明星资讯腾讯娱乐2019年09月22日 12:28:49


  Sugar certainly has gotten a bad rap lately. It#39;s blamed for everything from obesity and diabetes to heart disease, kidney disease and stroke. But is it really all that bad? Is there nothing redeeming about those tiny, sweet granules? Or is a lot of what we hear misinformation? We know one thing for sure. Sugar consumption in America has skyrocketed. In 1990, Americans ate an average of 4 teaspoons (16 grams) of added sugar per day. By 2014, that number had shot up to 20 teaspoons (80 grams) daily. In addition, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) says Americans obtain 16 percent of their total calories from added sugars, namely soda, energy and sports drinks, grain-based desserts, sugar-sweetened fruit drinks, dairy-based desserts and candy. The World Health Organization#39;s (WHO) recommendation? We should only be getting less than 10 percent of our daily calories from added sugar. In 2014, the WHO even proposed slashing that recommended rate to less than 5 percent. Clearly, we need to pay attention to sugar and our consumption rate. But first, we need to learn the truth about our favorite sweetener.近来,糖类无疑是备受责难。从肥胖症、糖尿病到心脏病、肾脏疾病和中风,一切都归咎于糖。但是糖真的这么不好?这些小小的、甜甜的的颗粒真的没有可取之处吗?又或者我们听到的很多都是错误消息?不过我们可以确信一件事情:在美国,糖类消费量一路飙升。1990年,美国人每天平均摄入4茶匙(16克)添加糖。而到2014年,这个数据已经陡升至20茶匙(80克)。美国食品和药物(FDA)称,美国人从添加糖食品中获得16%的总热量,这些食品包括苏打水、运动型功能饮料、谷物甜点、含糖果汁、乳制甜点和糖果。世界卫生组织(WHO)的建议是什么?我们每天从这些含糖食物中获得的总热量不应超过10%。2014年,世界卫生组织(WHO)甚至提议将这个比例大幅降低至5%以下。显然,是时候留心一下糖以及我们在日常生活对其的摄取状况了。但首先,让我们来了解一下有关我们最喜欢的甜味剂的真相。10.People Can Easily Limit Sugar Intake10.人们可以很容易地控制糖类摄入量OK, we need to eat less sugar. No problem. We#39;ll just stop eating dessert, eschew the doughnuts brought in by our colleague and pass on the Halloween candy. But -- argh! -- why is it so hard? Are we weak-willed babies or what? Sugar is actually an addictive substance. Animal studies show sugar consumption causes bingeing, withdrawal and craving. Regularly eating sugar also makes it easier to become addicted to another drug. When humans were studied, consuming fructose (a form of sugar) caused the brain#39;s reward center to light up. However, much like a drug, over time the subjects needed to consume more and more fructose for the reward center to light up as brightly好吧,我们需要少吃糖。没问题。我们不再吃甜品,远离同事们买来的甜甜圈和万圣节糖果。但是,啊!为什么这么难?我们是意志薄弱的婴儿还是什么?事实上,糖就是令人上瘾的东西。动物研究表明,摄入糖分会导致暴饮暴食、戒断不良反应和内心产生极度渴望。经常吃糖也更容易对另一种药物上瘾。对人体的研究表明,果糖的分解(一种糖)能活跃大脑反馈中心。然而就像药物一样,随着时间的推移,人需要消耗越来越多的果糖使大脑中心保持活跃的状态。Additional research shows sugar and sweetness can actually be more addictive, rewarding and attractive than drugs such as cocaine. Seems a bit preposterous, but a possible explanation, say scientists, is humankind#39;s past evolutionary need to eat foods high in calories and sugar.更多研究表明糖和甜味剂实际上比药物,如可卡因,更有吸引力,令人上瘾,使人更加满足。这似乎有点荒谬,但科学家对此解释说,原始人类的进化需要进食高热量和高糖的食物。这种说法仍有待实。还有一个问题:含有添加糖的产品比你想象的要多——比如番茄酱、即食燕麦片和意大利面酱。9.Added Sugar Is Bad for You9.添加糖对人有害In 2014, the American Heart Association (AHA) recommends Americans slash their sugar consumption from the average 20 teaspoons (80 grams) a day to six (24 grams) for women and nine (36 grams) for men. And the group notes, added sugars are particularly worrisome. Added sugars are sugars or syrups that are tossed into our food and drink during processing or preparation. They can be natural (e.g., honey) or chemically manufactured (e.g., high fructose corn syrup). They#39;re troubling because they don#39;t provide any nutrients -- just excessive calories. And they#39;re in more products than you might think – in ketchup, instant oatmeal and spaghetti sauce, for starters.2014年,美国心脏协会(AHA)建议美国女性将每天的糖类消耗从平均20茶匙(80克)减少至6茶匙(24克),男性减少至9茶匙(36克)。并且该协会称添加糖尤其令人担忧。添加糖就是在加工过程中或生产过程前添加到食物和饮料中的糖或糖浆。它们可以是天然制品(比如蜂蜜),或是化学制品(比如果葡糖浆)。它们令人不安,因为没有任何营养——只有高热量。并且它们的覆盖范围比你想象的要广——比如添加在番茄酱、即食燕麦片和意大利面酱里。Yet you don#39;t have to nix all added sugar from your diet. Sugar may not have any nutritional value, but it can enhance the flavor of foods that do provide important nutrients, such as whole-grain cereal or yogurt. So if sprinkling some sugar over a cup of healthy, plain yogurt is the only way you#39;ll eat the yogurt, it#39;s worth it to add the sweetness. Luckily, in most instances all you need is a small amount of sugar to achieve a satisfactory taste. That#39;s why it#39;s better to buy the no-added-sugar version of the product and add a little sugar than to buy the ;regular; or fully sweetened version.然而,你不必完全对这种添加糖说NO。糖或许没有任何营养价值,但是它可以改善一些食物的口感,正是这些食物(如全麦麦片或酸奶)提供给你重要的营养物质。所以,如果唯一让你喝杯有益健康但口感平平的酸奶的方法就是加点儿糖的话,那就这么做吧。值得庆幸地是,在大多数情况下只需要添加少量糖就可获得令人满意的味道。这就解释了为什么买无糖产品并自己加少量糖比买普通的或甜味的产品更好。8.Artificial Sweeteners Are Healthier Than Sugar8.人造甜味剂比糖更健康Many health-conscious people favor artificial sweeteners for their food, figuring they#39;re a better bet because they don#39;t contain any calories. It#39;s true you#39;re avoiding calories when you stick with artificial sweeteners, but the jury#39;s out on whether they#39;re healthier for you. The FDA deems artificial sweeteners safe, but experts say their long-term effects still aren#39;t known. Further, there are numerous studies that raise red flags. For example, one study performed by researchers at the Yale University School of Medicine found that if you eat artificially sweetened foods that are low in calories, it may cause you to down high-calories foods later in the day, especially if you ate the artificially sweetened stuff when you were tired or hungry. Artificial sweeteners don#39;t signal ;energy; to the brain the way regular sugar does.许多有健康意识的人喜欢往食物中加些人造甜味剂,认为这种甜味剂是个更好的选择,因为它们不含任何热量。的确,坚持使用人造甜味剂你可以避免摄入热量。不过,这些甜味剂是否有益健康,这一点尚无定论。尽管美国食品和药物认为人造甜味剂是安全的,但是专家称人造甜味剂的长期影响仍旧不清楚。此外,大量研究表明人造甜味剂值得注意。例如,耶鲁大学医学院的研究人员发现,尤其当你累了或饿了的时候,如果吃低热量,添加了人造甜味剂的食品,那么晚些时候你就会多吃些高热量的食物。因为大脑并不会把人造甜味剂跟普通的糖一样视为能量的来源。Additionally, many people who rely on artificial sweeteners knowingly eat a little more throughout the day because they feel like they can afford to do so. After all, they#39;ve saved calories by opting for Splenda or Equal in their coffee or plain yogurt, so it#39;s fine to have that extra hamburger or serving of potatoes. In the end, it may be best to simply eat less real sugar than swap it out for artificial sweeteners.此外,很多依赖人造甜味剂的人每天会故意多吃一点,因为他们觉得自己可以这么做。毕竟,他们选择在咖啡或原味酸奶中加点儿人造甜味剂如Splenda 或 Equal,从而避免摄入一些热量。因此额外吃一些汉堡和薯条是可以的。总之,比起选择人造甜味剂,最好还是少吃糖。7.Organic (Raw) Sugar Is Healthier Than Table Sugar7.天然(原)糖比蔗糖更健康Raw sugar looks so appealing, with its light caramel hue and nuggety shape. This organic sweetener, less refined than table sugar, is found in many health-focused products -- so surely it must be healthier for you. Actually, it#39;s not.原糖看起来似乎是比精炼加工的白糖更有益健康,但这只是因为原糖中含有少许矿物成分而已。(白糖完全没有)。二者的热量相同。Both raw sugar and table sugar are derived from sugarcane, although table sugar can also come from beets. Raw sugar is created when sugarcane juice is boiled once. This leaves some molasses in the product and gives the sugar its signature golden color. Table sugar results from sugarcane juice that is boiled several times, a process that removes all of the molasses from the juice, hence its white color.这一块一块带着浅浅焦糖色的原糖看起来如此诱人。这种有机的甜味剂,虽然不如白糖般经过精细加工,但它存在于很多主打健康的食品中——所以很显然,这种食品更健康。然而事实并非如此。原糖和白糖都来源于甘蔗,虽然白糖也可来自甜菜。原糖是甘蔗汁煮第一次时的产物。这使得原糖中留存了一些糖蜜,颜色也变成了标志性的金黄色。甘蔗汁经过多次煮沸提炼,就产生了蔗糖。这个过程让糖蜜从甘蔗汁中流失了,因此蔗糖就是白色的。一些原糖持者声称留在原糖的糖蜜具有我们身体所需的营养价值。但是大多数专家认为只有微量营养素得以留存——微量到对我们的身体没有任何影响。况且,原糖和精制糖含有等量的热量。所以尽管制作过程不同,但它们真的都差不多。6.Sugar-free Diets Are the Healthiest6.无糖饮食最健康OK, so we eat too much sugar. And artificial sweeteners or other forms of the sweet stuff, like raw sugar, aren#39;t any better than plain old table sugar. So maybe the answer is simply to cut all sugar out of our diets. Perhaps. But that is a complicated plan. Technically, if you were able to eliminate all sugar from your diet -- meaning eating solely foods where no sugar was added during its creation or afterward -- that might be the healthiest option. But if your suggested ;sugar-free; diet means eating foods labeled ;sugar-free,; then that won#39;t fly.好吧,我们吃太多糖了。而且人造甜味剂或者其他种类的糖,比如原糖,都不比普通的蔗糖。也许最简单地就是戒食所有含糖食物。但这也说不定。因为要做到无糖饮食也很复杂。从技术层面来说,如果你能够做到消除你饮食中所有的糖——这意味着只吃在生产过程中或之后不添加任何糖的食物——这样可以称为最健康的选择。但是如果你的“无糖”饮食只是吃一些标签着“无糖”字样的食品,那么就不会有任何效果。Foods that boast of being ;sugar-free; typically really aren#39;t. That#39;s because while the sugar has been yanked, it#39;s been replaced with an artificial sweetener. That sweetener could be the pleasant-sounding honey or agave nectar; chemical-sounding sugar alcohols such as sorbitol, mannitol and xylitol; or noncaloric sweeteners like saccharin (brand-name ;Sweet#39;N Low;) and sucralose (;Splenda;). Unfortunately, many of these alternative sweeteners are still high in carbohydrates and/or calories. And sugar alcohols are famous for causing stomachaches and diarrhea if they#39;re ingested in large quantities. Experts say the wisest strategy is to eat unprocessed foods, adding as little sugar as possible.那些自称是“无糖”的产品通常言过其实。这是因为当糖被提取掉,取而代之的就是人造甜味剂。甜味剂可能是迷人的蜂蜜或龙舌兰花蜜;产生化学反应的糖醇,比如山梨糖醇、甘露醇和木糖醇;或者无热量的甜味剂,比如糖精(品名:低脂糖)和三氯蔗糖(蔗糖素)。不幸地是,许多可使用的甜味剂都含大量的碳水化合物或热量。众所周知,过量摄入糖醇会导致胃痛和腹泻。专家称最明智的做法就是吃未加工的食物,尽可能不加糖。翻译:夏久梅 审校:晴晴晴天 来源:前十网 /201601/421503。

  QIng Dynasty清朝The Hundred Days’ Reform百日维新In the 103 days from June 11 to September 21, 1898, the Qing emperor, Guangxu (1875—1908), ordered a series of reforms aimed at making sweeping social and institutional changes.从1898年的6月11日到11月21日间的103天,清朝的光绪帝(1875——1908)下令进行一系列改革,致力于创造全面的社会和制度改变。This effort reflected the thinking of a group of progressive scholar-reformers who had impressed the court with the urgency of making innovations for the nation’s survival.这场改革反映了一群先进的改革家的想法, 他们让朝廷意识到为了国家的存亡进行改革的紧迫性。Influenced by the Japanese success with modernization, the reformers declared that China needed more than “self-strengthening” and that innovation must be accompanied by institutional and ideological change.受日本现代化改革成功地影响,改革者声称中国需要的不仅仅是“自强”,而革新必须伴随着制度和思想上的改变。The imperial edicts for reform covered a broad range of subjects, including stamping out corruption and remaking, among other things, the academic and civil-service examination systems, legal system, governmental structure, defense establishment, and postal services.改革的诏令包含了广泛的主题,其中包括铲除腐败并重建学术和官员考试系统、法律体系、政府结构、国防建设以及邮政务。The edicts attempted to modernize agriculture, medicine, and mining and to promote practical studies instead of Neo-Confucian orthodoxy.法令试图将农业、医药和矿业现代化并促进实践研究以代替儒家正统思想。The court also planned to send students abroad for firsthand observation and technical studies.清廷还决定将学生送到海外学习,使他们进行直接的观察和技术学习。All these changes were to be brought about under a de facto constitutional monarchy.所有这些改变都由实际上的君主立宪制带来。Opposition to the reform was intense among the conservative ruling elite, especially the Manchus, who, in condemning the announced reform as too radical, proposed instead a more moderate and gradualist course of change.保守统治精英阶层对此改革的反对非常强烈,尤其是满族人,他们指责改革过于激进,提倡更为温和和渐进式的改变。Supported by ultraconservative and with the tacit support of the political opportunist Yuan Shikai (1859—1916), Empress Dowager Ci Xi engineered a coup on September 21, 1898, forcing the young reform-minded Guangxu into seclusion.受极端保守主义者和政治投机分子袁世凯(1859——1916)的持,慈禧太后在1898年11月21日策划了一场政变,逼迫年轻的、具有改革思想的光绪帝退位。Ci Xi took over the government as regent.慈禧拦过掌控政府的大权。The Hundred Days’ Reform ended with the rescindment of the new edicts and the execution of six of the reform’s chief advocates.“百日维新”以废除新法令和杀害六位改革的主创者而告终。The two principal leaders, Kang Youwei (1858—1927) and Liang Qichao (1873—1929), fled abroad to found the Baohuang Hui (or Protect the Emperor Society) and to work, unsuccessfully, for a constitutional monarchy in China.两位主要的领导者,康有为(1858——1927)和梁启超(1873——1929)逃往国外建立了保皇会,他们没能成功在中国建立君主立宪制。The conservatives then gave clandestine backing to the antiforeign and anti-Christian movement of secret societies known as Yihetuan (or Society of Righteousness and Harmony).接着,保守党给予了排外和反基督教运动的机密组织义和团以秘密持,这场运动在西方被称为“义合拳”。The movement has been better known in the West as the Boxers (from an earlier name Yihequan, or Righteousness and Harmony Boxers).1900年,义合拳的队伍遍布了中国北部乡村,他们烧毁了传教设施并杀掉了中国的基督教徒。In 1900 Boxer bands sp over the north China countryside, burning missionary facilities and killing Chinese Christians.最终,到1900年6月,义合拳包围了北京和天津的外国租界。Finally, in June 1900, the Boxers besieged the foreign concessions in Beijing and Tianjin, an action that provoked an allied relief expedition by the offended nations.这个行为引发了被冒犯国家的联合救援行动。The Qing declared war against the invaders, who easily crushed their opposition and occupied north China.清朝向侵略军宣战,这些入侵者轻易地就摧毁了他们的反抗并占领了中国北部。Under the Protocol of 1901, the court was made to consent to the execution of ten high officials and the punishment of hundreds of others, expansion of the Legation Quarter, payment of war reparations, stationing of foreign troops in China, and razing of some Chinese fortifications.根部1901年的协议,朝廷被要求统一裁决10位高级官员,惩罚剩下的几百人,扩张使馆区,付战争赔款,允许国外军队在中国的驻扎并且拆除中国的一些防御设施。In the decade that followed, the court belatedly put into effect some reform measures.接下来的10年,朝廷延迟进行一些有效的改革措施。These included the abolition of the moribund Confucian-based examination, educational and military modernization patterned after the model of Japan, and an experiment, if half-hearted, in constitutional and parliamentary government.这些改革包括废除无用的科举制度,以日本改革为模型的教育和军事现代化以及对于宪法和议会政府的稍加试验。The suddenness and ambitiousness of the reform effort actually hindered its success.改革工作的突然性和其野心实际上阻碍了它的成功。One effect, to be felt for decades to come, was the establishment of new armies, which, in turn, gave rise.它的一个作用是对于新军队的建立,它取得了反响却在几十年后才得到了人们的认可。 /201512/412281

  Although a full IQ test takes an hour or more and costs hundreds of pounds, performance on this one simple test is highly predictive of your overall intelligence.虽然一个完整的智商测试需要一个小时或者更长,并且花费上千元,但这个简单的测试却可以高度预言你的大概智商。Look at the four cards above. We know for a fact that each card has a letter on one side and a number on the other. Truthful Terry says: ‘Every card that has a D on one side has a 3 on the other.’ What is the fewest number of cards you need to turn over to find out whether Truthful Terry is actually telling the truth? And which ones? The answer is shown at the bottom of the page.请看上面的四张卡片。我们已知每张卡片都是一面有字母,另一面数字。Truthful Terry说:“每张一面含字母D的卡片,其另一面都是数字3。”你需要翻至少几张牌来确定Truthful Terry究竟有没有说实话?具体又要翻哪张牌呢?在文章结尾。If you got it right, congratulations! Either you’ve seen this before or you’re a candidate for Mensa.如果你回答正确,恭喜!或许你之前看过这个,或许你是世界顶级智商俱乐部门萨的成员。Seriously, I’ve given this test to hundreds of people up and down the country, and very few get it right (the exception was an audience of Google software engineers, not a single one of whom messed up). The analytical and deductive skills you’ve shown are one of the most important components of intelligence.事实上,我把这个测试给全国成百上千的人做了,几乎没有人能做对(谷歌的软件工程师们一个也没做对,只有一个他们的观众是个例外)。你所展示的分析和推断能力是智商最重要的组成部分之一。If you slipped up, don’t worry. The reason is a phenomenon known as confirmation bias. Most people, being charitable sorts, want to turn over the 3, find a D on the back and say: “Well done, Terry!” Actually it doesn’t matter whether the letter on the back of the 3 is D, Z or something else (look back to what he actually said).如果你答错了,不要担心。这是源于一个名为认知偏见的现象。大多数人作为善良的群体,希望翻开卡片3,发现背后的D,然后说:“做得好,Terry!”事实上,无论在卡片3的背后是字母D,Z或是其他,都无所谓。(回去看一下他究竟说了什么)Confirmation bias – the tendency to try to confirm pre-existing beliefs – is one reason many people believe complete nonsense (eg homeopathy).认知偏见——趋向于实预前存在的信念——是许多人相信完全胡说八道的事情的原因(比如顺势医疗法)。Ironically the only way to check the truth of Terry’s statement is to try to disconfirm it – ie to try to find evidence that he is wrong (a D on the other side of the 7). 相反的是,唯一确认Terry的说法是正确的方法就是明其不成立,也就是说找到他是错的据(在卡片7的背后发现字母D)。Answer:Two cards, D and 7:至少翻2张卡片,卡片D和卡片7译文属原创,,不得转载。 /201512/414422

  Poor Barbie. She had plastic surgery to become more socially acceptable. But a lot of her critics still don#39;t like her.可怜的芭比,通过整容来满足世俗审美,但批评者们仍然不买账。Barbie#39;s manufacturer, Mattel, announced Thursday that the doll has three new body types—curvy, tall and petite. Barbie will also now come in seven skin tones, 22 eye colors and 24 hairstyles. Mattel spokeswoman Michelle Chidoni said the product is evolving to ;offer more choices; to make ;the line more reflective of the world girls see around them.;芭比玩偶生产商“美泰公司”当地时间28日宣布,芭比系列将增加三款新体型:丰满芭比、高个芭比和娇小芭比。芭比也将有7种肤色、22种眼球色以及24款不同发型。美泰女发言人马歇尔·辛多妮称,公司愿为消费者“提供更多选择”,让芭比能“反映出全世界各种类型的女孩”。Kris Macomber, who teaches sociology at Meredith College in Raleigh, N.C., says she#39;s ;reluctant to celebrate Barbie#39;s new strategy because it doesn#39;t change the fact that Barbie dolls and other kinds of fashion dolls still over-emphasize female beauty. Why must we keep sending girls the message that being beautiful is so important?;克里斯·麦康伯在北卡罗来纳州首府罗利的梅瑞迪斯学院教授社会学课程。她表示,自己“无法认同芭比生产商的新策略,因为它改变不了一个事实,那就是芭比等各种时尚玩偶过分强调了女性外表的重要性。为什么我们总在给女孩们灌输‘美丽最重要#39;这种观点呢?”Josh Golin, the executive director of the Campaign for a Commercial-Free Childhood, said the changes are a testament to activists who for years have challenged Barbie#39;s ;unrealistic and harmful body type.; But body type ;was only one of the criticisms,; he said. “The other was the brand#39;s relentless focus on appearance and fashion.;“让儿童远离商业”活动的执行总裁乔希·戈林表示,多年来,社会活动家们一直在说芭比的样子“不符合现实、体型不健康”,而现在这种改变对这些活动家是个考验。他表示,体型其实只是芭比此前“频遭指责的一个方面”。“遭批的另一方面则是芭比过于强调外表和时尚。”Kumea Shorter-Gooden, a co-author of Shifting: The Double Lives of Black Women in America, has said in the past that Barbie has a bigger impact on black girls struggling with messages about skin color and hair. She applauded Mattel ;for diversifying the size and look of Barbie,; but noted that ;European-American hair still prevails,; and that the dolls#39; outfits still ;convey a traditional and constraining gender norm about how girls and women should look.;《转变:美国黑人女性的双重生活》一书的联合作者古米·肖特-戈登曾表示,对于介意自己肤色和发型的黑人女孩,芭比对她们的影响更大。她很赞赏美泰公司“将芭比体型和面貌进一步多样化”的做法,不过她也指出,“欧美发式仍然占主流”,芭比的饰也仍然传达出对女性外貌的性别定位,这种定位过于传统,过于束缚人。Barbie sales fell 14 percent in the most recently reported quarter, with worldwide sales falling every year since 2012.自2012年起,芭比玩偶在全世界的销量就年年下降。在最近的季报中,芭比销量下降了14%。Mattel said it will still sell the original 11.5-inch Barbie. The new versions will begin arriving on U.S. shelves in March.美泰称,公司还会继续销售11.5英寸的芭比。新款芭比将于今年3月登陆美国市场。Some saluted the new Barbie. Tri-na Finton, a Hispanic mom from Simi Valley, Calif., who works in tech and once bought herself an engineer Barbie, was ;thrilled; to hear about the new looks, especially the curly hair. In the past, when she#39;s taken her 3-year-old daughter to Target, ;I avoid the Barbie aisle. I just don#39;t want her to feel bad that she can#39;t see a doll that looks like her.;也有人很喜欢新款芭比。加州西米谷市的西班牙裔母亲特里娜·芬顿表示,自己听到这个消息“高兴极了”,尤其喜欢新加入的卷发造型。在科技行业工作的她曾给自己买过一个工程师芭比。她表示,自己过去带3岁的女儿逛塔吉特百货时,“总会绕开芭比货架,因为担心女儿看到芭比都跟自己长得不一样时会伤心。” /201601/424725

  A deaf woman was able to hear for the first time has been captured in a tear-jerking .近日,一位耳聋女子第一次听到声音时感人泪下的画面被视频记录了下来。Andrea Diaz went to hospital where she was fitted with a cochlear implant – a device that allows people to hear when they have difficulty using hearing aids.这名名叫安德里亚·迪亚兹的女子日前去了一家可以为她进行人工耳蜗移植手术的医院--人工耳蜗是当人们使用助听器无效时,能够使人们听见声音的一种设备。She was accompanied by her mum and her boyfriend to the doctor#39;s appointment and after the successful procedure, Andrea was seen breaking down in tears and laughter as she reacted to their voices.她由妈妈和男友陪同前去约见大夫。在手术成功之后,当她听到大家的声音时,安德里亚激动得又哭又笑。It was then that her day was made even more memorable, when her boyfriend Kevin Peakman surprised her with a proposal.然后,她的男友凯文·皮科曼向她求婚,使她这一天更具纪念意义。Andrea Diaz was overcome with emotion as she heard her boyfriend#39;s voice for the first time. ;Can you hear me? he asked. ;Yes, it sounds funny,; she replied, wiping her eyes with tears.在安德里亚·迪亚兹第一次听到男友的声音时,她克制住了自己的情感。他问:“你能听见我说话吗?”她边擦掉眼泪边回答“是的,听起来很有趣。”;Does it sound okay? he said. ;Well I wanted to make one of the first things that you hear – because I love you so much and you#39;re my best friend baby – I wanted to make the first thing that you hear, me asking you to marry me.;之后他说:“听起来还好吗?我想让你听到的第一句话是--因为我如此爱你,你是我最好的宝贝、朋友——我想让你听到的第一句话是,请你嫁给我。”;Yes. Ah I got a ring!; she said, crying and clearly overcome with emotion. ;I can hear your voice!;她尽量克制自己的情绪,哭着说:“是的。我得到了一枚戒指!我能听到你的声音!”;Are you happy?; asked her boyfriend.男友问她:“你幸福吗?”;So much is going on. Yes, very happy, ;she said. ;It worked!;迪亚兹回答说:“发生了这么多事,是的,我非常开心。这很奏效!” /201603/433444

  Learn Spanish? Finally quit smoking? Become a better cook? Whatever you#39;ve decided to achieve next year, you know all too well that you#39;re probably going to fail, and that list of beautiful, aspirational goals is staying unfulfilled. Sorry.想要学好西班牙语?下定决心彻底戒烟?希望厨艺有所进步?不管来年的目标是什么,你再清楚不过了,这些目标很可能都不会实现。那一个个怀揣着美好希望和满腔斗志的目标终究还是“目标”,无法实现。多么遗憾!For this very reason some people forgo making any resolutions altogether, so we#39;re here to help - this year you might actually have a chance, with help from a few tricks of the mind.正因如此,一些人干脆打消了制定目标的念头。但不用着急,本文会和大家分享几个“小窍门”,让实现目标成为可能。British psychologist Richard Wiseman has done several surveys on willpower - in 2007 he tracked the success of 3,000 people#39;s New Year#39;s resolutions, only to find that a mere 12 percent of them managed to achieve what they had set out to do. He looked into what the successful people were doing differently, and, based on their experience, devised a list of tips for others who want to stop failing miserably.英国心理学家理查德·怀斯曼做过很多关于意志力的调查。2007年,他对3000人进行了追踪调查,统计他们新年目标的实现情况,结果仅有12%的人完成了自己之前制定的目标。他又对成功实现目标的人做了进一步调查,发现了一些与众不同的方法,最后他通过实验得出了几条建议,来帮助那些一度无法实现目标的人。Before we get into the list, it turns out the number one thing to stop relying on is your own willpower - that#39;s basically the worst approach to keeping a resolution, and is the reason why so many of us never start exercising more, continue eating all that fried chicken, and still can#39;t speak a word of French.在学习这些“窍门”之前,你要意识到无法实现目标的“罪魁祸首”就是依赖于意志力,这可以说是最差劲的办法。想想你为什么无法加强锻炼,无法抗拒炸鸡的诱惑,无法说出一句法语,症结就在于此吧。What should you be doing instead? As Wiseman explained on his blog back in 2013, your goals should be small and manageable, you should document your success, tell others about your intentions, and, importantly, not beat yourself up for failing. Here#39;s the complete list of Wiseman#39;s advice:那么,你应该怎么做呢?早在2013年怀斯曼就在客上给出了:目标不必太大,要在能力范围内,而且应该记录下目标实现的过程,告诉别人你要做什么,最重要的是,不要被失败击倒。下面是怀斯曼给出的十大建议:1) If possible, make only one resolution - changing a lot of things at once is more difficult.尽可能只制定一个目标。一次性做太多改变是相当困难的。2) Think about your resolutions in advance, and spend some time to reflect on them.提前想好目标,然后花点时间好好地反复考虑。3) Don#39;t re-visit past failures, but focus on new resolutions instead.不要执着于之前的失败,而要专注于当下的目标。4) Focus on what you really want - don#39;t just go with what#39;s trendy.认准真正想要的,不要随波逐流。5) Break your goal into manageable, concrete steps with specific deadlines.将目标细化成一个个可达到的小目标,在规定时间内完成相应任务。6) Go public - tell your friends, family, social networks about your goals, which will increase your fear of failure and also garner support.开诚布公,把目标告诉朋友,家人以及社交圈,这样会增加对失败的惧怕,同时得到他们的持。7) Create a checklist focusing on how much better your life will be once you#39;ve achieved your goals.一旦达成目标,列一张清单,展现现在的生活中好的改变。8) Whenever you make progress on the steps towards your goal, give yourself a small reward.只要取得了离目标更近的进步,哪怕一点点,都应给自己一点奖励。9) Document your journey - charts, spsheets, journals and other means of tracking your progress will keep it concrete.记录目标实现的过程:用图表,电子表格,日记等等记录下这段经历可以将目标具体化。10) Don#39;t beat yourself up and quit if you sometimes revert to old habits - treat it as a temporary setback.即使时常会犯老毛病,不要气馁,将它看成是暂时的挫折。Good luck in 2016!祝君2016年梦想成真! /201512/419047。




  • 美咨询哈尔滨治疗外阴炎医院哪家便宜
  • 黑龙江省医院地址查询
  • 哈尔滨安全可视人工流产费用城市知识
  • 京东大全哈尔滨治子宫肌瘤多少钱
  • ask时讯哈尔滨市人流医院电话
  • 黑龙江省哈尔滨第五医院有网上预约吗
  • 黑龙江省青年医学会附属医院院长是谁网上报
  • 搜医养生齐齐哈尔第一人民中医院是公立医院吗
  • 哈尔滨哪个医院流产手术做的比较好
  • 哈尔滨市妇幼保健院贵么安信息
  • 道外区中医院做产检价格
  • 求医分类肇东第一人民中医院人流价格表
  • 哈尔滨收费比较便宜的做人流医院家庭医生新闻哈尔滨什么地方做人流最好
  • 哈尔滨阿城市妇幼保健院人流多少钱
  • 哈尔滨哪里治疗妇科疾病好
  • 哈尔滨市医科大学附属第四医院收费如何
  • 知道晚报哈尔滨宫颈糜烂专业医院
  • 平房区中心医院是公立医院么
  • 哈市医院做人流可以吗
  • 哈尔滨市哪里做人流
  • 哈尔滨维多利亚医院在线咨询
  • 光明生活哈尔滨空军妇科医院治疗宫颈糜烂好吗
  • 放心对话哈尔滨治宫颈糜烂大约需要多少钱家庭医生分类
  • 哈尔滨做超导无痛人流多少钱康网哈尔滨市医科大学二院怎么样好吗
  • 预约爱问七台河市做人流医院医护分类
  • 黑龙江中医药大学二附院正规吗?怎么样
  • 哈尔滨检查妇科哪里好
  • 哈尔滨市道里区妇幼保健所可以做无痛肠镜吗
  • 黑龙江省哈尔滨二院的信誉
  • 哈尔滨维多利亚四维彩超预约
  • 相关阅读
  • 哈尔滨不孕不育治疗比较好的医院
  • 养心对话哈尔滨做阴道镜多少钱
  • 哈尔滨妇科去哪里看
  • 百家卫生哈尔滨市维多利亚医院咨询
  • 哈尔滨刚怀孕做人流要多少钱光明网
  • 哈尔滨治疗妇科排名医院
  • 医护资讯哈尔滨宫颈糜烂医院哪好
  • 哈尔滨市第七医院妇产科
  • 依兰县中医医院的地址
  • 京东指南哈尔滨医大二院门诊部地址网上专家
  • 责任编辑:管健康