当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

枣阳妇幼一二医院网上咨询搜医晚报宜城市中医医院泌尿外科

2019年06月21日 02:09:28    日报  参与评论()人

襄樊治疗男性生殖器疱疹专科医院老河口市第二医院怎么样,收费贵吗Hi everybody.嗨,大家好。A few days ago, I unveiled a new national plan to confront the growing threat of a changing climate.就在前几天,我推出了一项新的国家计划以应对日益增长的气候变化威胁。Decades of carefully reviewed science tells us our planet is changing in ways that will have profound impacts on the world we leave to our children.几十年来对于科学的反复审视告诉我们自己的星球正在发生重大改变,而这种改变将对我们留给自己后代的世界造成深远影响。Aly, we know that the 12 warmest years in recorded history have all come in the last 15,我们已经知晓历史上有过记录的最热12年都是发生在最近的15年里,and that last year was the warmest in American history.而且去年是美国历史上最热的一年。And while we know no single weather event is caused solely by climate change,尽管我们知晓没有一种天气事件是唯独能够由气候变化造成的,we also know that in a world thats getting warmer than it used to be, all weather events are affected by it-more extreme droughts, floods, wildfires, and hurricanes.我们也知晓这个世界变得比过去更加温暖,所有天气事件都由极度干旱、洪水、森林大火和飓风影响。Those who aly feel the effects of a changing climate dont have time to deny it-theyre busy dealing with it.那些已经感觉到气候变化影响的人们没有否认的时间—他们正在忙于应对它。The firefighters who brave longer wild fire seasons.消防队员们在更长的森林大火季节表现的更为奋勇。The farmers who see crops wilted one year, and washed away the next.农民们眼睁睁看着自己的庄稼一年枯萎,另一年被水淹。Western families worried about water thats drying up.西部家庭担心水资源枯竭。The cost of these events can be measured in lost lives and livelihoods, lost homes and businesses, and hundreds of billions of dollars in emergency services and disaster relief.这些事件造成的损失是用人民生命,赖以谋生的手段,家园,企业及数以千万计的紧急救援和灾难救济出来计算的。And Americans across the country are aly paying the price of inaction in higher food costs, insurance premiums, and the tab for rebuilding.而且美国人民已经以更高的食品价格、保险和重建开销为这些付出买单。The question is not whether we need to act.问题不是我们是否需要行动。The question is whether we will have the courage to act before its too late.问题是我们是否有勇气还未太晚前采取行动。The national Climate Action Plan I unveiled will cut carbon pollution, protect our country from the impacts of climate change,我推出的第一项全国气候计划将减少碳排放污染,保护我们国家免受气候变化冲击,and lead the world in a coordinated assault on a changing climate.并带领世界协调地应对气候变化。To reduce carbon pollution, Ive directed the Environmental Protection Agency to work with states and businesses to set new standards that put an end to the limitless dumping of carbon pollution from our power plants.为了减少碳污染,我已经下令环境保护署与各州和企业共同制定新标准来终结我们的发电厂无休止的碳污染排放。We ll use more clean energy and waste less energy throughout our economy.我们将使用更为清洁的能源并且减少浪费能源贯穿我们的整个经济。To prepare Americans for the impacts of climate change we cant stop,为了让美国人民应对我们无法阻止的气候变化的冲击,well work with communities to build smarter, more resilient infrastructure to protect our homes and businesses, and withstand more powerful storms.我们将与社区合作建造更为智能化、更加弹性的基础设施来保护我们的住房和企业抵御更强的风暴。And America will lead global efforts to combat the threat of a changing climate by encouraging developing nations to transition to cleaner sources of energy, and by engaging our international partners in this fight,而且美国将通过鼓励发展中国家实现向清洁能源的转型,共同参与国际合作应对来领导全球应对气候变化威胁,for while we compete for business, we also share a planet.因为尽管我们的企业存在竞争,我们仍然共同拥有一个地球。And we must all shoulder the responsibility for its future together.而且我们必须共同承担它的未来的责任。This is the fight America can and will lead in the 21st century.美国在21世纪能够也将领导这场战斗。But it will require all of us, as citizens, to do our part.但是要求我们所有人,作为公民尽我们应尽的义务。Well need scientists to design new fuels, and farmers to grow them.我们需要科学家们设计新燃料,农场主们种植它们。Well need engineers to devise new technologies, and businesses to make and sell them.我们需要工程师们开发新技术,企业进行生产并销售。Well need workers to man assembly lines that hum with high-tech, zero-carbon components,我们需要工人们在全部是高技术、零碳的部件装配线进行工作,and builders to hammer into place the foundations for a new clean energy age.而建筑工人们则为新的清洁能源时代砸实基础。We ll need to give special care to people and communities unsettled by this transition.我们需要给予在这场转型中处于困境的人们和社区特殊的关爱。And those of us in positions of responsibility will need to be less concerned with the judgment of special interests and well-connected donors, and more concerned with the judgment of our children.而我们这些处于责任岗位的人们需要的不是关心特殊利益及人脉甚广的捐赠者们,而是应该将我们的孩子们放在首位。If you agree with me, Ill need you to act.如果你们同意我的观念,我想你们应该马上行动起来。Educate your classmates and colleagues, your family and friends.告诉你们的同学,同事们、家人和朋友们这个道理。Speak up in your communities.在你们的社区大声呼吁。Remind everyone who represents you, at every level of government, that there is no contradiction between a sound environment and a strong economy.让代表着你们的每一级政府的每一个人都注意到,健全的环境和强劲的经济之间不存在矛盾。And that sheltering future generations against the ravages of climate change is a prerequisite for your vote.而保护未来的一代不受气候变化的劫掠才是你们投票的前提。We will be judged-as a people, as a society, and as a country-on where we go from here.我们将作为一个民族、一个社会和一个国家就我们从此走向何方而接受世人的评判。The plan I have put forward to reduce carbon pollution and protect our country from the effects of climate change is the path we need to take.我推出的旨在减少碳污染、保护我们的国家不受气候变化冲击的计划是我们所必须经由的道路。And if we remember whats at stake-the world we leave to our children-Im convinced that this is a challenge that we will meet.如果我们记得什么是至关重要—我们留给后代的世界—我确信这是我们将会遇到的挑战。Thank you, and have a great weekend.谢谢大家,祝你们周末愉快! 201307/246739襄阳华光医院是私立的吗 Like several graduates, James is a combat veteran同其他数位毕业生一样 詹姆斯是一位战场老兵And I would ask all of us here today to stand and pay tribute not only to the veterans among us我要求今天在场的所有人站起来 向我们中间的老兵but to the more than 2.5 million Americans who have served in Iraq and Afghanistan as well as their families以及在伊拉克和阿富汗役过的250多万美国军人 以及他们的家人致敬This is a particularly useful time for America to reflect on those who have sacrificed so much for our freedom, a few days after Memorial Day阵亡将士纪念日就在几天前 在今天 美国理应感谢所有军人为自由所作出的贡献You are the first class to graduate since 9/11 who may not be sent into combat in Iraq or Afghanistan你们是911袭击后第一届不用被送上伊拉克或阿富汗作战的毕业生When I first spoke at West Point in we still had more than 100,000 troops in Iraq年 我第一次来西点演讲时我们还有超过10万驻军位于伊拉克We were preparing to surge in Afghanistan我们还打算在阿富汗增兵Our counterterrorism efforts were focused on al Qaedas core leadership those who had carried out the 9/11 attacks我们的反恐精力主要集中在打击基地组织的领导核心正是这些人实施了911袭击And our nation was just beginning a long climb out of the worst economic crisis since the Great Depression而我们的国家正在经历大萧条后最严重的经济危机Four and a half years later, as you graduate the landscape has changed四年半后 在你们毕业的今天情况发生了重大变化We have removed our troops from Iraq我们已从伊拉克撤军We are winding down our war in Afghanistan我们在阿富汗的战争也逐渐缓和Al Qaedas leadership on the border region between Pakistan and Afghanistan has been decimated, and Osama bin Laden is no more基地组织在巴基斯坦和阿富汗交界区域的领导已经被摧毁 奥萨马·本·拉登也已被抹杀201505/373733Can you imagine? Now lets, we can see thats a traditional Native American. Now I just want to change that guys race.你能想象吗?现在,我们可以看到这是一位典型的美洲原住民。现在我想改变那家伙的种族。Just imagine if thats a black guy.想象一下,如果这是一个黑人。So, Honey, come here, lets get your picture with the black guy.然后,亲爱的,到这里来,我们来给你和这个黑人拍张照。Right? Like, seriously, nobody would do this.是吗?说真的,没有人会这么做。It baffles the mind. And so Zig, being Indian,这个想法太使人困惑了。齐格,作为印第安人,likewise it baffles his mind. His favorite photograph,my favorite photograph of his, which I dont have in here is Indian taking picture of white people taking pictures of Indians.同样感到困惑。他最喜欢的照片—也是我最喜欢的一张,但这里没有—是一个印第安人正在拍摄一个给印第安人拍照的白人的照片。So I happen to be at dinner with this photographer,总之我碰巧与这个摄影师参加同一个宴会,and he was talking with another photographer about a shooting that had occurred,当时他正与另一个摄影师谈论一起刚刚发生的击案,and it was on an Indian reservation. Hed taken his camera up there to photograph it, but when he got there,发生在印第安人保留区。他当时带了相机准备到那里拍照,但当他到了那儿,he discovered he couldnt do it. He just couldnt capture the picture. And so they were talking back and forth about this question. Do you take the picture or not?他发现他做不到。他总是没有办法按下快门。所以他们翻来覆去地讨论这一问题。你会拍摄击案的照片么?And that was fascinating to me as a game designer,他们的对话让我有了从未有过的想法,because it never occurs to me, like, should I make the game about this difficult topic or not?比如,作为一个游戏设计者,我是否应该设计涉及沉重主题的游戏?Because we just make things that are fun or, you know,will make you feel fear, you know, that visceral excitement.我们通常制作的游戏都是有趣的,或是让人恐惧的,你知道,那种让人本能地感到兴奋的游戏。But every other medium does it.但所有其他的媒介都会这么做。So this is my kid. This is Maezza, and when she was seven years old, she came home from school one day,这是我的孩子,Maezza,她七岁的时候,有一天她放学回家,and like I do every single day, I asked her,我像平常一样问她,Whatd you do today?今天你过的怎么样?So she said, We talked about the Middle Passage.她说:我们今天讨论了中央航路。(横渡大西洋贩卖黑奴的航线)Now, this was a big moment. Maezzas dad is black,这是一个重大的时刻。Maezza 的爸爸是黑人,and I knew this day was coming. I wasnt expecting it at seven. I dont know why, but I wasnt.而我知道这一天迟早会来。但真没想到会是在她只有七岁的时候。我不知道为什么,但我确实没想到。Anyways, so I asked her, How do you feel about that?于是,我接着问她:你感觉怎么样?So she proceeded to tell me, and so any of you who are parents will recognize the bingo buzzwords here.她接着告诉我,用你们中任何一位为人父母者都熟悉的宾果流行语来回答。So the ships start in England, they come down from England, they go to Africa, they go across the ocean thats the Middle Passage part-they come to America where the slaves are sold, shes telling me.一开始那些船舶在英国,它们向下航行, 离开英国,来到非洲,又跨越大洋—这就是中央航路的部分—它们来到美国在那里出售奴隶,她告诉我。But Abraham Lincoln was elected president, and then he passed the Emancipation Proclamation, and now theyre free.但亚伯拉罕 · 林肯当选为总统,然后,他通过了奴隶解放宣言,所以现在他们自由了。201602/426659襄阳第四医院哪个医生好

襄樊市那个医院看阴茎疱疹比较专业襄阳市第四人民医院治疗宫颈糜烂多少钱 When I asked people why they were digging their houses from the ground,当我问人们为什么要地上往下挖洞建房子时,they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didnt have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living.他们只是很简单的告诉我,他们是种小麦和苹果的穷农民,没钱买材料,而这种挖窑洞是他们最符合逻辑的居住方式。From Makoko to Zabbaleen, these communities have approached the tasks of planning,从马卡卡到扎巴林,这些社区解决了规划,design and management of their communities and neighborhoods in ways that respond specifically to their environment and circumstances.设计的任务,并总结了一套管理社区和邻里的的方法,以一种特别针对他们的环境和实际情况的方式。Created by these very people who live,由那些居住,work and play in these particular spaces,工作,生活在这种特殊空间的人们创造而成,these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances.这些社区是由人们本能地设计来最大利用他们的生活环境。In most of these places, the government is completely absent, leaving inhabitants with no choice but to reappropriate found materials,这些大多数地方,政府完全没有管理,因此让居民没有选择只能重新利用现成的材料,and while these communities are highly disadvantaged,虽然这些社区的环境十分恶劣,they do present examples of brilliant forms of ingenuity,他们却真的显示出一种杰出的创造力,and prove that indeed we have the ability to adapt to all manner of circumstances.明我们确实有能力 适应不同的生存环境。What makes places like the Torre David particularly remarkable is this sort of skeleton framework where people can have a foundation where they can tap into.让像托雷大卫这样的地方尤其突出的就是这种框架建筑,让人们可以有一个能够进入改造的基础。Now imagine what these aly ingenious communities could create themselves,设想这些已经很有创造力的社区可以创造出什么,and how highly particular their solutions would be,而他们的解决方案将有多么特别,if they were given the basic infrastructures that they could tap into.假如他们拥有使他们可以进入的基本的设施。Today, you see these large residential development projects which offer cookie-cutter housing solutions to massive amounts of people.今天,你看到这些大型的房屋住宅建设工程给大量的人提供千篇一律的住房解决方案。From China to Brazil, these projects attempt to provide as many houses as possible,从中国到巴西,这些工程试图提供给人们尽可能多的房子,but theyre completely generic and simply do not work as an answer to the individual needs of the people.但他们完全是大众化的, 并且简单来说不是一个针对人们个体需求的解决方法。I would like to end with a e from a friend of mine and a source of inspiration,我想引用一句话来收尾,它来自于我的一个朋友和一种期望,Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation,查塔·科巴,出色的Shorefast基金会创始人,based out of Fogo Island, Newfoundland.总部在纽芬兰的福戈岛。She says that ;theres this plague of sameness which is killing the human joy,;她说:这里有一种名为相同的瘟疫在杀死人类的快乐,and I couldnt agree with her more.而我非常赞同这句话。Thank you.谢谢。201602/424982襄樊市红十字医院几点关门

襄阳第四人民医院的地址 If I hadnt owned to my mistake and confronted failure fast 如果我没有快速承认和改正错误instead of ignoring it, I would not be here today 如果我忽略了这个错误 就不会有今天的我So maybe another possible thing for you guys to remember 也许你们可以记住另外一点see, Im trying to help you guys 看到了吗 我是想帮助大家when you fail 在你失败时face your failure, face it head on, admit it, grow from it 直面失败 承认失败 并从它获得成长When the world spins so fast, it means no one knows what the right answer is 世界发展日新月异 没人知道正确是什么and everyone will face failure 所有人都会遭遇失败Ideas that were once cant miss missed 一度认为不可能失败的想法可能会失败Companies that were surefire 觉得肯定能成的公司went down in flames 也可能会轰然崩塌Its what you do when that happens that determinates 在遭遇失败时怎么做决定了who ultimately succeeds and who does not 你最终是否能够取得成功Failure is part of the process 失败只是过程中的一部分Its where we learn the most 失败能够让人得到最大进步And its what makes us who we are 是成就我们的必经之路Now as I look out at all of you, Im reminded of my own graduation 看到你们 让我想到了我自己的毕业I remember there were an awful lot of question marks for me 我记得 当时我心中有很多疑问Graduating meant leaving behind my friends, my college life 毕业意味着我要离开朋友 离开大学生活It meant Id have to figure out what to do with my real, my ;real; life 意味着我需要去面对;真正的;生活And I had no idea what I was going to do 我对自己要做什么 心里没底I had no job lined up, no prospects 我没有太多工作计划和展望My big plan was to go home 我只想回家live with my parents, and share the family car with my little sister 同父母住在一起 同共用家里的车Now to some of you, that might sound like a strange fear 我的这种恐惧或许会让你们觉得有些陌生Hopkins is a unique place 霍普金斯是一个独特的地方and that some of you have known exactly what youve wanted to do 从踏上这所学校的那一天起since you set foot on this campus 有些人就很明确自己想做什么Many of you have useful degrees 你们很多人都拿到了有用的学位biomedical engineering 生物医学工程public health 公共卫生economics 经济学applied math 应用数学computer science 计算机科学201512/414387襄城区妇幼保健中医院孕前检测多少钱襄樊市军工医院做人流怎么样

襄阳一院妇科官网
襄阳市中医医院割包皮手术多少钱
铁四局一处襄樊医院是公立医院吗?飞度社区
襄阳人民医院做人流多少钱
安心咨询襄阳南漳妇幼保健院中医院孕前检测怎么样
襄阳市四院耳鼻喉科
襄樊市治疗阴茎生殖器疱疹哪里好
襄樊市铁路中心医院治疗不孕不育多少钱咨询频道襄阳市中医院有失败的案例吗
百度媒体襄樊市中医院处女膜修补龙马优惠
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

襄阳中医医院评论怎么样
中航工业三六四医院医术怎么样 枣阳妇幼一二医院做割包皮手术安全吗放心新闻 [详细]
襄樊中心医院打胎证明
襄阳老河口市人民中心医院割包皮费用 枣阳市一医院怎么走 [详细]
襄阳市中医院割包皮怎么样
东风襄樊医院是公立医院么 百科咨询襄阳樊城区人民医院治疗子宫肌瘤怎么样问医养生 [详细]
襄樊市红十字医院电话号码
网上指南襄阳阴虱的治疗医院 襄州妇幼保健院中医院看男科好吗医苑常识宜城市阳痿早泄价格 [详细]