首页>要闻>天下           天下         

      

滨州产检哪家医院最好的华网

2020年01月21日 02:35:01 | 作者:飞度云热点 | 来源:新华社
Thats great,and Ball that dog is cute.He is very cute.Yeah,thats a really really cute dog这样很好 Ball太可爱啊 非常可爱 非常非常可爱My head writer Kevin has a dog just like that.Theyre good looking dog.The curling,yeah.hes very handsome我们的主编辑Kevin有条一模一样的 很漂亮的 卷毛的 是的 非常帅But in fact,he since,hes a precious.Thats not a real dog他很宝贵 这不像一只真Hes,hes just that precious,and in fact he asked about you.He did他太可爱了 他还会问候你 当真He sent a message because he knew it was your birthday and I think we have it他知道你过生日 还发祝贺来着 应该带过来了He sent a message,I loved to see it他祝贺我了 我很喜欢Uh,which camera Im looking in? this one?Not very cool,excuse me我在看哪个摄像机 这个 不算太酷 抱歉Hi,Ellen,Its me Ball,just wanted to say.What was I gonna say,cant remember,lets see大家好 我是Ball 我只想说 说什么来着 忘了 让我想想Uh,I wish I had a helicopter.I wish I could actually.Then Ill be set我要个直升机 我要是认识字就好了 那样我就满足啦Can I just have thumbs and that would be excellent.Oh,I just remembered what I want to say我要是有大拇指那就酷毙了 想起来要说什么了Happy birthday,Ellen.Thanks for caring so much about us animals.thats all,I love you,come really down now,okEllen生日快乐 谢谢你这么关心我们小动物 就这些 爱你 终于可以趴下啦Thats really sweet,thats a smart dog.Very smart,yeah.very smart,what a smart dog真好 真聪明 非常聪明 是啊 非常聪明 真聪明We worked for a few days on that,on that piece,but he seemed to pull it off well我们为做这个花费了几天功夫 但他做得很好He really did,its a really,its a really smart dog.Its a good-looking family,its a good-looking dog确实做得很好 非常棒 非常聪明 你们全家都很漂亮 也很漂亮The whole picture,its a really great picture.You are about to celebrate your 20th wedding anniversary.Oh,yeah,october,20 years.20 years together,Wow.Day for us!这幅画面非常好 你们正准备庆祝20年结婚纪念日 是的 10月份 20年 结婚20年了 哇哦 我们的节日 /201609/466448On Tuesday, three crew members were missing and one was hurt after a head-on train collision in the Texas Panhandle. 周二,在德克萨斯州潘汉德尔,两列火车迎面相撞,造成3名员工失踪。The collision caused several box cars to go up in flames and authorities had to evacuate residents in the area. 碰撞造成几个车厢起火,当局不得不疏散该地区的居民。The two Railway freight trains were on the same track when they collided near the town of Panhandle. 在潘汉德尔镇附近相撞时,两列货运火车在同一轨道上。Each train carried two crew members.One man jumped before the collision. 每列火车搭载2名员工,一人在相撞前跳离了火车。That man was in stable condition at an Amarillo hospital with injuries that were not life-threatening. 该人受了伤,无生命危险,在阿马里洛医院情况稳定.His identity was not made available. 他的身份没有被提供。Since the fire was still burning Tuesday night, crews were not been able to search the wreckage for the three missing crew members.因周二晚上大火仍在燃烧,救援人员不能在残骸中搜寻失踪的三名员工。译文属。201606/451916Welcome to tonights show.One of our better shows,I believe and I believe that.Yes,I know.欢迎来到今晚节目的现场 这是很棒的一期节目 我真心相信 嗯 我知道No,no,seriously,by our standards,this is going to be a good one.说真的 按我们的标准看 这一期会很不错Excellent guests,a lot of fun stuff planned.Much to talk about.嘉宾很棒 安排了很多好玩的 很多可聊Supreme court is now hearing arguments on gay marriage.Thats pretty historic.thats a big deal.thats a big deal.最高法院在就同性恋婚姻问题听取意见 历史性事件 是件大事啊 大事啊Interesting,true story.during supreme court arguments on same-sex marriage today,很有趣的真事 今日最高法院就同性恋问题进行审议时one of the conservative justices opposed it,on the grounds that they didnt have gay marriage in ancient Greece.一位共和党大法官提出反对 反对理由是古希腊没有同性恋婚姻Thats true,yeah.As a result,the supreme court has now banned electricity,sushi and pants for men.真的 结果最高法院现在禁止了电力 寿司和男士内裤Pants for men are gone.which I am actually,Thats all right.Im more than happy to lose pants.男士内裤被禁了 我其实 这挺好啊 我十分乐意不穿裤子I have nice feet so sandals are ok with me.you do have a nice feet.Thank you.我脚长得不错 穿凉鞋也无所谓 你的脚长得是不错 谢谢Today the supreme court arguments regarding gay marriage were interrupted by a man screaming,you will burn in hell.今天 最高法院就同性恋婚姻问题进行审议 但遭到了打断 因为一名男子大喊 你们会下地狱的After calming down,justice Scalia said,sorry,havent had my coffee yet.将他安抚住后 斯卡利亚大法官说 抱歉 我还没喝咖啡呢This is interesting,an anti-gay politician,anti-gay politician,has been caught sending a picture of his penis to another man on grinder.一则趣闻 一位反同政治家 被逮到在男同版陌陌上给另一名男子发老二照Yeah,the lawmaker defended himself saying,I just wanted to show people on grinder what a non-gay penis looked like.议员辩解称 我只是想让用这款软件的人知道 直男的老二是什么样People should appreciate the difference.Yeah,yeah.Thats a non-gay penis.Any other men want to see it?大家该看到这其中的区别 是啊 这是直男的老二 还有别的男人想看吗201608/458323American Utopianism美式乌托邦Short-lived, much loved短命的狂热How American idealists withdrew from the mainstream to create their own paradise美国理想主义者退避俗世,自建天堂。UTOPIANISM in politics gets a bad press. The case against the grand-scale, state-directed kind is well known and overwhelming. Utopia, the perfect society, is unattainable, for there is no such thing. Remaking society in pursuit of an illusion not only fails, it leads swiftly to mass murder and moral ruin. So recent history grimly attests.乌托邦主义在政治上不是个好词,现在的主流观点是反对大规模、政府主导的事物。乌托邦这个完美的社会,则是可望不可及的海市蜃楼。强行让社会追求一个虚无缥缈的幻觉不只会以失败告终,也会很快走向大规模屠杀和道德崩溃,这已经被近代历史实了。Although true, that is just half the story. Not all modern Utopians aim to seize the state in order to cudgel the rest of the world back to paradise. Plenty of gentler ones want no more than to withdraw from the mainstream and create their own micro-paradise with a few like-minded idealists. Small experiments in collective living swept America, for example, early in the 19th century and again late in the 20th.尽管这是事实,但并不全面。并不是所有的现代乌托邦都致力于夺取政权,并用暴力把世界改造成伊甸园。很多温和派乌托邦主义者充其量只希望退隐俗世,和一群志同道合者建造一个属于自己的微型天堂。从19世纪初到20世纪末,美国各地都有这些群居者的身影。Most failed or fell short. None lasted. All were laughed at. Yet in this intelligent, sympathetic history, Chris Jennings makes a good case for remembering them well. Politics stultifies, he thinks, when people stop dreaming up alternative ways of life and putting them to small-scale test.这种实践大都是失败的或者受人嘲笑。 Chris Jennings在他的书《现世天堂:美国乌托邦发展史》(《Paradise Now: The Story of American Utopianism.》)中记录了这段凝聚着前人智慧的而又令人同情的历史。他认为,如果人们停止对于另一种生活方式的梦想并不再付诸于实践,则是政治的停滞。Though with occasional glances forward, Mr Jennings focuses largely on the 19th century. At least 100 experimental communes sprang up across the young American republic in the mid-1800s. Mr Jennings writes about five exemplary communities: the devout Shakers, Robert Owens New Harmony, the Fourierist collective at Brook Farm, Massachusetts, the Icarians at Nauvoo, Illinois, inspired by a French proto-communist, Etienne Cabet, and the Oneida Community in New York state practising “Bible communism” and “complex marriage”.尽管书中偶尔会展望未来,Jennings把大部分笔墨放在了19世纪。19世纪中期,至少有100个实验性的公社在年轻的美利坚合众国中,如雨后春笋般萌芽般诞生。Jennings描述了其中5个典型的社区:虔诚的震教徒(一个基督教的分教派——译者注),罗伯特·欧文的新和谐村,傅里叶空想社会主义者在布鲁克农场和马萨诸塞州的公社,继承了法国共产主义者Etienne Cabet的伊卡洛斯派在纳府和伊利诺伊的公社,以及纽约的奥奈达社区(实践了“圣经共产主义”和“群婚”模式)。The Shakers founder was a Manchester Quaker, Ann Lee, a devout mother worn out by bearing dead or dying children. In 1774 she left for the New World, determined to forswear sex and create a following to share her belief. An optimistic faith in human betterment, hard work and a reputation for honest trading helped the Shakers thrive. At their peak in the early 19th century, they had perhaps 5,000 members scattered in some 20 villages across eight states. They counselled celibacy, to spare women the dangers of child-bearing, made spare, slim furniture, now treasured in museums, and practised a wild, shaking dance that was taken as a sign of benign possession by the Holy Spirit.震教徒派创始人是一位名叫Ann Lee的曼彻斯特贵格会教徒,她虔诚却饱受丧子之痛。1774年,她决定开创一个新世界,她誓言禁欲并找到了志同道合的信徒。对于人类进步的乐观信心、努力工作、以及诚实交易使得震教徒派得以发展壮大。到了19世纪早期,教派发展到了鼎盛时期,在美国8个州的20个村子里散布着约5000名信徒。他们提倡独身禁欲,向妇女劝导生孩子的危险,制作现已被收藏于物馆的细长家具,并跳一种狂野而颤抖的舞蹈,这被看作是圣灵良性附身的征兆。译文属译生译世 /201603/429087

Higher education高等教育Is college worth it?读大学还值得吗?Too many degrees are a waste of money. The return on higher education would be much better if college were cheaper太多的学位只是浪费金钱。如果读大学更便宜,高等教育的回报会更高WHEN LaTisha Styles graduated from Kennesaw State University in Georgia in 2006 she had ,000 of student debt. This obligation would have been easy to discharge if her Spanish degree had helped her land a well-paid job. But there is no shortage of Spanish-speakers in a nation that borders Latin America. So Ms Styles found herself working in a clothes shop and a fast-food restaurant for no more than an hour.2006年当 LaTisha Styles从 佐治亚州的 Kennesaw州立大学毕业的时候,她欠下35000美元的学生贷款。如果她的西班牙语学位能够帮助她获得报酬优厚的工作的话,债务会很容易偿清。但在这个与拉丁美洲接壤的国度,从来不缺能说西语的人。所以Styles女士为了每小时不高于11美元的薪水,沦落装零售和快餐店。Frustrated, she took the gutsy decision to go back to the same college and study something more pragmatic. She majored in finance, and now has a good job at an investment consulting firm. Her debt has swollen to ,000, but she will have little trouble paying it off.受挫碰壁的她勇敢地作出决定,重新回到大学学习更为实用的课程。她主修财务,现在在一个投资咨询公司得到了一份好工作。她的学生债务“膨胀”到65000元,但在未来偿清债务问题不大。As Ms Styless story shows, there is no simple answer to the question “Is college worth it?” Some degrees pay for themselves; others dont. American schoolkids pondering whether to take on huge student loans are constantly told that college is the gateway to the middle class. The truth is more nuanced, as Barack Obama hinted when he said in January that “folks can make a lot more” by learning a trade “than they might with an art history degree”. An angry art history professor forced him to apologise, but he was right.正如Styles的故事表现的这样,对于“读大学是否值得?”这个问题并没有简单的。有些学位物有所值,而有些则不是。美国的在校生们在权衡是否要背上巨额学生贷款负担时, 经常被告知大学是通往中产阶级道路的门户。而事实更为微妙,正如奥巴马1月讲话中暗示的那样,相比获得一个艺术史学位,通过学习一门技术“人们可以赚得更多”,。一位愤怒的艺术史教授要求他道歉,但奥巴马是对的。College graduates aged 25 to 32 who are working full time earn about ,500 more annually than their peers who have only a high school diploma, according to the Pew Research Centre, a think-tank. But not all degrees are equally useful. And given how much they cost—a residential four-year degree can set you back as much as ,000 a year—many students end up worse off than if they had started working at 18.年龄在25到32岁之间全职工作的大学毕业生,相比只有高中文凭的同龄人每年平均多赚17500美元,根据智库PEW研究中心的说法。但并非所有的学位都一样的有用处。并且根据获得学位的成本----一个住校的四年学位可能每年倾尽你6万美元--很多学生相比如果18岁就开始工作,境况更糟。PayScale, a research firm, has gathered data on the graduates of more than 900 universities and colleges, asking them what they studied and how much they now earn. The company then factors in the cost of a degree, after financial aid (discounts for the clever or impecunious that greatly reduce the sticker price at many universities). From this, PayScale estimates the financial returns of many different types of degree (see chart).一个研究公司PayScale已经收集超过900所大学的毕业生的数据,询问他们学到了什么以及现在收入的多少。公司然后在排除财政补贴(对于天资聪颖或一文不名的学生的补助很大程度上削减了很多大学学费的“吊牌价”)后,把获得学位的成本计入考量。在财政补贴。据此, PayScale公司评估许多不同学位类型的财务回报。Hard subjects pay off困难的课程付出有回报Unsurprisingly, engineering is a good bet wherever you study it. An engineering graduate from the University of California, Berkeley can expect to be nearly .1m better off after 20 years than someone who never went to college. Even the least lucrative engineering courses generated a 20-year return of almost 0,000.不奇怪的是,工科无论是否学习都是一个很好的赌注。加州伯克利大学工科毕业生相比从未读过大学的人预期20年后多赚几乎110万美元。即使最不赚钱的工科课程也会在20年期产生几乎50万美元的回报。Arts and humanities courses are much more varied. All doubtless nourish the soul, but not all fatten the wallet. An arts degree from a rigorous school such as Columbia or the University of California, San Diego pays off handsomely. But an arts graduate from Murray State University in Kentucky can expect to make 7,000 less over 20 years than a high school graduate, after paying for his education. Of the 153 arts degrees in the study, 46 generated a return on investment worse than plonking the money in 20-year treasury bills. Of those, 18 offered returns worse than zero.艺术和人文学科的差异更为多样化。 所有课程毫无疑问可以滋润灵魂,但并非所有学科都会使钱包丰厚。学风严谨的大学例如哥伦比亚大学或加州大学圣迭戈分校的艺术学位收入丰厚。但肯塔基州的Murray州立大学的艺术毕业生,在付完学费后可预期相比高中毕业生在20年只少赚147000元。本项研究中的153个艺术学位,其中有46个产生的投资回报低于将钱投入购买20年期的财政部债权的收益。其中,有18个回报为负值。Colleges that score badly will no doubt grumble that PayScales rankings are based on relatively small numbers of graduates from each institution. Some schools are unfairly affected by the local job market—Murray State might look better if Kentuckys economy were thriving. Universities that set out to serve everyone will struggle to compete with selective institutions. And poor colleges will look worse than rich ones that offer lots of financial aid, since reducing the cost of a degree raises its return.得分很低的院校毫无疑问会嘟哝抱怨PayScale的排名体系基于每个学校数量相对较少的毕业生。一些学校不公平地受到本地就业市场的影响--- 如果肯塔基州的经济蓬勃增长,Murray州立大学的就业也许看起来会好很多。 决心想要务每个学生的大学将要努力和精挑细选的机构激烈竞争。 经费不足的大学相比财大气粗的能提供很多财政资助的学校看起来更糟糕,因为降低获得学位的成本也提升了其收益率。All these caveats are true. But overall, the PayScale study surely overstates the financial value of a college education. It does not compare graduates earnings to what they would have earned, had they skipped college. (That number is unknowable.) It compares their earnings to those of people who did not go to college—many of whom did not go because they were not clever enough to get in. Thus, some of the premium that graduates earn simply reflects the fact that they are, on average, more intelligent than non-graduates.所有的这些附加说明都是真实可信的。但总体来说 PayScale公司的研究一定过度阐述了大学教育的财务价值。研究并没有将毕业生的收入与其所学到的知识相比较,如果他们中途辍学的话。(这个数据不可知。)研究将大学毕业生的收入和那些没有读大学的人相比较---其中很多人没有读大学的原因是不够聪明而不能登堂入室。因此,大学毕业生获得的一些额外收益仅仅是反应了一个事实,那就是平均来说他们比没读过大学的人更为聪明。What is not in doubt is that the cost of university per student has risen by almost five times the rate of inflation since 1983, and graduate salaries have been flat for much of the past decade. Student debt has grown so large that it stops many young people from buying houses, starting businesses or having children. Those who borrowed for a bachelors degree granted in 2012 owe an average of ,400. The Project on Student Debt, a non-profit, says that 15% of borrowers default within three years of entering repayment. At for-profit colleges the rate is 22%. Glenn Reynolds, a law professor and author of “The Higher Education Bubble”, writes of graduates who “may wind up living in their parents basements until they are old enough to collect Social Security.”无可质疑的是自从1983年以来,每个学生读大学的成本相对通胀率已经上升了大约5倍,并且在过去十年多数时间内大学毕业生囊中羞涩。学生贷款增长如此巨大以至于阻碍很多年轻人购房,创业和生养子女。 2012年为获得学士学位而借贷的学生平均负债29400美元。一个非盈利机构“学生贷款工程”说,15%比例的学生在进入还贷程序三年内有违约行为。对于盈利大学,这个比例是22%。一位名为Glenn Reynolds的法律教授,同时也是《高等教育泡沫》一书的作者,把大学毕业生描写为“可能沦落到住进父母的地下室,直到年龄足够大到可以去领社保救济金”。That is an exaggeration: students enrolling this year who service their debts will see them forgiven after 20 years. But the burden is still heavy for many. It does not help that nearly a third of those who take out such loans eventually drop out of college; they must still repay their debts. A third transfer to different schools. Many four-year degrees drag on longer, and so cost more. Overall, the six-year graduation rate for four-year institutions is only 59%.这有夸大之嫌,今年招收的得到贷款务的新生可预见在20年后还清贷款。但(还贷)负担对许多人来说依然沉重。这对其中三分之一得到贷款却最终辍学的人不会有帮助;他们依然要偿还债务。另有三分之一的学生转到别的学校。许多四年的学位可能会拖得更久,因此也会耗费更多。总体说来,四年的大学机构六年的毕业率只有59%。The lousy national job market does not help, either. A report by McKinsey, a consultancy, found that 42% of recent graduates are in jobs that require less than a four-year college education. Some 41% of graduates from the nations top colleges could not find jobs in their chosen field; and half of all graduates said they would choose a different major or school.糟糕的国内就业市场更是雪上加霜。咨询机构麦肯锡发布的报告显示,42%的最近毕业的学生从事的工作,大学四年的教育并非必须。国家顶尖学府的41%的毕业生不能在选择的领域找到职位,并且一半大学毕业生说他们会选择另外的专业或学校。Chegg, a company that provides online help to students, collaborated the study. Dan Rosensweig, its boss, says that only half of graduates feel prepared for a job in their field, and only 39% of managers feel that students are y for the workforce. Students often cannot write clearly or organise their time sensibly. Four million jobs are unfilled because jobseekers lack the skills employers need.给大学生提供在线教育帮助的Chegg公司参与了这项研究合作。公司老板Dan Rosensweig说,只有一半的毕业生觉得在专业相关领域的工作做好了准备,只有39%的经理人认为毕业生已经做好了工作准备。毕业生经常不能清晰地写作或合理地安排时间。因为求职者缺乏雇主所需技能,有400万的工作岗位虚席以待。Grading the graders给评分者评分For all their flaws, studies like PayScales help would-be students (and their parents) make more informed choices. As Americans start to realise how much a bad choice can hurt them, they will demand more transparency. Some colleges are providing it, prodded by the federal government. For example, the University of Texas recently launched a website showing how much its graduates earn and owe after five years.尽管有这么多的缺陷, 像PayScale公司的研究在帮助准毕业生们(及其父母)做出有信息依据的选择。当美国人开始意识到一个错误的决定会造成损害,他们也会要求更多的信息透明度。一些大学在联邦政府敦促下,提供信息透明。例如,德州大学最近开发了一个网页显示其毕业生在五年后的盈亏。“Opportunity”, said Mr Obama on April 2nd, “means making college more affordable.” In time, transparency and technology will force many colleges to cut costs and raise quality. Online education will accelerate the trend. In 2012, 6.7m students were taking at least one online course. Such courses allow students to listen to fine lecturers without having to pay for luxurious dormitories or armies of college bureaucrats. They will not replace traditional colleges—face-to-face classes are still valuable—but they will force them to adapt. Those that offer poor value for money will have to shape up, or disappear.奥巴马总统在4月2日所说,“机遇意味着使得大学更容易负担得起”。 透明度和科学技术会使得很多大学及时裁剪开销并提高教学品质。在线教育会加速这个趋势。2012年有670万学生至少参加一项在线课程。这样的课程允许学生听到优秀的讲座,而不用为奢侈公寓和行政人员埋单。在线课程并不会取代传统大学--面对面的课堂教育依然非常有价值--但在线课程会迫使其适应潮流。那些提供较少经济价值的将要开始改进,或者消失。译者:鲁里奥 译文属译生译世 /201601/423938

I married the yoga Martha Stewart.You know the people who married above their station?我老婆是瑜伽界的玛莎·斯图尔特 你知道那些攀高枝的男人吗yes,I do.I am one of them.I understand,your wife is a lovely lovely women.知道 我就是其中之一 我理解 你太太美丽动人She is beatuiful,Everyone who meets my wife,says oh man you lucked out,you idiot.You hit the jackpot.她很漂亮 所有见过我太太的人都说 你小子真有福 白痴 你中头了I married above my station.My wife makes the gravy,doesnt like me to microwave the gravy,because it destroys the integrity of the gravy.我攀了高枝 我太太亲手烹饪肉汁 不让我用微波炉加热 这样破坏肉汁的味道But I dont care.Im a gravy guy and I like it hot.我才不在乎呢 我这人喜欢肉汁 我就喜欢热着吃Its coming across,John,Its coming across weird when you say it like this.Im telling you as a friend.这话听起来 约翰 以你的口气 这话听起来很奇怪 这是我作为朋友的忠告Let me try this,watch this.Hi,Im a gravy guy.我这样试试 看着点 嗨 我这人喜欢肉汁Does it feel weird?How many days have you been without gravy?感觉奇怪吗 你有多少天没吃肉汁了I like to save up because we got the holidays coming.I need some gravy.我想节约一点 因为圣诞节快到了 我需要肉汁John.I just turned into the Chris rock.I know.we could do a show an hour just on gravy.约翰 我变成了克里斯·洛克 是啊 我们可以聊上一小时的肉汁would you want your own gravy boat?I like gravy too.你想要自己的肉汁壶吗 我也喜欢肉汁But I dont go around saying Im a gravy guy.You phony bologna,you would like to.但我不会到处说我这人喜欢肉汁 你个虚伪逼 其实你很想说You called me a phony bologna,We dont use that language on cable.we are going to start,a big night.你管我叫虚伪逼 在有线电视上不能用这种词汇 那就从现在开始 今晚很精I would like to have extra gravy.I would like to drench my whole plate in gravy.I get nervous when I see other people using it.我喜欢多加一些肉汁 我喜欢把满盘子都浸满肉汁 我看到别人浇肉汁的时候会紧张I feel bad,because we always host the stray friends and people out here who arent going back to New York or some place for the holiday.我感觉很糟糕 因为我们经常会招待不会纽约或其他地方过圣诞节的朋友We host the strays.And I get my own gravy boat.You have your own?Yes.我们会招待外乡人 我有自己的肉汁壶 你有自己的肉汁壶 对201610/471264

Johns theory supports one legend that tells a brutal and merciless execution, after having surrendered his kingdom, the king and his ministers were beheaded on the spot, the royal women also met an equally gruesome end, there is a poem that purportedly tells of the massacre,一则述说残忍死刑的传说持约翰的理论,投降后的国王及大臣当场被斩首,公主嫔妃亦命运悲惨,一首诗述说这场大屠杀。it describes how the royal women were taken and thrown from the palace ramparts, to the people below these brightly dressed princesses look like spring flowers falling from heaven, the Ladakhis soldiers yelled and shouted to see more and more flowers.这首诗描述公主嫔妃被人从王宫的碉楼丢下去,这些穿着华的公主皇妃,看来就像天堂掉下来的鲜花,拉达克人高兴大喊着要看更多的鲜花。As for the abbot, he met his doom with the end of Ladakhis sword, treachery was repaid by treachery, as he was double crossed by his supposed allies, but a mystery still remains, why was Tsaparang entirely abandoned?国王的胞弟死在拉达克人的利刃之下,背叛换来背叛,他死在他所认定的盟友手中,但谜团仍未解开,为什么札布让整个被荒弃?From the top of the citadel, you can still see the imprints left by the ancient aqueduct, following the contours of the hill,从札布让的碉楼然可以看见被丢下的公主皇妃留下的印记。even the legend Tsering Gyalpo speaks of has a basis in science, Guge is in the shadow of three of the worlds largest mountain ranges, the Himalayas, the Karakorum and the Kunlun.和嘉波才让所说的传说得到印,古格王朝位在世界最大三座山脉之中,喜马拉雅山,喀拉昆仑山及昆仑山。译文属201605/444016

  • 妙手常识济南省立第一人民医院妇科医生
  • 历城区无痛人流手术哪家医院最好的
  • 平阴县看妇科多少钱
  • 中医社区济宁人民医院怎么去
  • 医护面诊山东省人民医院口碑
  • 泉城医院彩超检查好吗
  • 养心乐园长清区打胎哪家医院最好的
  • 泰安人民医院在线咨询
  • 济南市中区治疗妇科疾病哪家医院最好的
  • 健康养生济南是456医院是什么时候成立的
  • 山东济南治疗阴道炎多少钱千龙卫生
  • 山东省中医院中药科
  • 山东济南军区106医院有四维彩超吗医护网济南真爱最好的妇科医院
  • 济南妇儿医院正规吗
  • 济南真爱医院联系电话同城新闻济南二院预约电话
  • 济南市妇儿网站医苑口碑
  • 美社区山东济南真爱医院的评价
  • 山东中医院预约电话是多少
  • 济南哪家医院生孩子好
  • 济南市铁路医院妇产科建卡要多少钱
  • 平阴县中心医院是市级医院吗健指南山东千佛山医院新地址
  • 平阴县妇女医院客服中心安心面诊
  • 山东齐鲁医院做白带常规阴道镜彩超多少钱
  • 豆瓣热点济南第二医院线路
  • 济南治疗盆腔积液最好的医院
  • 临沂市人民医院生孩子好吗医护时讯
  • 京东中文山东省中医药大学第二医院产前检查好吗
  • 平阴县人流医院
  • 山东妇幼保健院院长是谁
  • 济南紫荆花女子医院四维彩超多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:网上资讯

    关键词:滨州产检哪家医院最好的

    更多

    更多