当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

泉州微管可视人流百度诊疗惠安县妇女儿童医院无痛人流要多少钱

2019年09月17日 20:39:29    日报  参与评论()人

泉州治疗子宫腺肌症大约多少钱福建泉州市第二医院网上预约挂号泉州中医院妇科预约 Why do I exist? This isn#39;t a philosophical cri de coeur; it#39;s an evolutionary conundrum. At 58, I#39;m well past menopause, and yet I#39;ll soldier, on, with luck, for many years more. The conundrum is more vivid when you realize that human beings (and killer whales) are the only species where females outlive their fertility. Our closest primate relatives--chimpanzees, for example--usually die before their 50s, when they are still fertile.我为什么存在?这不是一句哲学的呐喊,而是一个进化方面的谜题。58岁的我早已过了更年期,但如果幸运的话,我还会再活很多年。当你认识到人类(以及虎鲸)是雌性在生育期过后继续存活的唯一物种之后,这个谜题就显得更加突出了。与我们血缘最近的灵长类亲戚――比如黑猩猩――一般在还有生育能力的50多岁之前就死去了。This isn#39;t just a miracle of modern medicine. Our human life expectancy is much longer than it used to be--but that#39;s because far fewer children die in infancy. Anthropologists have looked at life spans in hunter-gatherer and forager societies, which are like the societies we evolved in. If you make it past childhood, you have a good chance of making it into your 60s or 70s.这不只是现代医学创造的奇迹。我们人类的平均寿命比过去长了很多――但这是因为早夭的儿童大大减少。人类学家考察过狩猎采集社会的人类寿命。这些社会跟我们最终进化形成的各种社会有相似之处。如果活到童年过后,那么你就很有可能能够活到60多岁或70多岁。It turns out that my existence may actually be the key to human nature. This isn#39;t a megalomaniacal boast but a new biological theory: the #39;grandmother hypothesis.#39; Twenty years ago, the anthropologist Kristen Hawkes at the University of Utah went to study the Hadza, a forager group in Africa, thinking that she would uncover the origins of hunting. But then she noticed the many wiry old women who dug roots and cooked dinners and took care of babies (much like me, though my root-digging skills are restricted to dividing the irises). It turned out that these old women played an important role in providing nutrition for the group, as much as the strapping young hunters. What#39;s more, those old women provided an absolutely crucial resource by taking care of their grandchildren.原来,我的存在实际上可能是人类本性的关键。这不是狂妄自大的吹牛,而是一套新的生物学理论:“祖母假说”(grandmother hypothesis)。20年前,犹他大学(University of Utah)的人类学家克里斯滕#12539;霍克斯(Kristen Hawkes)去非洲研究狩猎采集族群“哈扎”(Hadza),以为她会揭开狩猎的起源。但去了之后她注意到很多身材精瘦的老妇人负责挖植物的根、做饭、照顾孩子(跟我很像,不过我挖植物根的技能仅限于掰鸢尾根)。原来这些老婆婆对于为集体提供营养发挥着重要的作用,不亚于那些年轻强壮的狩猎者。另外,老婆婆们照管孙辈,提供了一种绝对重要的资源。There are many controversies about what happened in human evolution. But there#39;s no debate that there were two dramatic changes in what biologists call our #39;life-history#39;: Besides living much longer than our primate relatives, our babies depend on adults for much longer.有关人类进化史上发生过哪些事情的争议有很多,但没有争议的是,生物学家所说的“生命史”上曾经有过两次重大变化:除了寿命在灵长类亲戚基础上大大延长以外,人类婴儿依赖成年人的时间也大大延长了。Young chimps gather as much food as they eat by the time they are 7 or so. But even in forager societies, human children pull their weight only when they are teenagers. Why would our babies be helpless for so long? That long immaturity helps make us so smart: It gives us a long protected time to grow large brains and to use those brains to learn about the world we live in. Human beings can learn to adapt to an exceptionally wide variety of environments, and those skills of learning and culture develop in the early years of life.幼年黑猩猩到七岁左右时采集的食物已经足够自己吃,人类儿童即便是在狩猎采集社会中,也要到十几岁的时候才能自给自足。我们的孩子为什么这么长的时间无法自立?这一漫长的未成熟期帮助我们变成了如今这般的聪明,因为它给我们很长的受保护的时间来长成硕大的大脑,并用这些大脑去了解周围的世界。人类可以学会适应各种各样的环境,而这些学习以及文化技能是在生命的早年形成的。But that immaturity has a cost. It means that biological mothers can#39;t keep babies going all by themselves: They need help. In forager societies grandmothers provide a substantial amount of child care as well as nutrition. Barry Hewlett at Washington State University and his colleagues found, much to their surprise, that grandmothers even shared breast-feeding with mothers. Some grandmoms just served as big pacifiers, but some, even after menopause, could #39;relactate,#39; actually producing milk. (Though I think I#39;ll stick to the high-tech, 21st-century version of helping to feed my 5-month-old granddaughter with electric pumps, freezers and bottles.)但这种不成熟有其代价。它意味着生物学意义上的母亲无法完全靠自己带孩子:她们需要帮手。在狩猎采集社会,祖母不仅提供营养,也做了大量的育儿工作。华盛顿州立大学(Washington State University)的巴利#12539;休利特(Barry Hewlett)及其同事非常意外地发现,祖母甚至和母亲共同哺乳。一些祖母仅仅是充当大奶嘴的作用,但有些祖母甚至在更年期过后都能“重新哺乳”(relactate),真的会分泌乳汁。(不过我想我自己会坚持采用21世纪的高科技方法,用电泵、冰箱和奶瓶来帮助喂养五个月大的孙女。)Dr. Hawkes#39;s #39;grandmother hypothesis#39; proposes that grandmotherhood developed in tandem with our long childhood. In fact, she argues that the evolution of grandmothers was exactly what allowed our long childhood, and the learning and culture that go with it, to emerge. In mathematical models, you can see what happens if, at first, just a few women live past menopause and use that time to support their grandchildren (who, of course, share their genes). The #39;grandmother trait#39; can rapidly take hold and sp. And the more grandmothers contribute, the longer the period of immaturity can be.霍克斯士的“祖母假说”提出,祖母现象是跟我们的漫长幼年期是一起形成的。她认为,事实上正是祖母的进化使得我们的漫长幼年期以及与之伴随的学习与文化得以出现。在数学模型中,你可以看到,如果最开始只有几个妇女活过更年期,用这些时间来抚养孙辈(孙辈当然也带有她们的基因),那么会出现什么情况。“祖母遗传特性”可以迅速形成并扩散。祖母贡献越大,未成熟期可能就越长。So on Mother#39;s Day this Sunday, as we toast mothers over innumerable Bloody Marys and Eggs Benedicts across the country, we might add an additional toast for the gray-haired grandmoms behind the scenes.所以在这个周日的母亲节,在全国各地人们用无数的血腥玛丽和班尼迪克蛋向母亲们表达祝福之际,我们不妨也向默默奉献的银发祖母们致以敬意。 /201405/296898Chinese personal-computer giant Lenovo Group Ltd. says its unprofitable smartphone business will become an engine for its growth. But some analysts think the company should concentrate on its PC business, instead of getting distracted by smartphones.中国个人电脑生产巨头联想集团(Lenovo Group Ltd.)表示,该公司目前尚未盈利的智能手机业务将成为其增长引擎。但是一些分析人士认为,该公司应该专注于个人电脑业务,不应该在智能手机业务上分散精力。In the global PC market, Lenovo is close to becoming the largest player. Research firm IDC estimated Lenovo#39;s market share by shipment was the second largest in the world at 15.7% in the quarter through September, slightly behind Hewlett-Packard Co. HPQ -1.52%#39;s 15.9%. While overall PC shipments declined 8.6% in that quarter, Lenovo#39;s shipments grew 10%, according to IDC. This week, Lenovo reported that its net profit for the fiscal second quarter through September rose 13%, while revenue grew 11%.Lenovo联想平板电脑:ThinkPad Tablet 2在全球个人电脑市场,联想已接近坐上头把交椅。研究机构国际数据公司(IDC)估计,在截至今年九月底的这一季度,以发货量计,联想的市场份额为15.7%,排全球第二位,略低于惠普公司的15.9%。根据IDC的数据,尽管该季度全球个人电脑的总发货量下降了8.6%,联想的发货量仍然增长了10%。联想上周宣布,在截至九月底的第二财政季度,该公司的净利润增长了13%,收入增长了11%。If Lenovo is the PC market leader, why does it need to diversify?如果联想是个人电脑市场的领头羊,它为什么还需要使业务多样化呢?One possible answer is that the PC industry has little room for growth. The idea that tablets are eating into PC sales is true to some extent in the U.S. and other developed markets where most people aly own PCs. Still, in many emerging markets in Asia, Latin America, the Middle East and Africa, people are still buying their first PC.一个可能的原因是,个人电脑行业的增长空间已经所剩无几。在美国和其他发达国家市场,平板电脑正在抢夺个人电脑市场的说法一定程度上是确实存在的。在这些市场,大多数人已经拥有个人电脑。不过,在亚洲、拉丁美洲、中东和非洲的许多新兴市场,人们仍然在购买自己的第一台个人电脑。In a CLSA survey of consumers in China, India and Indonesia released last month, respondents considered PCs a necessity, but not tablets.里昂券(CLSA)上个月对中国、印度和印度尼西亚的消费者进行的一项调查显示,受访者认为个人电脑是必需品,平板电脑则不是。Lenovo Chief Executive Yang Yuanqing said this week that the company#39;s PC business has room for growth in emerging markets where PC penetration is still low. Its recent acquisition of Brazil#39;s CCE was the latest effort to increase its presence in emerging markets outside China.联想集团首席执行长杨元庆最近表示,该公司的个人电脑业务在个人电脑渗透率仍然较低的新兴市场存在增长空间。联想集团最近收购了巴西的CCE公司,这是联想集团在中国以外新兴市场扩大业务规模的最新尝试。Meanwhile, the company has been spending more on its mobile device business. Last year, it created a new business unit that focuses mainly on smartphones and tablets. Earlier this year, it announced plans to spend 0 million to build a new base in China for production and development of mobile products.同时,联想在移动设备业务方面进行了更多投资。去年,联想新设立了一个专注于智能手机和平板电脑业务的部门。今年早些时候,联想宣布了斥资8亿美元在中国新建一个移动产品生产和开发基地的计划。Mr. Yang said this week that the company expects its money-losing smartphone business in China to become profitable in two to three quarters.杨元庆最近表示,该公司预计其在中国的智能手机业务将在两到三个季度之后扭亏为盈。Still, some analysts say Lenovo#39;s recent focus on the smartphone business is distracting the company from efforts to tap potential PC demand in emerging markets. While Lenovo#39;s PC business can continue to benefit from economies of scale, it#39;s unclear how its smartphones can become competitive globally, they say.尽管如此,一些分析人士说,联想最近对智能手机业务的重视使其无法集中精力开发新兴市场对个人电脑的潜在需求。尽管联想的个人电脑业务可以继续从规模效益中获益,目前还不清楚其智能手机业务能否在全球拥有竞争力。#39;Lenovo should focus on selective emerging markets and try to expand their PC business in those markets,#39; said Sanford Bernstein analyst Alberto Moel.Sanford Bernstein Ltd.的高级分析师默尔(Alberto Moel) 说,联想应该专注于一些优选的新兴市场,努力在这些市场扩大个人电脑业务。Lenovo#39;s smartphone push is a risky bet in terms of earnings. While the handset business may contribute to revenue, its profitability remains uncertain.联想进军智能手机业务的努力在盈利方面存在风险。尽管手机业务可能会为营收带来增长,其盈利能力仍然存在不确定性。The mobile market may be a goldmine for Apple Inc. AAPL +1.73% and Samsung Electronics Co. 005930.SE -0.07%, but fat margins exist only in the high-end segment dominated by the iPhone and Samsung#39;s flagship Galaxy models, said Nicolas Baratte, head of CLSA#39;s Asia Pacific technology research. Most other handset makers are locked in a cutthroat price battle that leaves very thin margins. #39;It#39;s a very, very tough market#39; for newcomers, said Mr. Baratte.里昂券(CLSA)亚太科技产业研究部主管巴拉特(Nicolas Baratte)说,手机市场可能仍然是苹果(Apple Inc.)和三星公司(Samsung Electronics Co.)的利润来源,但这一市场只在由iPhone和三星Galaxy系列手机主导的高端领域才有丰厚利润。巴拉特说,大多数其他手机制造商都卷入了激烈的价格战,导致它们的利润率非常低。巴拉特说,对于新的参与者来说,这是一个非常残酷的市场。While Lenovo is a widely recognized brand in China, it faces fierce competition in the country#39;s crowded mobile market from other Chinese handset makers like Huawei Technologies Co. and ZTE Corp. 000063.SZ +1.07%, which are also trying to offer more smartphones with higher price tags in addition to low-end models.尽管联想在中国是一个受到广泛认可的品牌,它在中国竞争激烈的手机市场面临着来自华为(Huawei Technologies Co.)和中兴(ZTE Corp.)等公司的激烈竞争,除了低端机型,这些公司也在努力推出更多售价更高的手机。Outside China, where the Lenovo brand isn#39;t as strong, challenges are even greater. Lenovo recently started selling smartphones in India, Indonesia, Vietnam and the Philippines, and the company plans to expand into more emerging markets.在中国之外,联想品牌的影响力没那么强大,它面临的挑战也更加严峻。联想最近开始在印度、印度尼西亚、越南和菲律宾销售智能手机,此外,联想还计划将智能手机业务扩大到更多新兴市场国家。Lenovo#39;s smartphone strategy #39;would make more sense if the company were concentrating on the Chinese market,#39; says Mr. Moel.默尔说,如果联想专注于中国市场,其智能手机策略将会更富有成效。In China, Lenovo can at least take advantage of its brand, but the environment will be much tougher in other markets, he said.他说,在中国,联想至少可以利用其品牌上的优势,但是在其他市场,联想面临的环境可能会艰难得多。 /201211/208797南安市人民医院专家门诊

福建省泉州二院专业的医生泉州最好的医院是哪家 Oz#(5cW8zNc-3TRqYqK07S6aw3+6Apple#39;s next iPhone is likely in the final stages of development. It should be out this fall, perhaps at the end of September. To get you y for what Apple#39;s planning, we#39;ve put together this slideshow.苹果的下一部iPhone可能处在最后开发阶段7AWnf1u9oyVc。它应该在这个秋天,也许在9月底发布HbYC0zNLk*xIIk!JTZ。让你为苹果的计划准备好,我们整合这个幻灯片P.Q+V5Fg(M_+。It is expected to be called the iPhone 5S and look exactly like the iPhone 5.它将被称为iPhone 5 s,看起来和iPhone 5很像Ghj+%6!5iK((jp_)Dy0。1!ddEJAu-otz!H7;d-6x80Yt;xW0P8O2j#L, /201307/246789泉州阳光女子医院

福建省泉州妇幼医院看病怎么样 石狮无痛人流价格泉州泉港治疗不孕不育

泉州大阴唇整形医院
福建泉州中医医院治疗宫颈糜烂好吗
妇科炎症泉州美解答
丰泽区人民医院如何
大河门户惠安人民医院是不是有主任
泉州上环
泉州哪里取避孕环
泉州哪家医院修复处女膜好丽网泉州在线咨询妇科病
飞度问答泉州哪家医院治疗宫颈肥大豆瓣常识
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

泉州新阳光妇产医院
泉州洛江区无痛人流费用 泉州市妇科医院大河面诊 [详细]
泉州治疗宫颈糜烂的费用是多少
泉州新阳光医院 石狮市人民医院看病口碑 [详细]
泉州市做人流哪里比较好
泉州哪个医院做引产手术安全 美报泉州省第二人民医院属几甲美咨询 [详细]
泉州二医妇科预约陈彩虹
久久资讯泉州阴道镜检查多钱 福建泉州中医院上班时间爱乐园福建省泉州市第一人民医院门诊部地址 [详细]