当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

吉安隆鼻价格表快问大全吉安人民医院玻尿酸隆鼻多少钱

2019年10月16日 05:35:11    日报  参与评论()人

吉安中医院祛眼袋多少钱吉安保仕柏丽整形美容医院整形科South Korea has addressed U.S. concerns about letting a Chinese telecommunications company develop the country#39;s advanced wireless network by agreeing to route sensitive U.S. and South Korean communications over separate networks, U.S. officials said.美国官员表示,美国对于韩国选择中国电信企业华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)开发其先进无线网络所表达的担忧已获得回应,韩国同意通过其他网络传送与美国之间的敏感通信内容。The quiet U.S. lobbying campaign against China#39;s Huawei Technologies Co. in South Korea followed a similar U.S. push to dissuade another close ally--Australia--from using the company in building critical telecommunications networks.美国此前也曾游说另外一个盟友澳大利亚放弃让华为建造该国重要的电信网络。In meetings with their South Korean counterparts in recent months, senior U.S. officials pointed to what Washington sees as a risk that Huawei#39;s equipment could be used for spying on communications among the close partners, as well as compromise secure networks used by American military personnel and intelligence officers in South Korea, U.S. officials said.上述官员称,美国高层官员近期与韩国官员会面时指出,华盛顿担心华为的设备可能被用于窃取美国和韩国之间的通信内容,同时可能危及美国军方和情报人员在韩国使用的安全网络。To address these security concerns, South Korea decided to make changes to the project so that sensitive South Korean government communications won#39;t pass through Huawei equipment, said U.S. officials briefed on the discussions.美国官员表示,为回应上述安全担心,韩国决定对相关项目进行调整,韩国政府具有敏感性的通信内容将不会使用华为的设备进行传送。Likewise, Huawei gear won#39;t be used or connected to U.S. military bases in South Korea in a move meant to protect American communications, the officials said.这些官员称,华为的设备也不会被用于或连接美军在韩国的基点,以保障美国的通信安全。The Pentagon was concerned the equipment could be used to intercept military-to-military communications and launched a review of how the telecommunications deal would affect U.S. forces in South Korea, officials said.上述官员表示,五角大楼担心华为的设备可能被用于截取军事通信内容,并就韩国与华为的电信交易将对驻韩美军造成怎样的影响进行了一次评估。U.S. officials have sought to air their concerns about Huawei privately with the South Korean government rather than publicly because the Obama administration didn#39;t want to be seen as trying to influence the commercial decisions of a key ally.美国官员试图私下而非公开向韩国传达涉及华为的担忧,因为奥巴马政府不希望被视为打算影响一个重要盟国的商业决定。U.S. officials said the South Korean government had concerns of their own about the implications of using Huawei, prompting the changes.上述官员称,韩国政府对于使用华为的设备也有自己的担忧,在一定程度上促成了项目调整。#39;While the ed States has expressed concerns in the past, these decisions were made by the Republic of Korea and the Republic of Korea alone,#39; said State Department spokeswoman Jennifer Psaki.美国国务院发言人珍妮弗#8226;帕莎琪(Jennifer Psaki)表示,虽然美国表达过此类担忧,但相关决定由韩国自己作出。South Korean authorities, including the presidential office, the defense ministry, the communications ministry and the nation#39;s spy agency, all declined to comment.韩国总统府、国防、通信和情报等部门均不予置评。#39;The ministry has little to say about this case because it is not involved in what can be confidential and private business information,#39; said an official handling the issue at the communications ministry.韩国通信部门一名官员表示,该部对此没有可以发表,因为其工作不涉及可能具有保密性的商业信息。The Chinese company has denied U.S. charges and declined to comment on any changes by South Korea to address U.S. and South Korean security concerns.华为否认了美国的指控。对于韩国方面为打消美国和本国安全担忧而做出的调整,华为不予置评。#39;Huawei cannot speak to any such seemingly-political arrangements. However, from a technology and network-integrity perspective, Huawei can reaffirm that its gear is globally-deployed, proven and trusted, connecting almost one-third of the world#39;s population,#39; said William Plummer, vice president of external affairs at Huawei Technologies.华为负责对外事务的副总裁普卢默(William Plummer)说,对于这种看似出于政治目的的安排,华为不便置评;不过从技术和网络完整性角度来说,华为可以重申其设备是全球化部署且可靠可信的,其网络连接了全球近三分之一的人口。In 2011, the U.S. excluded Huawei from taking part in the building of a U.S. wireless network for emergency responders, citing national-security concerns.2011年,美国以国家安全担忧为由,将华为挡在参与建设美国紧急响应器无线网路铺设项目的门外。In 2012, Australia blocked a Huawei unit from competing for contracts linked to the country#39;s broadband network.2012年,澳大利亚政府禁止华为旗下的一家子公司参与竞标与该国宽带网络建设有关的合同。U.S. concerns over Huawei#39;s expansion have added to rising tensions with China. U.S. military and intelligence officials have long warned China poses a cyberespionage threat to U.S. defense systems and companies.美国对华为扩张的担忧给中美紧张关系火上浇油。美国军事和情报部门官员一直警告说,美国国防系统和美国公司面临着来自中国的网络间谍活动威胁。U.S. officials said the South Korea telecommunications network was of particular concern to Washington because of the presence of U.S. forces there to help defend the country against North Korea.美国官员称,华盛顿特别关注韩国的电信网络,因为美国在韩国部署了军事力量,帮助韩国抵抗来自朝鲜的威胁。U.S. Secretary of State John Kerry visited South Korea on Thursday, seeking to reassure anxious allies in the region worried about North Korea#39;s nuclear program and China#39;s growing military clout.美国国务卿克里(John Kerry)周四访问了韩国,试图安抚美国亚洲盟友的不安。朝鲜核项目和中国日趋强大的军事力量令这些国家忧心忡忡。Mr. Kerry arrived in Beijing on Friday for meetings with Chinese leaders on issues expected to range from North Korea to cybersecurity.克里周五抵达北京,将与中国领导人举行会晤,预计将探讨朝鲜、网络安全等广泛议题。The U.S.#39;s own aggressive espionage activities have come under increased global scrutiny because of leaks by National Security Agency contractor Edward Snowden.受前美国国家安全局承包商雇员斯诺登(Edward Snowden)泄密事件影响,美国自身积极开展的间谍活动在全球范围内受到了审视。U.S. officials and lawmakers had said that their concerns centered on plans by South Korea to use Huawei in building the country#39;s advanced long-term evolution network nationwide.美国官员和国会议员曾表示,他们主要担心的是韩国计划在全国先进的LTE网络建设中采用华为设备。The Chinese government and Huawei say U.S. concerns about the company#39;s activities are unfounded.中国政府和华为称,美国对华为活动的疑虑是没有根据的。Huawei charges less than many of its global competitors, making it an attractive business choice and complicating the U.S. pitch on national-security grounds.华为的收费比其许多全球竞争对手要低,从而使它成为一个具有吸引力的商业选择,同时也加大了美国以国家安全为由去指摘华为的难度。Two U.S. senators, Senate Foreign Relations Committee Chairman Robert Menendez of New Jersey and Senate Intelligence Committee Chairman Dianne Feinstein of California, raised concerns about the South Korean deal in a November letter to Mr. Kerry, Defense Secretary Chuck Hagel and Director of National Intelligence James Clapper.去年11月份,美国参议院外交委员会主席、新泽西州参议员梅嫩德斯(Robert Menendez)和参议院情报委员会主席、加州参议员范斯坦(Dianne Feinstein)联名致函美国国防部长哈格尔(Chuck Hagel)、国务卿克里及国家情报总监克拉珀(James Clapper),表达对华为参与韩国LTE通信网铺设计划的担忧。In the letter, the lawmakers said the choice of Huawei to #39;develop and/or supply the Republic of Korea#39;s advanced LTE telecommunications backbone raise serious questions and potential security concerns.#39;他们在信函中称,选择华为发展并/或为韩国先进LTE电信网络的主干网提供设备是个严重问题,可能带来安全隐患。 /201402/275811吉安市中心医院去痘印多少钱 Take our patents, please!请收下我们的专利吧!That’s what inventor and automaker Elon Musk is saying today, as the Tesla Motors TSLA 0.07% CEOsaid in a blog post that his company “will not initiate patent lawsuits against anyone who, in good faith, wants to use our technology.” Musk said the patents that used to line a wall in Tesla’s Palo Alto headquarters have been removed “in the spirit of the open source movement” and to help further advance electric car technology.这就是发明人和汽车制造埃隆o穆斯克日前说过的话。这位特斯拉汽车(Tesla Motors)的CEO在一篇客中表示,他的公司“将不会针对任何善意使用我们技术的任何人提起诉讼”。穆斯克表示,过去曾经用来装点特斯拉帕洛阿尔托总部一面墙壁的专利已经按照“开源运动的精神”移走,以帮助进一步提升电动汽车科技。(The blog post is titled “All Our Patent Are Belong To You” – a nod to an early Internet meme that originated with an early ’90′s game.)【这篇客的标题是:《我们所有的专利都属于你》(All Our Patent Are Belong To You),呼应了源于上世纪90年代视频游戏的互联网文化元素。】Musk added that this announcement represents a reversal of thinking for him, as the Tesla founder used to go out of his way to obtain patents in order to protect his technology from his larger rivals in the auto industry, whose massive infrastructure could potentially push Tesla out of the market. He now says that strategy only serves “to stifle progress” in the field of electric vehicles.穆斯克补充说,这项声明代表了他的反思。因为这位特斯拉创始人过去曾不遗余力地获取专利,以保护自己的技术不被大型汽车厂商染指。这些竞争对手的庞大基础架构可能把特斯拉挤出市场。他现在表示,这个策略只会使电动汽车领域的“发展陷入僵化”。“We couldn’t have been more wrong,” Musk says. “The unfortunate reality is the opposite: electric car programs (or programs for any vehicle that doesn’t burn hydrocarbons) at the major manufacturers are small to non-existent, constituting an average of far less than 1% of their total vehicle sales.”“我们不可能犯比这更严重的错误了,”穆斯克说。“不幸的现实是截然相反的:大汽车厂商的电动汽车项目(或任何不燃烧碳氢化合物汽车计划)很小,甚至都不存在,平均仅占各自汽车销售总量的不足1%。”The Tesla founder says it is impossible for his company to build new cars quickly enough to make a difference when it comes to climate change. “We believe that Tesla, other companies making electric cars, and the world would all benefit from a common, rapidly-evolving technology platform,” Musk writes.这位特斯拉创始人说,他的公司生产新车的速度还不够快,不可能改变气候变化的形势。穆斯克写道:“我们认为,这个快速进化的公共科技平台能给特斯拉、其他制造电动汽车的公司以及整个世界都带来好处。He adds that a “determined competitor” can usually find a way around patents anyway, and that taking an open source position is the best way “to attract and motivate the world’s most talented engineers.”他补充说,“意志坚定的竞争者”通常无论如何都会找到绕开专利的途径,而这使得开源成为“吸引、激励世界上最有才华工程技术人才的最佳方式”。The announcement comes a week after Tesla’s annual shareholder meeting, at which Musk – a billionaire who is also CEO at private space exploration company SpaceX – said he plans to stay on as Tesla’s CEO for at least another four or five years.声明发布之前的一周,特斯拉召开了年度股东大会。这位同时也在担任私人空间开发公司SpaceX公司 CEO的亿万富翁在这次股东大会上表示,他计划未来至少四、五年将继续担任特斯拉公司CEO。 /201406/306057吉安医院治疗痘坑多少钱

吉安双眼皮手术吉安不用手术去眼袋 吉安激光去胡须要多少钱

吉安双眼皮吧 The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) will run new Internet suffixes beginning next year. Suffixes such as .B, .Sex, .beer and .app will be among the scores of such new web domains, the Daily Telegraph reported.互联网名称与数字地址分配机构(ICANN)明年将启用新互联网域名后缀。据英国《每日电讯报》报道,这一批新域名包括.B、.Sex、.beer和.app。ICANN has so far received 1,930 applications but wouldn#39;t guarantee all application would be approved.ICANN至今已收到1930项申请,但不保所有的申请都将被批准。Google had aly said it is applying for .lol, .google, .youtube as well as several others, and appears to have applied for a number of 101 in total.谷歌表示正在申请.lol、.google、.youtube等几项域名,不过似乎申请的总数达到101项。The bulk of applications were from brands applying for their own names, such as electronics manufacturer Canon applying for .canon.主要的申请均来源于各商标品牌为自己申请,比如电子产品制造商佳能申请了.canon。 /201206/187234遂川县去眼袋手术多少钱吉安彩光嫩肤彩光祛斑彩光祛痘价格

永丰县治疗蝴蝶斑多少钱
吉安短鼻矫正价格
吉安激光祛痘多少钱乐视报
井冈山市鼻头鼻翼缩小多少钱
百家热点吉安腋下激光脱毛
吉安中医院治疗腋臭多少钱
吉水县隆胸多少钱
峡江县人民中医院整形美容快问分类吉安公立的整形医院
服务中文吉安整容医院哪家最好99活动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

吉安市第三人民医院去眼袋多少钱
吉安脱腋毛多少钱 吉安那家去液毛好康热点 [详细]
永丰县人民中医院治疗痘痘多少钱
吉安祛斑哪家医院好 吉安保仕柏丽整形美容医院祛痣好吗 [详细]
吉安磨颧骨
安福县妇幼保健人民医院治疗狐臭多少钱 飞度云指南吉安保仕柏丽整形美容医院毛发移植怎么样天涯报 [详细]
吉水县妇幼保健人民医院光子脱毛多少钱
网上卫生吉安保仕柏丽医院医疗美容好不好 江西省吉安保仕柏丽医院减肥瘦身多少钱健步面诊吉安点黑痣多少钱 [详细]