四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

四川第十医院治疗不孕不育好吗百科共享四川成都416医院人流怎么样

2019年11月13日 02:58:38
来源:四川新闻网
网上知识

The US has retained its position as the world#39;s most powerful nation, despite declining respect for its leadership.虽然美国的领导能力已引发诸多不满,但作为世界最强大国,美国仍稳居其位。That#39;s according to US News and World Report, which has released the latest edition of its annual ;Best Countries; study.《美国新闻与世界报道》近期发布了最新版本的年度“最佳国家”研究结果。The media organisation evaluated 80 countries across a range of criteria, including cultural history, citizenship, and quality of life.该社用一系列标准对80个国家进行评估,评估内容包括文化历史、公民权利和生活质量等等。Another key measure was ;power,; which determined how economically and politically influential a country was and weighed the strength of its international alliances and military.另一个重要标准就是“实力”,实力决定了一个国家在经济和政治上的影响力,也决定了国家的国际联盟和军事力量。More than 21,000 business leaders, informed elites, and general citizens were surveyed with the goal of discovering how nations are perceived on a global scale.21,000余名企业领导、精英人士和普通公民接受了此次调查,目的是为了了解各国在全球范围内的认知度。#10. ed Arab Emirates10.阿拉伯联合酋长国The UAE is one of the world#39;s largest importers of arms and, after Saudi Arabia, has the second-largest defence budget of any of the Arab states.世界上最大的武器进口国,在阿拉伯国家中其国防预算排名第二,仅次于沙特阿拉伯。#9. Saudi Arabia沙特阿拉伯Saudi Arabia#39;s oil reserves have allowed the country to become one of the wealthiest and most powerful nations in the Middle East. The gulf state has long been viewed as a close ally of the US, the UK, and other Western nations.石油储备让这个国家成为中东最富有、最强大的国家之一。这个海湾国家一直被视为美英和其他西方国家的亲密盟友。#8. Israel8.以色列For a country with a population of just over 8 million, Israel has an outsize influence on the world stage.仅有八百万人口的以色列在世界舞台上的影响力颇为巨大。Despite its ongoing Palestinian conflict, the Jewish nation has a strong economy and a high level of education and per capita income for its citizens.除了与巴勒斯坦冲突不断之外,这个犹太民族经济繁荣、受教育程度和国民平均收入水平都很高。#7. Japan7.日本One of the most technologically advanced nations, Japan boasts the world#39;s third-largest economy, having recovered from the 2011 tsunami that shattered its infrastructure and manufacturing.科技最先进的国家之一,自称世界第三大经济体,2011年海啸使日本的基础设施和制造业遭受重创,现在日本已逐步恢复。#6. France法国With a GDP per capita of ,384 (£34,581), France boasts one of the largest economies in Europe and is one of the world#39;s top exporters of weapons.人均GDP42,384美元(合34,581英镑),成为欧洲最大经济体之一,同时也是世界最大武器出口国之一。Its influence extends around the world ;through its science, politics, economics and perhaps above all, culture,; US News writes.《美国新闻》表示:法国对世界的影响体现在科学、政治、经济等领域,不过影响最大的应该是文化。#5. Germany5.德国Often seen as the economic powerhouse of Europe, the continent#39;s most populous nation has seen its role on the world stage become increasingly important since reunification in 1990.欧洲的经济发动机。1990年德国统一后,这个欧洲大陆上人口最多的国家在世界舞台的角色愈发重要。#4. ed Kingdom4.英国;The ed Kingdom is a highly developed nation that exerts considerable international economic, political, scientific and cultural influence,; US News writes.《美国新闻》对英国的评价是:对世界经济、政治、科学和文化影响巨大的高度发达国家。While it isn#39;t known how its expected exit from the European Union would affect the country#39;s standing, the nation seems to have so far withstood the shock of the referendum result.不知脱欧对英国的地位有什么影响,不过目前看来他们还能抵得住这次公投结果带来的打击。#3. China3.中国The rise of China is quite remarkable. Home to 1.4 billion people, the country aly has the world#39;s largest military, and experts predict it will be the world#39;s largest economy by 2050.中国的崛起举世瞩目。拥有14亿人口的中国也拥有世界上最大的军队。专家称,到2050年,中国将会成为世界最大经济体。#2. Russia2.俄罗斯Russia capitalised on its natural resources to become one of the world#39;s wealthiest nations.利用自然资源成为全球最富有的国家。Its military spending as a percentage of its GDP continues to outstrip that of countries within NATO by a considerable distance.俄罗斯军费开占GDP的百分比远超北约各国。It currently spends 5.4% of its annual GDP on defence — the closest a NATO country comes by comparison is the US, which spends 3.3%.目前俄罗斯年度GDP的5.4%为国防出,相比之下与之最接近的北约成员国为美国,其百分比为3.3%。#1.ed States1.美国Nearly 75% of respondents said they lost ;some respect; for US leadership after the 2016 presidential election, but the country is still ranked the most powerful.近75%的受访者表示,他们在2016总统大选后丧失了一些对美国领导能力的信心,即便如此美国还是排在了第一位。Its economic, political, cultural, and artistic influence shapes the world, and a mammoth defence budget of about 0 billion (£494 billion) and its leading economy put it at the top.美国的经济、政治、文化和艺术影响塑造了整个世界。美国能排在第一还要归功于其高达6000亿美元(合4940亿英镑)的国防预算和主导型经济。 /201703/499391成都哪家做包皮好双流区妇幼保健医院口碑好不好A college in East China#39;s Anhui Province has been at the center of public attention since a photo went viral showing a banner hung on campus which claims women who speak ill of others will not be able to find husbands.中国东部安徽省的一所大学最近成为了公众关注的中心,起因是校园里一张声称“女生骂人嫁不出去”的横幅被人拍照发到了网上。;If a woman calls someone a name today, how could she get married? Even if she marries a nice person, how can she teach her children good manners,; the banner hung on the campus of Huainan Normal University (HNU), images of which were uploaded to Sina Weibo by a HNU student.淮南师范学院一名学生将这张照片上传到了新浪微上,从照片上可以看出,该校校园里挂着的一张横幅上面写着:“女生今天骂人,明朝怎么嫁人?就算嫁得不错,孩子能教好吗?”The photo shows that the banner was signed by the college#39;s student affairs office.从照片可以看出,横幅落款署名为该校的“学生处”。The banner triggered controversy online, with some netizens arguing that the banner shows that a patriarchal, sexist mindset is still common in China.随即这条横幅在网上就引起了轩然,一些网友批评说这张横幅显示出重男轻女、性别歧视的心态在中国仍然很普遍。;So the purpose of being polite for a woman is to find a nice person to marry, instead of for her self-improvement? The banner in the campus is inappropriate as it hints at the education policy of the college,; wrote Weibo user fengqilianyi.微用户“风起涟漪”说道:“也就是说女生有礼貌的目的是为了嫁个好人家,而不是提升自己?这条横幅之所以不恰当是因为它暗示了这所学校的教育政策。”;Why specifically highlight women? Is it proper for men to say rude words?; wrote Net user junmeng.网友“junmeng”说道:“为什么特别突出女生?男生说脏话就是对的么?”Other Net users argued that critics are overreacting and claimed that this kind of behavior should be curbed.而其他一些网民则指出,批评者们反应过度了,但也表示这种行为应当受到限制。The HNU responded in its official Sina Weibo last Wednesday that it had removed the banner.淮南师范学院方面于上周三在其新浪微上作出回应,表示已将这条横幅撤了下来。 /201611/479135Despite recent food trends encouraging us to breakfast on protein-rich eggs and sip on green juices, a new review published on recently has attempted to call time on some of the latest food fads and help end the confusion about what is the most nutritionally sound way to reduce heart disease.尽管最近流行的食物趋势鼓励我们早餐要吃富含蛋白质的鸡蛋,再喝杯绿色果汁,但最新发布的一项新报告试图终止一些最近流行的食物潮流,试图让人们不再困惑降低心脏病的最佳营养方式是什么。Carried out by Andrew Freeman, MD, director of cardiovascular prevention and wellness in the division of cardiology at National Jewish Health in Denver, the report examined several recent diet trends, as well as ;hypes and controversies; surrounding nutrition.该报告由医学士安德鲁·弗里曼展开,他同时也是丹弗国家犹太人健康心脏病部门心血管病预防与健康的部门主任,该报告研究了最近流行的几种饮食趋势,同时也研究了;大肆宣传和引人争议;的营养方面。;There is a great amount of misinformation about nutrition fads, including antioxidant pills, juicing and gluten-free diets,; commented Freeman, ;However, there are a number of dietary patterns that have clearly been demonstrated to reduce the risk of many chronic diseases, including coronary heart disease.;;关于营养时尚,有大量的错误信息,包括:抗氧化剂丸、果汁和无麸质饮食,;弗里曼道,;然而,有很多饮食习惯已被明可降低患多种慢性疾病的风险,包括冠心病。;After analysing current evidence, the report debunked some of the recent popular food fads, but also found that, ;There is a growing consensus that a predominantly plant-based diet that emphasises green, leafy vegetables, whole grains, legumes and fruit is where the best improvements are seen in heart health.;分析完现有的据后,该报告揭露了最近一些流行的食物趋势,但也发现,;越来越多的人达成这样的共识:强调绿色、绿叶蔬菜、全谷物、豆类和水果为主的饮食在改善心脏健康方面效果最为显著。;Some other key findings from the study on what food fads to avoid - and which food trends to follow - can be found below:研究中一些其它的主要研究结果如下--何种食物趋势该避免以及何种食物趋势该跟随:Eggs鸡蛋Despite previous recommendations, the report advises limiting the amount of eggs in the diet, or any other high cholesterol foods, to as little as possible.撇开先前的建议不谈,报告建议限制饮食中的鸡蛋数量,或是尽可能限制其它高胆固醇食物。Extra-virgin olive oil特级初榨橄榄油It#39;s the most heart-healthy oil concludes the study, but due to its number of calories, consume in moderation.这是本研究得出的最有利于心脏健康的油,但由于其热量高,还是适度摄入为好。Berries浆果Enjoy three times a week for an antioxidant boost, instead of antioxidant dietary supplements. Fruits and vegetables are the healthiest and most beneficial source of antioxidants to reduce heart disease risk, whereas there is no significant evidence that adding supplements into the diet benefits heart health.每周吃三次浆果,而不是吃抗氧化饮食补充剂,可以抗氧化哦。水果和蔬菜才是抗氧化剂最健康、最有利的来源,能降低患心脏病的风险,而且没有明显的据表明在饮食中添加补充剂能有利于心脏健康。Nuts坚果30g of nuts a day can boost heart health, but be careful with the portion size as they are high in calories.每天吃30克坚果能促进心脏健康,但要注意适量,因为坚果的热量很高。Juicing果汁Be careful with this recent food trend. Although the fruits and vegetables in juices are healthy, the process of juicing removes the pulp and increases the calorie concentration, making it easier to consume too many calories without realising.要注意这一最新的食物趋势。尽管水果汁、蔬菜汁十分健康,但制作果汁的过程除去了果汁的果肉且增加了卡路里浓度,因此你很容易在没意识到的情况下摄入过多的卡路里。译文属 /201703/500534自贡市妇幼保健医院有无痛人流术吗

成都市华西医院治疗男性不育多少钱成都正规的男科医院四川生殖专科医院可以刷医保卡么?Why did you get a lottery ticket with all the wrong numbers on it? Look at the screen. That#39;s obviously the right numbers! What were you thinking?为什么你买的票上号码全部对不上啊?你看那屏幕,那才是正确的号码啊!你脑子进水啦? /201703/497881郫都区妇幼保健医院门诊部地图

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部