当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年06月25日 11:54:55    日报  参与评论()人

哈尔滨市中医医院中药科木兰县妇女医院治疗不能怀孕Japanese train commuters who don't want to reach conspicuously into their bags or pockets to start their iPods will soon be able to do it more subtly -- by simply clenching their teeth.Japanese researchers have developed head gear that uses infrared sensors and a microcomputer to let people operate music players by clenching their teeth.The computer receives a command when the user clenches his or her teeth for about one second -- which differentiates the action from other activities such as chewing gum and talking.The research team at state-run Osaka University hopes to put the device to commercial use for music players and believes it can eventually be adapted to run cellphones, wheelchairs and other products."You are able to operate the devices without using your hands," said Fumio Miyazaki, an engineering science professor who heads the laboratory working on the project."You would be able to listen to music hands-free or operate your cellphone in a crowded train. Handicapped people would also be able to move wheelchairs," he told reporters.Kazuhiro Taniguchi, who is playing a leading role in the research, said the system can be used by anybody who can chew food with their teeth -- real or artificial."I just thought it's inconvenient" to have to use your hands to switch on iPods or phones, especially on packed trains, Taniguchi said.In the laboratory, grinding right teeth can play and halt music on an iPod while clenching left teeth makes it skip to the next track, he said.The system could also allow users to flip through pages of a PowerPoint demonstration, allowing the presenter to gesture freely by clenching teeth instead of pressing buttons.(AP) 乘火车通勤的日本人如果觉得把手伸进包里或口袋里开iPod太费劲,那么这一问题很快就能解决了——你只需咬咬牙就能启动iPod。日本研究人员近日开发出一种内置红外线传感器和微型计算机的头套,通过这种装置,人们只需咬紧牙就能启动音乐播放器。当人们咬紧牙约一秒钟时,微型计算机就能接收到一个指令。而这里所说的咬紧牙与嚼口香糖和说话等活动是不同的。大阪国立大学的研究小组希望能将这一装置投入商用,用于音乐播放器,并相信这一装置经“改造”后,最终还能用于手机、轮椅和其它产品。工程学教授、该项目的实验室工作负责人宫崎文雄说:“你不用手就能启动播放器。”“以后在拥挤的火车上听音乐、摆弄手机,就不用手了。残疾人也能自己移动轮椅了。”该研究的主要负责人谷口一浩说,只要能用牙(真牙假牙都可以)咀嚼食物的人就可以使用这一系统。他说:“我只是觉得用手操作iPod或手机不方便,尤其是在拥挤的火车上。”据他介绍,在实验室所做的实验中,咬紧右边的牙齿能够启动和停止iPod,咬左边的牙则能使播放器跳至下一个节目。人们还能通过这一系统翻动PowerPoint演示页,这样演示者就可以腾出双手自由地做手势了,因为他们只需要咬咬牙,不用再按键了。 /200804/33393哈尔滨二院看妇科好不好 Caught Twittering or on Facebook at work? It'll make you a better employee, according to an Australian study that shows surfing the Internet for fun during office hours increases productivity.  上班时上Twitter或Facebook网被撞见?这会让你成为一个更优秀的员工。澳大利亚一项研究表明,上班时上网能够提高工作效率。  The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive that those who do not.  这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高出9%。  Study author Brent Coker, from the department of management and marketing, said "workplace Internet leisure browsing," or WILB, helped to sharpened workers' concentration.  研究负责人、墨尔本大学管理和营销系的布兰特·科克说:“工作时的网络休闲(WILB)”有助于集中员工的注意力。  "People need to zone out for a bit to get back their concentration," Coker said on the university's website  科克在发表于该大学网站的研究报告称:“人们需要开个小差来重新集中他们的注意力。” /201007/110222People, despite getting teary-eyed, enjoy the numerous culinary uses of the onion. The gas containing vegetable is both a primary ingredient and a flavor enhancer in many dishes. If you think its list of uses end at the kitchen, you better think again. It is proven to be a medicinal wonder, as well as a metal polisher and an insect repellent. With its number of alternative uses, the onion may induce tears of joy to any DIY pundit. Here are seven of its tearfully - pleasing uses. 尽管会泪眼汪汪,人们还是很享受洋葱的大量烹饪用途。这种气味浓重的蔬菜既是众多菜肴的基本原料也是增味剂。如果你认为它的用途仅限于厨房,那你最好再想想。它还被明是药物奇迹、金属抛光剂以及驱虫剂。有了众多另类用法,洋葱可能会让任何一个DIY专家留下喜悦的眼泪。这里是它的7种令你含泪带笑的用途。1. Insect Bite Treatment - The onion’s enzymes are known for their anti-inflammatory effects, which makes the vegetable an unusually effective treatment. Rub some onion to a bee sting, mosquito bite or any insect bite. After a few hours, the pain, itchiness and swelling will subside.1、治疗虫咬——洋葱的酶以消炎作用著称,这使得它有不同寻常的治疗效果。在蜜蜂和蚊虫叮咬处用洋葱擦一下,几小时后,疼痛、瘙痒和肿胀就会消退。 2. Odor Remover - Chemical solutions, like pain and varnish, have strong odors that can adversely affect your health when inhaled. Instead of purchasing a pricey deodorizer, you might as well apply a mixture of onions and water on the smelly areas. The onion’s scent won’t completely eliminate the chemical stench, but it will surely bring the fumes to a more tolerable level.2、去除异味——化学溶剂,如油漆和指甲油,有很大的气味,吸入后会对身体很不利。与其买昂贵的除臭剂,你还不如用洋葱和水的混合物洒在有味道的地方。洋葱的气味虽然不能完全消除浓重的化学异味,但肯定能让空气保持在一个可忍受的水平上。3. Reliever for Burns - Burns sting and are prone to infection. Treat those inflammations by mixing onion slices with a little water. Apply the mixture to the affected areas and within a few hours, your burns will subside. Just reapply whenever necessary.3、缓解烧伤——烧伤刺痛而且容易感染。用几片洋葱加点水治疗炎症。把混合物涂抹在感染处,几小时内,你的烫伤就会消退。需要的地方还可以再次涂抹。 /201011/117422哈尔滨市医科大学医院第四院在哪儿

黑龙江省总队医院四维彩超预约过个“绿色”情人节!Forget an extravagant bouquet of roses or an exquisitely packaged box of chocolates this Valentine's Day.If you want to be a good lover, start thinking about the impact your romance has on the environment.Campaigners say the traditional tokens of affection exchanged on February 14 should be ditched because they damage the planet.Instead, couples should be striving to "enjoy a greener romance" - at least according to a pressure group in Wales.Waste Awareness Wales is promoting e-cards to try to reduce the waste caused by the 13 million Valentine's cards bought in Britain each year.Couples are also being urged to make their own cards from left-over wrapping paper.Other advice includes buying flowers planted in a pot instead of a bunch of cut ones. Those who insist on buying chocolates are urged to buy ones with the least packaging.Better presents than those involving packaging are "waste-free" gifts such as theatre tickets.People wishing to cook a romantic meal are advised to check the quantities of food required for their recipe so they do not waste food by making too much. They are also urged to compost any peelings.Give organic chocolate is another environmental-friendly choice.Giving organic chocolate helps you to "go green" and stay healthy. Organic chocolates are free of pesticides and are farmed in a sustainable way. Also, scientists have proven that organic chocolate, especially dark chocolate, has many health benefits, including helping your heart and boosting serotonin levels. 今年情人节送什么?大束玫瑰和精美的盒装巧克力还是算了!如果想做个好情人,那就先想想你的浪漫会不会危及环境吧。环保活动人士称,传统的情人节礼物应该被抛弃,因为它们会危害环境。情侣们应尽量“享受绿色浪漫”——至少威尔士的一个压力集团这样认为。为了减少纸质贺卡造成的废弃物,“威尔士环保意识”组织目前正呼吁人们用电子贺卡传情。每年情人节,英国都要消耗1300万张纸质贺卡。该组织还号召情侣们用剩下的包装纸自制贺卡。其它建议还有:用盆栽植物取代花束;非要买巧克力的可以买外包装最简单的那种。“无废弃”礼物比带包装的礼物好,比如戏票。想做情人节浪漫大餐的人可以事先估计好所需要的食物量,以免造成浪费。果皮、蔬菜皮可以用作肥料。赠送有机巧克力也是一个环保的选择。送有机巧克力环保又健康。有机巧克力(指巧克力豆)在种植中不使用杀虫剂,采用的是可持续种植技术。此外,科学家已明,有机巧克力(尤其是黑巧克力)对健康有很多益处,它能够保护心脏和提高(血液中的)复合胺水平。 /200803/31797哈市阳光妇儿医院收费标准 how certain vegetables combat cancerWhile it has been known for some time that eating cruciferous vegetables, such as broccoli, can help prevent breast cancer, the mechanism by which the active substances in these vegetables inhibit cell proliferation was unknown -- until now.Scientists in University of California reported on Tuesday that their new research has shown how the healing power of these vegetables works at the cellular level.The study results was published in this month's journal Carcinogenesis."Breast cancer can be protected against by eating cruciferous vegetables such as cabbage and near relatives of cabbage such as broccoli and cauliflower," said author Olga Azarenko. "These vegetables contain compounds called isothiocyanates which we believe to be responsible for the cancer-preventive and anti- carcinogenic activities in these vegetables."Their research focuses on the anti-cancer activity of one of these compounds, called sulforaphane, or SFN. It has aly been shown to reduce the incidence and rate of chemically induced mammary tumors in animals. It inhibits the growth of cultured human breast cancer cells.The researchers made the surprising discovery that SFN inhibits the proliferation of human tumor cells by a mechanism similar to the way that the anticancer drugs inhibit cell division. However SFN is much weaker than these other plant-based drugs, and thus much less toxic."SFN may be an effective cancer preventive agent because it inhibits the proliferation and kills precancerous cells," said the authors. It is also possible that it could be used as an addition to anticancer drugs to increase effective killing of tumor cells without increased toxicity. /200812/59933哈尔滨一般无痛人流手术价格多少钱

哈尔滨二院花多少钱If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view. 如果你觉得心有余力不足,觉得缺乏前进的动力,有时候你只需要改变思维的角度。 /200912/91992 The exercise is found to decrease the risk of macular degeneration and cataracts in two studies of regular runners.Add vision protection to exercise's list of benefits.In two new analyses based on the National Runners' Health Study, one found that people who ran an average of 2 to 4 kilometers a day (1 mile equals 1.6 kilometers) had a 19% decrease in their risk of age-related macular degeneration, when compared with people who ran less than 2 kilometers per day. Those who ran more than 4 kilometers per day had a 42% to 54% decrease in risk. The other analysis found that men who ran 64 or more kilometers a week had a 35% lower cataract risk than those who ran less than 16 kilometers per week. Paul T. Williams, a staff scientist with the U.S. Department of Energy's Lawrence Berkeley National Laboratory and author of both studies, believes that exercise could provide similar protective benefits for the eyes as it does for the heart and other systems."There are overlaps," he says. The study appeared in January's Investigative Ophthalmology amp; Visual Science. /200902/62699尚志市妇女儿童医院四维彩超预约黑龙江哈市医大三院做无痛人流多少钱



黑龙江省哈尔滨市八院专家 黑龙江哈市阳光妇科医院属于专科医院吗医护信息 [详细]
哈尔滨治宫颈糜烂医院哪儿比较好 阿城区人民医院官网 [详细]
黑龙江省哈尔滨第四医院预定电话 健步分类七台河市人民医院在线咨询飞度养生 [详细]
挂号诊疗道外区人民医院看病怎么样 哈尔滨市医科大学附属第三医院网上咨询健知识道外区妇女儿童医院妇科专家大夫 [详细]