of a report.我讨厌“deliverable(交付物)”这个词。管理顾问常用这个词来表达他们要“deliver(交付)”的某个替代report的东西。The most annoying Americanism is ;a million and a half; when it is clearly one and a half million! A million and a half is 1,000,000.5 where one and a half million is 1,500,000.34.最让人恼火的美式英语是“a million and a half”,正确的明明应该是one and a half million. A million and a half 是1000000.5,one and a half million是1500000。;Reach out to; when the correct word is ;ask;. For example: ;I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient;. Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can#39;t we just ask him?用“reach out to”而不是正确的“ask”。比如,“I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient.(我会问一下凯文,看看时间是否方便。)”难道凯文在流沙区吗?或者他在悬崖边摇摇欲坠?难道我们就不能“问”一下他?Surely the most irritating is: ;You do the Math.; Math? It#39;s MATHS.最激怒人的当然就是:You do the Math.(你自己来算一下。)”Math?应该是MATHS!I hate the fact I now have to order a ;regular Americano;. What ever happened to a medium sized coffee?我讨厌我现在必须点“regular Americano(常规美式咖啡)。”为什么就不能说a medium sized coffee呢?My worst horror is expiration, as in ;expiration date;. Whatever happened to expiry?我最讨厌的词是expiration(截止),比如“expiration date(截止日期)”。为什么不用expiry?My favourite one was where Americans claimed their family were ;Scotch-Irish;. This of course is totally inaccurate, as even if it were possible, it would be ;Scots” not ;Scotch;.我最喜欢的一个就是美国人宣称他们的家庭是“Scotch-Irish(苏格兰-爱尔兰血统的)”。这当然是完全错误的,即使这是一种可能的表达,那么也应该是“Scot”而不是“Scotch”。I am increasingly hearing the phrase ;that#39;ll learn you; - when the English (and more correct) version was always ;that#39;ll teach you;. What a ridiculous phrase!我听到越来越多人说“that#39;ll learn you(这是给你的教训。)”——明明英语(更加正确的)的版本应该是“that#39;ll teach you.” 多么荒谬的表达! I really hate the phrase: ;Where#39;s it at?; This is not more efficient or informative than ;where is it?; It just sounds grotesque and is immensely irritating.我真的很讨厌这个表达:“Where#39;s it at?(在哪儿?)”这并没有比“where is it?”更有效率或蕴含更多信息。它听起来很荒唐,而且非常惹人厌。Period instead of full stop.用“period(句号)”代替full stop。My pet hate is ;winningest;, used in the context ;Michael Schumacher is the winningest driver of all time;. I can feel the rage rising even using it here.我最讨厌文本中出现“winningest(常胜的)”,比如“迈克尔·舒马赫是有史以来的最常胜(winningest)赛车手”。即使这样用,我也觉得很愤怒。My brother now uses the term ;season; for a TV series.我的弟弟现在用“season(季)”来谈论电视剧了。Having an ;issue; instead of a ;problem;.Having an “issue(问题)”而不是“problem”。I hear more and more people pronouncing the letter Z as ;zee;. Not happy about it!我听到越来越多人把字母Z发成zee的音。不开心!To ;medal; instead of to win a medal. Sets my teeth on edge with a vengeance.“medal(赢得奖牌)”而不是win a medal。我差点要破口大骂了。;I got it for free; is a pet hate. You got it ;free; not ;for free;. You don#39;t get something cheap and say you got it ;for cheap; do you?“I got it for free(我免费得到它)”是我最讨厌的表达。你是“免费(free)”得到它,而不是“为了免费(for free)”。你不会买到一个便宜的东西,然后说你买到它“为了便宜”,对吧?;Turn that off aly;. Oh dear.Turn that off aly.(把那个关掉)。天呐!;I could care less; instead of ;I couldn#39;t care less; has to be the worst. Opposite meaning of what they#39;re trying to say.用“I could care less(我一点也不在乎)”,而不是“I couldn#39;t care less”,是我见过最糟糕的表达。与他们想要说的意思完全相反。 /201209/200857。

Chinese students and parents are demanding an apology from US Vice-President Joe Biden for ;insensitive; comments, weeks after he referred to China as the nation that cannot “think different” or “breathe free” during a commencement speech at the University of Pennsylvania.5月13日,美国副总统乔·拜登在美国宾夕法尼亚大学毕业典礼上发表演说,称中国是不能“自由思考”或“自由呼吸”的国度,这样的言论引起了在场中国学生和家长的不满,要求其进行道歉。“I believe Biden should apologise over his inappropriate comments made at my commencement in the face of at least hundreds of Chinese people,” Zhang Tianpu, a graduating Wharton senior and Chinese citizen, told the South China Morning Post on Wednesday.宾夕法尼亚大学沃顿商学院毕业班的中国学生张天璞周三对香港《南华早报》表示,“我认为拜登应该为他的不恰当道歉,当时毕业典礼上至少有数百名中国人。”“It was a humiliating experience,” he said. “And how can a graduation speech be this political?”“这是一次羞辱的经历,一场毕业演说为何会变得这么政治化?”Zhang and his peers have aly drafted a letter to Biden demanding an official apology. The letter has 343 signatures as of Wednesday and will be sent to the university’s president before reaching Biden#39;s desk. Requests for comment from Biden#39;s office have not been returned.张天璞和他的同学已经起草一封信,要求拜登做出正式道歉。到22日为止已有343人签名,信件将先被呈递给该校校长,然后转交到拜登办公室。拜登办公室暂未就此事做出答复。Biden’s comments, which were called ;inappropriate;, hugely disappointed the Chinese in his audience. They were delivered in the middle of his May 13 speech, reported by the Guardian as “by far the funniest of the recent commencement addresses”.拜登在5月13日的毕业典礼上的“不当言论” 让在场的中国听众非常失望。而正是这场演说,被英国《卫报》评为“目前为止近来最有趣的毕业典礼演说”。But not everyone appreciated his jokes. Touching on the concern that “the Chinese are going to eat our lunch”, Biden assured his audience that they had nothing to fear.但不是所有的人都欣赏他的玩笑话。在谈到对“中国会吃掉我们的午餐”的担忧时,拜登向他的听众保,没有什么值得害怕的。“Their problems are immense, and they lack much of what we have,” he said, citing America’s universities, its “open and fair legal” system, vibrant venture capital markets and innovative minds.“中国的问题很多,他们缺少我们所拥有的很多东西”,拜登引用美国的大学举例说,如“开放和公平” 的法律体系、充满活力的风险资本市场以及创新思维。The key to all these, Biden argued, was the ability to “think different”, in a reference to Steve Jobs#39; slogan for Apple.拜登说道,这些的关键是“自由思想”的能力,这里他提到的是史蒂夫·乔布斯为苹果公司设计的口号(“不同凡响”)。“You cannot think different in a nation where you cannot breathe free; you cannot think different in a nation where you aren’t able to challenge orthodoxy, because change only comes from challenging orthodoxy.”“在无法自由呼吸的国家,你无法自由思考;在无法挑战正统观念的国家,你无法自由思考,因为改变只能来源于挑战正统”。To which Zhang argued: “Come on, my ancestors were challenging orthodoxy even before his ancestors got to America.”对此张反驳说:“拜托,我们的祖先在他的祖先到美洲之前就开始挑战正统观念了。” /201305/241303。

这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:都说“自己动手,丰衣足食”,但是这话真做起来,很多时候特别不具可操作性!真做出来,就想起另外一句俗语:早知现在,何必当初……!译者:koogle。

Large handbags are a health hazard for women, experts warned.With big handbags becoming a key fashion accessory for working women, health experts are warning they can also become a key health concern.如今,大手提包已成为职业女性一个不可缺少的时尚配件,而健康专家们日前发出警告,手提包也可能会成为一个不可小视的“健康杀手”。 Bags for women have become bigger and heavier as designers combine briefcases with handbags and straps have become longer but the extra leverage has many patients complaining of neck, shoulder and back problems.随着设计师将公文包和手提包的功能不断融合,女性用的手提包变得越来越大、越来越重,包带也随之加长,而这种额外的负担则让很多女性感到脖子、肩膀和背部不适。 ;I see so many women with neck pains and headaches and what I usually do is look for their purse and pick it up,; said Jane Sadler, a family practice physician at Baylor Medical Center in Garland, Texas.德克萨斯州加兰市贝勒医疗中心的家庭医生简?萨德勒说:“很多女性都有颈椎病和头疼病,而我通常则会从她们用的手提包来找原因。” ;We take it over to the scale and weigh it and usually they#39;re anywhere from 7 to 10 pounds (3.1-4.5 kgs)...We#39;re really going to see women with more and more problems later on if we continue the big purse craze.;“我们给她们用的手提包称重后发现,这些包的重量通常在6.2斤至9斤之间。如果女性继续用这种包,问题会越来越多。” William Case, a physical therapist in Houston, Texas, said an aggravated neck or shoulder can lead to upper back problems, meaning pain may then be felt while working at a computer or playing sports.德克萨斯州休斯敦的治疗专家威廉姆?凯斯说,颈部和肩膀问题的加重会影响到上背部,也就是说,坐在电脑前工作及进行体育运动时可能会感到上背部疼痛。 He urged designers ;to place a cute, educational caution tag on all bags to inform of potential neck and shoulder dangers.;他建议设计师们“在所有的包里加上一个可爱的‘温馨提示’标签,以提示女性朋友注意颈部和肩部健康。”Above all, he recommended correct posture while carrying bulky purses, keeping the head and shoulders aligned upright. Patients should also frequently change the size and weight of purses carried.他还特别强调了拎大手提包时要挺直身体。而且,颈椎和肩部有问题的女性应该经常交替使用不同大小和不同重量的包。 ;The extra-large purses are quite phenomenal. They look beautiful when the women wear them, but I don#39;t know how aware they are of the potential problems,; Case said.凯斯说:“超大号的手提包确实很‘酷’,拎起来也很漂亮。但我不知道女性对于这种包可能带来的潜在健康问题究竟了解多少。” /201301/223249。