旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

黑龙江省哈尔滨市九院可以刷社保卡吗百度常识黑龙江九州可以做NT检查吗

来源:大河新闻    发布时间:2019年10月16日 06:22:30    编辑:admin         

Another is what I call noticing.另外个技巧我称它为;关注;。This is usually giving a compliment.一般在这种情况下要赞美别人。Im a big fan of noticing peoples shoes.我十分注意别人的鞋子,Im actually not wearing fabulous shoes right now, but shoes are fabulous in general.虽然我现在并没有穿特别抢眼的鞋子,但是总的来说,鞋子都是很棒的。And theyre pretty neutral as far as giving compliments goes.而且一般在赞美的时候都是比较中立的着眼点。People always want to tell you things about their awesome shoes.人们总是愿意就他们的靓鞋多聊几句。You may have aly experienced the dogs and babies principle.你可能已经体会过了爱犬原则或者是婴儿原则。It can be awkward to talk to someone on the street; you dont know how theyre going to respond.和街道上的陌生人聊天可能会很尴尬——你不知道他们会怎么回应你。But you can always talk to their dog or their baby.但你总是可以对他们的宠物或者是小孩讲话。The dog or the baby is a social conduit to the person,宠物或者是小孩就是那个人的社交引线。and you can tell by how they respond whether theyre open to talking more.通过他们的反应,你可以判断出他们是不是愿意多聊几句。The last one I want to challenge you to is disclosure.我最后想要挑战各位的一点是关于能否开诚布公。This is a very vulnerable thing to do, and it can be very rewarding.这是非常示弱的行为,但同时也会带给你极大的回馈。So next time youre talking to a stranger and you feel comfortable,所以下一次,当你自在地与陌生人聊天的时候,tell them something true about yourself, something really personal.告诉他们一些真实的事情,说一些很私人的话题。You might have that experience I talked about of feeling understood.你可能会感受到我提到的那种被理解的感觉。Sometimes in conversation, it comes up, people ask me, ;What does your dad do?; or, ;Where does he live?;有时在交谈的时候,有人问我:“你爸爸是做什么的?”或者“他住在哪里?”And sometimes I tell them the whole truth, which is that he died when I was a kid.有时候我会对他们完完全全讲真话,也就是我爸爸在我小的时候就去世了。Always in those moments, they share their own experiences of loss.每当那种时刻,他们也会向我分享他们过世的亲人的故事。We tend to meet disclosure with disclosure, even with strangers.一般来说,人们愿意彼此敞开心扉,对陌生人也不例外。201705/511797。

Hi, everybody. Its been a challenging couple of weeks. The shootings in Minnesota and Baton Rouge; the protests; the targeting and murder of police officers in Dallas – its left all of us struggling to make sense of things at times. Now, I know that for many, it can feel like the deepest fault lines of our democracy have suddenly been exposed, and even widened. But the America I know – the America I saw this week – is just not as divided as some folks try to insist. I saw it on Monday, when I met with law enforcement to talk about the challenges they face, and how too often, we ask our police to do too much – to be social workers, and teachers, and guardians, and drug counselors as well. I saw it on Tuesday, when I traveled to Dallas for the memorial service for the five courageous officers who died in the line of duty – even as they were protecting protesters with whom they may have disagreed. I saw it on Wednesday, when I hosted police chiefs, Black Lives Matter activists, state and local leaders, and others for a discussion that lasted more than four hours – a discussion on more steps we can take to continue supporting the police who keep our streets safe, and instill confidence that the law applies to everyone equally. And I saw it on Thursday, at a town hall in D.C., where we talked about how there is no contradiction between honoring police and recognizing the racial disparities that exist in our criminal justice system, and trying to fix those discrepancies. These conversations were candid, they were challenging, even uncomfortable sometimes. But thats the point. We have to be able to talk about these things honestly and openly, not just in the comfort of our own circles, but with folks who look differently and think differently than we do. Otherwise, well never break this dangerous cycle. And thats what Americas all about. Not just finding policies that work – but forging consensus, fighting cynicism, and finding the political will to keep changing this country for the better. Thats what America gives us – all of us – the capacity to change. It wont happen overnight. The issues were grappling with go back decades, even centuries. But if we can open our hearts to try and see ourselves in one another; if we can worry less about which side has been wronged, and worry more about joining sides to do right, as equal parts of one American family – then Im confident that together, we will lead our country to a better day. Thanks, everybody. And have a great weekend.201608/458843。

Just to take one example much of federally-funded research on diseases focused solely on their effects on men. 及其他女性进入国会前联邦资助的大部分疾病研究主要侧重于疾病对男性的影响It wasnt until women like Patsy Mink and Edith Green got to Congress and passed Title IX 40 years ago this year. 40年前的今天帕齐.明克和伊迪丝.格林等女性进入国会并通过教育法修正案《第九条》That we declared women, too should be allowed to compete and win on Americas playing fields Until a woman named Lilly Ledbetter showed up at her office. 从而宣布女性也有资格在美国的运动场上参与竞赛并取胜一个名叫莉莉.莱德贝特的女性And had the courage to step up and say you know what, this isnt right women werent being treated fairly. 来到她的办公室 勇敢地而明确地说你们知道吗 这不对女性没有得到公正待遇We lacked some of the tools we needed to uphold the basic principle of equal pay for equal work 我们缺乏一些必要的手段扞卫同工同酬的基本原则So dont accept somebody elses construction of the way things ought to be Its up to you to right wrongs Its up to you to point out injustice. 所以不要接受别人对于事情理当如何的看法你应当来纠正错误做法你应当来指出不公不义Its up to you to hold the system accountable and sometimes upend it entirely Its up to you to stand up and to be heard. 你应当来督促社会体制负起责任有时需要全盘改变你应当挺身而出 发表意见To write and to lobby to march, to organize, to vote Dont be content to just sit back and watch. 撰文游说游行示威 组织民众 投票表决不要满足于袖手旁观Those who oppose change those who benefit from an unjust status quo have always bet on the publics cynicism or the publics complacency. 那些反对变革受益于不公平现状的人总是赌定公众要不是愤世嫉俗就是洋洋自得201610/467397。

Forced labor does occur in many industries,强制劳动在很多国家都屡见不鲜,especially those where the workers are migrants or otherwise vulnerable, and this needs to be addressed.尤其发生在移民劳工和其他弱势群体中,这是一个需要解决的问题。But its best addressed with legislation targeting those specific abuses, not an entire industry.但是最好立法,直接针对特殊的受虐待群体,而不是整个产业。When 23 undocumented Chinese migrants drowned while picking cockles in Morecambe Bay in 2004,当23名中国偷渡者在2004年莫克姆湾捡拾蛤蜊被淹死时,there were no calls to outlaw the entire seafood industry to save trafficking victims.不会因为要解决人口买卖问题而认定整个海产行业违法。The solution is clearly to give workers more legal protections,解决问题的关键是给予,工作者更多的合法保护allowing them to resist abuse and report it to authorities without fear of arrest.让他们抵抗虐待,并无畏地报告给有关部门。The way the term trafficking is thrown around implies that all undocumented migration into prostitution is forced.人口贩卖这个词语的泛滥使用,意味着似乎所有的偷渡者从事卖淫行业时都是被迫的。In fact, many migrants have made a decision, out of economic need,实际上很多移民出于经济需要已经做了决定to place themselves into the hands of people smugglers.把他们自己的命运交给走私者。Many do this with the full knowledge that theyll be selling sex when they reach their destination.很多人完全知道自己将在目的地做一个性工作者。And yes, it can often be the case that these people smugglers demand exorbitant fees,是的,往往这些走私者要价过高,coerce migrants into work they dont want to do and abuse them when theyre vulnerable.强迫移民做他们不想做的事,虐待那些脆弱的人。Thats true of prostitution, but its also true of agricultural work, hospitality work and domestic work.这在卖淫行业是真实存在的,但是这在农业劳动,酒店工作和家务劳动中也是存在的。Ultimately, nobody wants to be forced to do any kind of work,说到底没人愿意被强迫做任何事情,but thats a risk many migrants are willing to take, because of what theyre leaving behind.但是很多移民愿意铤而走险,因为不堪回首的过去。If people were allowed to migrate legally they wouldnt have to place their lives into the hands of people smugglers.如果人们可以合法移民,他们就不用把性命交到走私者的手里。The problems arise from the criminalization of migration, just as they do from the criminalization of sex work itself.我们从性交易非法的问题讨论到随意移民是非法的问题。201609/465777。

26 Shopping Affairs购 物Part One: Expressions1. This is a great area of the city for shopping. 这儿可是市区里购物的好地方。2. What about things other than food?除了食物还有什么?3. Are there small shops near here as well?这儿附近也有小商铺吗?4. The grocery store is closed.杂货店关门了。5. Our schedules are so weird. 我们的作息时间有些离谱。6. We are out of everything.我们什么也没有了。7. I mean give me a break. 我的意思是算了吧。8. I’d like to buy this dress.我想买这件衣。9. Will you be paying by cash, check, or credit card?您付现金、票还是信用卡。10. Yes, it seems to be working fine. 是的,这次好像有用了Part Two: Dialogues1.Shopping Centers购物中心A: What sort of shopping is nearby, Mr. Taylor?B: Call me John. This is a great area of the city for shopping. There’s a grocery store just around the corner.A: What about things other than food?B: Well, the Riverside Mall has 200 stores in it, including four major department stores.A: Are there small shops near here as well?B: Yes, on 4th street, near the movie theater there are many specialty shops, including clothing boutiques.A: Well, that sounds just wonderful.B: Yes, it’s a really nice neighborhood.A: 泰勒先生,附近有什么购物中心?B: 叫我约翰吧。这一带是市区里购物的好地方。在附近有一个食品杂货店。A: 除了食物还有什么?B: 噢,河畔购物中心内有200家店铺,还包括4家主要的百货商店。A: 这儿附近也有小商店吗?B: 是的,在第4大街,电影院附近有很多专卖店,其中还有专卖流行衣的商店。A: 噢,听起来倒挺好。B: 是呀,这个地方可真不错。 2.Shopping Hours营业时间A: On, darn. The grocery store is closed.B: Yeah, this one closes at ten. We could drive to the 24-hour store on sixth.A: Alright. We are out of everything.B: I wish the store close to us was open 24-hous a day.A: I know, our schedules are so weird. Sometimes, the little corner store is the only thing within walking distance that’s open when we get home.B: Yeah, and the prices there are very high.A: I know. Three dollars for milk.A: 噢,该死。杂货店关门了。B: 是呀,这家商店10点关门。我们可以开车到第6大街的24小时营业店去买。A: 好吧,我们什么都没了。B: 真希望我们附近的商店也是24小时营业。A: 我知道,是我们的作息时间太离谱了。有时候,拐角处的小店面是我们回家可以步行去买东西而且还没打烊的唯一一家商店了。B: 是的,那儿的价钱也很高。 A: 我知道,牛奶卖3美元。3. Payment付方式A: Good afternoon, miss, can I help you?B: Yes, I’d like to buy this dress, please.A: It’s certainly a pretty dress. I can ring you up at the register over here.B: Great.A: Will you be paying by cash, check, or credit card?B: I want to use a credit card. Do you take Discover?A: Sorry, no. We only take MasterCard or Visa.B: I’ll put it on my Visa card, then.A: Very well, ma’am. Oh, there seems to be a problem, it says it’s rejected.B: There must be something wrong with the system. Try my MasterCard.A: Alright. Thank you. Yes, it seems to be working fine. Your total is 9.00, sign here, please.B: Sure.A: Here you go, and here’s your receipt. Have a nice day.B: Thanks. You have a good one, too.A: 下午好,,可以为您效劳吗?B: 好的,我想买这件衣。A: 这件非常漂亮。你可以在我这儿的收银机付款。B: 太好了。A: 您是付现金、票还是信用卡。B: 我想用信用卡。你们收Discover卡吗? A: 抱歉,我们不收。只收Master 或Visa卡。B: 那我就用我的Visa。A: 好的,女士。噢,还有一个问题,此卡无效。B: 肯定是系统除了问题。那试试我的Master卡吧。A: 好的。谢谢你。好了,这次有用。总共199美元,请在这儿签名。B: 好的。A: 给您,还有这是你的收据。祝您愉快。B: 谢谢。也祝您愉快。Part Three: Substitution Drills1. A: This is a great area of the city for (shopping/ dining/ schools). B: Great.这儿可是市区里面(购物/吃饭/读书)的好地方。太好了。2. A: What about (things/ items/ products) other than food? B: There are many stores near here.除了食物还有(什么/其它/别的)商品吗?附近还有很多商店。3. A: Are there small shops near here (as well/ also/ in addition)? B: Yes. / No.这儿附近(也有小店铺吗/还有小店铺?/还有其它的小店铺吗)?是的/没有。4. A: The grocery store is (closed/ open/ out of business). B: Yeah, it closes at ten.杂货店(打烊了/在营业/关门了)。是的,它10点钟关门。5. A: Our schedules are so (weird/ strange/ peculiar.) B: I know.我们的作息时间很(离谱/怪/特殊)。知道。6. A: We (are out of everything/ don’t have anything/ need everything). B: All right.我们(什么也没了/都没有了/什么都要(买))。对。7. A: I mean (give me a break/ let it be). B: Seriously.我的意思是(算了吧/随它去)。严肃点。8. A: I’d like (to buy/ pay for/ purchase) this dress. B: O.K.我想买这件衣。好的。9. A: Will you be paying by cash,check,or credit card? /How will you be paying?) B: By (cash/ check/ credit card).你用现金、票还是信用卡付款?/你如何付款?用(现金/票/信用卡)。10. A: Yes, it seems to be (working fine/ operating/ functioning properly). B: Great.是的,好像(有用了/可以运行了/可以正常使用了)。太好了。Part Four: MonologueAmericans normally shop for food at large grocery stores, but open-air markets have made a comeback in recent years. Farmers bring their fresh produce to these markets, often called Farmer’s Markets, on the weekends. People prefer to shop for fruits and vegetables in these markets because it is usually fresher than the produce they buy at their local grocery store. In addition, the farmers make more money because they sell the goods directly to the customers. They will often also make fresh fruit jams or candies to make extra money as well. Going to a Farmer’s Market is a lot of fun, you get to wander the stalls and really look for the best food, and they usually have somewhere to buy breakfast as well.美国人通常会在大型的杂货店购买食物,近些年,露天的集市又有了抬头复苏的趋势。农夫会在周末把他们的新鲜农产品拿到集市贩卖,所以这种集市通常称之为“农夫集市”。因为这些菜蔬通常比人们在当地的食品店购买的蔬菜水果更新鲜,所以他们更愿意在这些集市购买。而且,农夫们直接把产品卖给顾客也可以多赚些钱。他们也会做些新鲜水果酱或糖果来多赚些钱。去“农夫集市”是件非常有趣的事情,徘徊在货摊上,想着要买到最好的食物,而且,还有地方可以买到早餐吃。Part Five: Vocabulary and Phrases--grocery store 食品杂货店,食品店--check 票--credit card信用卡--shopping center购物中心--department store 百货公司--market 市场,市集--jam 果酱--candy 糖果--register(cash register)自动登录机,收银机--reject 拒绝,抵制 /200704/11842。

第39课What seems to be the problem? 哪儿出毛病了?39.“烟”雾缭绕 (平遥古城) 修理东西 140. I''m here to fix the copier. 我是来修复印机的。 I''m here to fix the the cannon.我到这儿来修大炮来了。 句型 I''m here to fix the the... I''m here to fix the the computer.我到这儿来修计算机来了。 I''m here to fix the the telephone.我到这儿来修电话。 I''m here to fix the the toaster.我到这儿来修烤面包机。 141. What seems to be the problem? 哪儿出毛病了? 142. While you''re here, could you check the TV. 趁你还在这儿,能不能帮我检查一下电视。(Could you check the television ?)你希望修理工顺便帮你检查一下别的东西。 相关专题:洋话连篇视频教学 /200601/2946。

We have the charmless misanthrope.我们有毫无魅力愤世嫉俗者。Then we have our Bud Light guy whos the happy couch potato.有终日赖在沙发上边看电视边喝百威淡啤的男子。And then heres a shocker: even Americas most sexiest man alive,这里有一个震惊:甚至于美国最性感的男性,the sexiest man alive gets romantically played these days in a movie.存活的最性感的男人,如今在电影中被浪漫地耍弄。And then on the female side, you have the opposite, in which you have these crazy superhero women.而在女性的层面,恰恰相反,有这些疯狂的女性超级英雄。Youve got Lady Gaga. Youve got our new James Bond, whos Angelina Jolie.有Lady Gaga。有新一代的詹姆斯·邦德女郎安吉丽娜·朱莉。And its not just for the young, right?不仅仅是那些年轻人,对吧。Even Helen Mirren can hold a gun these days.如今甚至连海伦·米伦都可以握着一把。And so it feels like we have to move from this place所以感觉上我们需要离开这个where weve got these uber-exaggerated images into something that feels a little more normal.有着过分夸张印象的地方,使之变得更加正常化。So for a long time in the economic sphere, weve lived with the term ;glass ceiling.;很长一段时间在经济领域里,我们和一种叫做无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍)的术语生活在一起。Now Ive never really liked this term.现在我们将永远不会喜欢这个术语。For one thing, it puts men and women in a really antagonistic relationship with one another,首先,它将男人和女人放在一个相互敌对的关系上,because the men are these devious tricksters up there whove put up this glass ceiling.因为在这里男人是放置这个无形顶障的狡猾的骗子。And were always below the glass ceiling, the women.而我们,女人们,常常在这个无形顶障之下。And we have a lot of skill and experience,我们有很多的技术和经历,but its a trick, so how are you supposed to prepare to get through that glass ceiling?但这是一个诡计,你应该如何准备冲破那个无形的顶障?And also, ;shattering the glass ceiling; is a terrible phrase.并且,击碎无形顶障是一个糟糕的词组。What crazy person would pop their head through a glass ceiling?多么疯狂的人将会用他的头撞穿一个无形顶障?So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge.我想象一个图像来代替无形顶障,是一个高桥。Its definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but its also pretty exhilarating,站在高桥下是十分恐怖的,但也是很令人高兴的,because its beautiful up there, and youre looking out on a beautiful view.因为那上面很美,你眺望美丽的远景。And the great thing is theres no trick like with the glass ceiling.更好的事情是与无形顶障不同的,这里没有诡计。Theres no man or woman standing in the middle about to cut the cables.这里没有男人或是女人在中间准备切断缆绳。Theres no hole in the middle that youre going to fall through.这中间没有会令你掉下去的洞。And the great thing is that you can take anyone along with you.最好的事情是你可以带任何一个人和你一起。You can bring your husband along.你可以带着你的丈夫。You can bring your friends, or your colleagues, or your babysitter to walk along with you.你可以带着你的朋友,或者你的同事,又或者是你的保姆和你一起走。And husbands can drag their wives across, if their wives dont feel y.丈夫们可以拉他们的妻子过去,如果他们的妻子们还没有准备好。But the point about the high bridge但是关于这个高桥重要的是is that you have to have the confidence to know that you deserve to be on that bridge,你需要有自信,知道你应当在那个桥上,that you have all the skills and experience you need in order to walk across the high bridge,因为你有为了走过那个高桥所需的技巧和经历,but you just have to make the decision to take the first step and do it. Thanks very much.但是你需要做个决定,走出第一步并且行动。谢谢。201610/474593。

英语会话800句 36 /200608/9144。

And Im not just talking about your love lives, either 这里说的显然不只是爱情生活I am talking about all those papers you poured your heart into 我讲的是你们倾注心血完成的那些论文all those caffeine-fueled all-nighters 所有那些靠咖啡因撑的不眠之夜those moments of anxiety as you set out on your own 以及寻找能够交心的朋友looking to find new friends you clicked with and a new community to call your own 和有归属感的群体时 那种焦躁不安的心情And for so many of you, I know that graduating from college我知道对于你们很多人 大学毕业was not a foregone conclusion 并不是早已成定局的事情Some of you came from high schools that dont send a lot of kids to college 有些人来自没有多少学生能读上大学的高中Some of you had to work full time so that you could not only pay for your degree 有些人需要专职工作 不仅需要赚钱付学费but also support your family 还要撑自己的家庭And so many of you, as Ive seen, are first in your 我知道 你们很多人 都是家里families to graduate from college 第一位大学毕业生So, I know you faced all kinds of doubts and uncertainties所以我知道 你们首次来到这个校园时when you first showed up on this campus心里充满了各种疑惑和不确定感And I know a little bit about that from my own experiences 我个人经历中 也曾感受到这些As youve heard, my parents were working folks 你们也听说了 我父母都是普通劳动者who never earned a degree past high school 他们甚至没有高中文凭They didnt have a lot of money 他们也没有什么钱So sending me and my brother to school was a huge sacrifice for them 供我和哥哥上学 他们作出了巨大牺牲The vast majority of our tuition came from loans and grants 我们的绝大部分学费来自贷款和补助But let me tell you, every month my father would write out his small check 不过我要告诉你们 我父亲每月都会开出他的小额票He was determined to pay his portion of that tuition right on time 他下定决心按时付他那部分的学费even if it meant taking out loans when he fell short 哪怕当他没钱时 这意味着要去借钱See, what our parents had to offer us was a whole lot of love 可以看到 我们的父母 为我们提供的是深深的爱201603/432180。