首页>要闻>天下           天下         



2019年10月21日 03:45:01 | 作者:安心知识 | 来源:新华社
1. Throwing Trash Out My Car Window1. 从车窗向外扔垃圾I am guilty of tossing chewed gum out the car window like it was 1979. I remember last year while driving with my son and boyfriend, my son said, ;I need to throw my gum out,; and Manboy X said, ;Just throw it out the window.; I attacked him for being totally reckless, irresponsible and being a horrible role model, even though the next time I was driving alone and wanted to spit my gum out, I chucked it out without a thought. That#39;s what WE do, but we can#39;t let our kids know! And yes, I still roll my window down and slyly throw it out, every time. Recently I got caught. And I copped to it. I said, ;Oh wow, I didn#39;t even realize I did that!; Which was essentially true. Now that I#39;ve been outed, maybe it#39;s time I grow up and stop littering.好像在1979年,我因为从车窗向外扔口香糖而内疚不已。我还记得去年和男友以及儿子一起开车的时候,我的儿子说道,“我需要把口香糖扔出去,”大男孩X说道,“那就从车窗扔出去好了。”我因为他如此鲁莽、不负责任和成为如此错误的榜样而批评了他,即使下一次我独自一人开车想要吐口香糖的时候,我会毫不犹豫的从车窗吐掉。这是我们(大人)做的事情,但不该让我们孩子知道!是的,我每次仍会慢慢摇下车窗,偷偷地吐掉口香糖。最近我被抓到了,我也认了。我说,“哦,哇哦,我都没有意识到我居然这样做!”这真的是事实。既然我已被逮到,也许我该长大不再丢垃圾了。2. Not Tying the Bag of Dog Shit2. 不绑屎袋This has been an ongoing family fight and one that I eventually lost when I decided to poll everyone I know about tying the dog shit bag. But apparently, you#39;re a total jerk if you just toss it in the trash without tying. Even though I lost the fight, I continue not to tie it, probably as a ;fuck you; to my accusers. Anyway, I am pretty sure I#39;m setting an example for my kids on how to be a total douche bag. I think I need to tie the bag.这一直都是家庭的争论点之一,当我试图让我认识的所有人都绑屎袋时,我终于败下阵来。但很显然,如果你绑都不绑就把袋子扔进垃圾桶,那你完全就是个混蛋。即使我输了,我继续不绑屎袋,对于指责我的人来说也算是一种“去你的”暗示。无论如何,我敢肯定我为孩子们树立了一个混球的形象。我想我还是需要绑屎袋的。3. Being Gross (Burping, Farting and Crap Jokes)3. 行为粗俗(打嗝、放屁和讲烂俗的笑话)I have burped at the dinner table and laughed my head off for a few seconds before realizing I#39;m a mom and I can#39;t do that. Not to mention I turn around and get upset if a kid does it. Not cool. I have no problem with it for around a solid five minutes before it starts to get out of control, and then I try to stop it but it#39;s too late. I know, I give out mixed messages about this stuff and it has to stop, or the kids may turn out to be a perpetual teenage boy like myself.我曾在晚宴上打过嗝,在我意识到自己已为人母不能那样做之前,我大笑了好几秒。更别提如果是小孩子这样做我会局促不安伤心不已了。一点都不酷。在失控前我觉得一点都没问题,持续时间足足有5分钟,然后我试着停止但为时已晚。我知道,对于这种事情我给出了混合消息,而这必须得停止了,要不然我的孩子长大后会成为一个永远长不大的青少年小伙儿,就像我一样。译文属 /201611/478091

Outrage across the UK after Broadchurchcharacter made his tea in a microwave might be misplaced, Australian researchersays, but does it pass the taste test?澳大利亚研究者说,英国人不应该对《小镇疑云》中的角色用微波炉泡茶感到义愤填膺。但是这样泡茶的味道能够通过测试么?The kettle’s days could be numbered.Photograph: Alamy Stock Photo茶壶剩下的日子不多了,图片:Alamy Stock PhotoWhen DI Hardy, played by David Tennant,made a cup of tea in the microwave during an episode of Broadchurch in March, muchof Britain was horrified.在3月播出的一集《小镇疑云》中,大卫·田纳特饰演的警探哈迪把一杯茶放进微波炉里加热,这一幕让英国观众感到震惊。But it seems that the highly unorthodoxmethod of making a cuppa could result in the best and healthiest brew.但这一似乎极其异端的方法实际上能泡出最好喝最健康的茶。Research by an Australian scientist hasfound that using a microwave to make tea activated 80% of the caffeine,theanine and antioxidant compounds – properties that are linked to lowercardiovascular disease and cholesterol, hypertension and diabetes.澳大利亚科学家发现使用微波炉加热时能够激活80%的咖啡因、茶氨酸和抗氧化物质——这些化合物能够降低患心血管疾病、胆固醇、高血压和糖尿病的风险。Crucially, the unusual method also generatedthe best taste, he found.最重要的是,科学家发现这种不寻常的泡茶方法能够产生最好的味道。“Microwavingis one of the advanced technologies to get more bioactive compounds from theproducts,” Dr Quan Vuong toldthe A.“微波是一种先进科技,可以从产物中提取到更多生物活性化合物,”Quan Vuong士告诉A。The exact method he used was this:他使用的提取手段是这样的:1. Put hot water in the cup with yourteabag.1. 倒一杯热水,把茶包浸入水中。2. Heat in the microwave for 30 seconds onhalf power.2. 把茶杯放入微波炉,用中档火力加热30秒。3. Let it sit for a minute.3. 加热完毕后再等一分钟。Vuong found that the health benefits weregreatest when drinking three cups of tea a day. Using bags or loose leaf tealed to the same result.Vuong发现一天喝三杯茶对健康最有益,用茶包或茶叶泡出的茶效果都是一样的。His research, which was conducted in 2012at the University of Newcastle, has sparked fierce debate on social media, withmany tea-lovers unable to accept the results.Vuong的研究成果在2012年诞生于纽卡斯尔大学,并在社交媒体上激起了尖锐的争论,很多爱喝茶的人都不能接受这一理论。In the interest of balance, the Guardiandecided to put the microwave method to the test.为了维护平衡,《卫报》决定试验这一微波炉泡茶法。In a blind tasting, we sampled cups ofEnglish Breakfast tea made using the usual kettle method and then brewed in themicrowave as stipulated by Vuong.在盲测中,我们提供了用传统茶壶法泡出的英国早餐茶,以及Vuong研究出的微波炉茶。No surprise that, we both preferred thetraditional method.毫不出乎意料,我们都喜欢传统方法。Bonnie Malkin and Bridie Jabour testing cupsof tea at Guardian Australia. Photograph: Jonny Weeks for the GuardianBonnie Malkin和BridieJabour在《卫报》澳大利亚分社品茶。“The real tea was much nicer by miles,” myco-taster, Bridie Jabour, said.“真正的茶的味道要好出几十条街,”跟我一同参加品茶试验的Bridie Jabour说。“I take my tea black but there was almost acreamier quality and it had a more complex flavour. I felt I was enjoying allthe notes in tea that were on offer, while the microwave tea seemed to lose alot of its tea-ness to be almost tea flavoured water,” she said.“我的茶泡得有点浓,但是它几乎像奶油一样顺滑,味道更加丰富。我觉得我在享受茶里所有的风味,而微波炉茶似乎太没有茶味了,不如说它更像带茶味的水,”她说。“The microwave tea tasted quite thin, notquite weak but there was no robust flavour there.”“微波炉泡的茶味道太淡,虽然不是淡到过分,但是没有一种浓厚的风味在里面。”I felt the normal tea was simply hotter,richer and far better.我发现传统方法泡的茶更热,味道更醇,更好喝。I don’t know about the physical healthbenefits, but I felt a bit depressed drinking the microwave one.我不知道微波炉茶的健康功效,我只是在喝它的时候有点沮丧。While the science may be in, it is unlikelyto be the end of a debate that has raged through the ages.尽管科学也加入到其中,但似乎并不能终结关于泡茶方法的贯穿古今的争论。“The best manner of making tea is thesubject of violent disputes,” George Orwell wrote in his essay on how tomake the perfect cup in 1946 - thesame year the microwave was invented.“最好的泡茶方法一直是激烈争论的主题,”乔治·奥威尔1946年在一篇关于如何泡出好茶的文章里写道——就在那一年人类发明了微波炉。 /201704/504512

If you are not satisfied with the shape of your nose, blame it on climate, not your parents or grandparents.对自己的鼻子形状不满意?不要怪父母或祖父母,怪气候吧。In a study published this week in the journal PLOS Genetics, researchers from the Pennsylvania State University found that human noses may have been shaped, at least in part, by a long process of adaptation to local climate conditions.美国宾夕法尼亚州立大学的研究人员发现,人类鼻子的形状至少部分是由当地气候长期塑造而形成的。这项研究本周发表在美国《科学公共图书馆·遗传学》杂志上。Generally, wider noses are more common in warm and humid climates, while narrower noses are more common in cold and dry climates, it said.大体上,温暖湿润地区的人鼻子较宽,而寒冷干燥地区的人鼻子较窄。The findings were based on an examination of the size and shape of noses on people with West African, South Asian, East Asian, or Northern European ancestry.研究人员分析了西非、南亚、东亚、和北欧血统的人鼻子的大小与形状。The researchers looked at the width of the nostrils, the distance between nostrils, the height of the nose, nose ridge length, nose protrusion, external area of the nose and the area of the nostrils by using 3D facial imaging.借助3D面部成像技术,研究人员观察了鼻孔宽度、鼻孔间距离、鼻子高度与鼻梁长度、鼻子突出程度、鼻子外部区域、和鼻孔区域等。It showed that the width of the nostrils is strongly correlated with temperature and absolute humidity, but not the result of a random process called genetic drift.结果显示,鼻孔宽度与被称为基因漂移的随机过程无关,而与温度和绝对湿度等气候特征强相关。One purpose of the nose is to condition the air that we breathe, to ensure that it is warm and moist when it reaches the lungs, which helps to prevent infections.鼻子的一个功能是调节吸入的空气,让空气在进入肺部时变得温暖、湿润,帮助预防感染。The current study found the narrower nostrils seem to alter the airflow so that the mucous-covered inside of the nose can humidify and warm the air more efficiently.目前的研究发现,窄鼻孔可以改变气流,因此分泌有粘液的鼻腔能够更有效地湿润和温暖吸入的空气。;It was probably more essential to have this trait in cold and dry climates,; it said.研究报告写道:“这可能对干冷气候中的人们更重要。”;People with narrower nostrils probably fared better and had more offspring than people with wider nostrils, in colder climates. This lead to a gradual decrease in nose width in populations living far away from the equator.;“在较寒冷的气候中,较窄鼻孔的人可能比较宽鼻孔的人过得更好一些,有更多的后代。这导致远离赤道的人群鼻子逐渐变窄。”The nose has had a complex evolutionary history, however, and researchers suspected that additional factors, such as cultural preferences when picking a mate, have also played a role in shaping the nose.鼻子演化历史较为复杂。研究人员猜测,可能也有其他因素对鼻子的形状发挥作用,比如对鼻子大小的择偶偏好。Investigations into nose shape evolution and climate adaptation may have medical as well as anthropological implications.对鼻子形状演化历史和气候适应性的研究也有医学和人类学意义。Studies of human adaptation are essential to our understanding of disease and yield insights into why certain conditions, such as sickle cell anemia, lactose intolerance or skin cancer, are more common in certain populations.人类进化的相关研究对我们理解疾病,以及深刻了解为什么特定病症(比如镰状细胞性贫血、乳糖不耐症、和皮肤癌)在某些人群中更常见非常重要。The researchers said that it may be worth investigating whether the shape of the nose and the size of the nasal cavity impact one#39;s risk of contracting a respiratory disease when living in a climate that is different from one#39;s ancestors.研究人员表示,当人们生活在与祖先不同的气候中时,鼻子的形状和鼻腔的大小是否能影响一个人患上呼吸疾病的风险,这也许值得研究。 /201703/500436

  • 久久时讯泉州市人民医院附属二院割双眼皮手术多少钱
  • 在泉州人民医院点痣
  • 安溪妇幼保健院概况
  • ask对话在泉州去除肥胖纹哪家医院好
  • 搜索门户泉州腿部吸脂塑形
  • 福建泉州中医医院光子嫩肤手术多少钱
  • 久久问答泉州鼻子微整形
  • 泉州市第一医院在线咨询
  • 泉州妇幼保健院医院是不是公立医院
  • ask资讯泉州哪里脱体毛好
  • 晋江祛除粉刺去那家好排名专家
  • 福建省泉州丰泽区治疗胎记要多少钱
  • 泉州全瓷牙一般需要多少钱赶集优惠泉州哪家医院洗牙牙齿最便宜
  • 福建省泉州洛江区激光治疗腋臭
  • 福建省泉州泉港区激光点痣搜医晚报泉州眼袋怎么办
  • 泉州哪里有打玻尿酸的乐视活动
  • 美丽对话泉州牙科医院哪家好
  • 泉州做双眼皮手术哪家医院便宜
  • 晋江妇幼保健院几点上班
  • 泉州溶脂针
  • 泉州鼻部整容最新晚报泉州注射玻尿酸去皱
  • 福建医科大学二院QQ号度口碑
  • 泉州去眼袋手术哪家做的好
  • 排名典范泉州欧菲医院激光去痘多少钱
  • 泉州做重睑哪里好
  • 洛江区中医院官网华龙专家
  • ask活动泉州假体鼻尖整形医院哪家好
  • 泉州省第二人民医院打玻尿酸多少钱
  • 泉州医科大学第一医院光子脱毛多少钱
  • 泉州石狮市韩式双眼皮手术
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:ask网