漳州市第三医院在哪爱问爱问

明星资讯腾讯娱乐2019年08月20日 00:21:16
0评论
9. Julia got the highest score in fancy rope jumping.朱莉亚在花样跳绳中得分最高。还能这样说:Julia jumped the best in fancy rope jumping.Julia was the winner in fancy rope jumping.谚语:A bird with a broken wing will never fly as high.折翼之鸟永远也飞不高。10. I stood there watching them skip rope.我站在那里看他们跳绳。还能这样说:When they were jumping rope, I was there to watch.I stood there to watch when they were skipping rope.应用:stand facts on their heads 颠倒事实;stand the test of time 经受时间的考验;stand sb. a dinner 请某人吃饭;stand well with 得到好感11. As far as I can see, there are various ways of rope skipping.据我所知,跳绳有很多种跳法。还能这样说:To my knowlege, we can skip rope in many ways.As far as I am concerned, there are a variety of ways to skip rope.应用:see through trick 看穿诡计;see things 幻觉,幻想;see about 注意,安排,处理;see off 为某人送行;see with 同意;see into 调查;看出;了解12. We skip with her skipping rope.我们用她的绳跳绳。还能这样说:We use her skipping rope to skip.We jump with her skipping rope.应用:give sb. enough rope to hang himself 放任某人为所欲为;give sb. rope 任某人自由行动,放任;know the ropes 熟悉内幕,懂得技巧;rope in 拉某人参加;rope sth. off 用绳围起某物 /201312/2681581、Schnoz:nose2、Detached earlobes:have earlobes大耳垂3、Attached earlobes:have no earlobes小耳垂4、To ace (something):;A; for playing card. Finish your work perfectly5、Lock (of hair):a bunch of hair一缕头发6:To bicker:argue/quarrel with/stopping your bickering小吵 /201312/268461

Bingo是谁?黑头发黄皮肤也能说道地美语?Bingo来了!让Bingo带你轻松拥有舌尖上的美语!每周二:场景的词汇和表达;每周四:美语口语小词;每周六:发音和语调。今天我们来学习不可能的表达。 /201403/278478

Helen: Hi Chris, I see youve got an interesting new jumper.海伦:你好,克里斯。我看到了你那有趣的新毛衣。Chris: Ah, yes. I went to the market this weekend. I wasnt looking for a new jumper but I walked past a vintage clothing stall and this just caught my eye.克里斯:啊,对。我周末去市场了。我本来没打算买新毛衣,不过我路过一家卖旧衣的摊位时,这件毛衣吸引了我的注意。Helen: Ow, did it hurt?海伦:哦,那疼吗?Chris: No, no. Its just a way of saying it attracted my attention and it made me want to take a closer look. I eventually bought it for only £10. What do you think?克里斯:不,不是。这只是一种表达方式,表示这件东西吸引了我的注意,让我想仔细看看。最终我只用40英镑买下了这件毛衣。你怎么看?Helen: Well, its OK. But I dont really like the yellow colour with orange sleeves. Its a bit bright.海伦:嗯,还好。不过实际上我并不喜欢黄色,也不喜欢橘色的袖子。颜色太鲜艳了。Chris: What do you mean?克里斯:你是什么意思?Helen: I have to be honest Chris: bright colours dont really suit you.海伦:克里斯,我必须要实话实说,亮颜色并不是很适合你。Chris: Oh. Well, it might not be to your taste, but Im sure other people will like it.克里斯:哦,好吧,也许这件衣不符合你的品味,不过我确定其他人会喜欢它的。Helen: Jen, what do you think of Chriss outfit today?海伦:珍,你认为克里斯今天的穿着怎么样?Jen: Wow, thats an eye-catching jumper! Dont tell me you actually paid for that?珍:哇,真是件吸引眼球的毛衣!别告诉我你是花钱买的?Chris: Wh-克里斯:哦Helen: An eye-catching jumper. So when it catches your eye, you notice it.海伦:一件吸引眼球的毛衣。所以当它映入你眼帘的时候,你就会注意到它。Jen: Thats right, Helen. But eye-catching doesnt necessarily mean its bright–like Chriss interesting jumper. It can be something that you quickly see because it surprises or interests you.珍:没错,海伦。不过引人注目并不一定意味着那很鲜艳,就像克里斯那件有趣的毛衣一样。这也可以形容因为某件东西令你惊讶或是令你感兴趣而使你很快发现它。Chris: You can also catch other peoples eyes.克里斯:你也可以吸引他人的眼球。Helen: Urgh, I hope no-one throws their eyes at me!海伦:呃,我希望没有人会把眼睛扔给我!Chris: Its a gesture that can be romantic-to catch someones eye across a crowded room. Lets listen to some examples:克里斯:这是一个可以很浪漫的动作,在拥挤的房间里吸引某人的目光。我们来看一些例子:Jeff was about to give up and leave when he caught Sophies eye at the bar.就在杰夫要放弃并离开的时候,他在酒吧里吸引了苏菲的注意。David was impatient to leave the restaurant and raised his hand to catch the waiters eye.大卫急着要离开餐厅,他把手举起来以吸引务员的目光。Chris: So you can grab someone elses attention by looking at them with your eyes.克里斯:所以,你可以通过直视对方的眼睛来吸引他们的目光。Helen: Hmm. If I see someone I like, should I be polite and ask them if I can catch their eye?海伦:嗯。如果我看到某个我喜欢的人,我是不是应该礼貌地问他们我是否能吸引他们的目光?Chris: No, its just something you do when you look at someone. You dont need to ask.克里斯:不行,这只是你在看某人时做的事情。你不需要问。Helen: Im looking around the room. Im looking around the room. And now Im looking at you, Chris. Im catching your eye.海伦:我环顾了一下房间。我环顾了一下房间。现在我在看你,克里斯。我正在吸引你的目光。Chris: Thats right.克里斯:没错。Helen: Im catching your eye!海伦:我在吸引你的目光!Chris: Well, it is only temporary. If you look for any longer it can become a stare.克里斯:嗯,这只是暂时的。如果你再看时间长一些,就会变成瞪眼了。Helen: Ive caught your eye!海伦:我抓住你的目光了!Chris: Yes, yes you have… OK, you are definitely staring at me now.克里斯:对,对,没错……好了,你现在绝对是在瞪我。 /201405/294416

  大伤某人感情--Cut someone to the quick大家好,这里是小强英语。有时候,我们说的话或做的事会深深地伤害到身边的人。本期,我们来看“大伤某人的感情”用英语怎么说——Cut someone to the quick。在古撒克逊语中,“quick”是皮肉的意思,尤其指指甲下面一触即痛的嫩肉。因此,这则习语表示“大伤某人的感情”。我们来看一下例句:Tom’s sharp words to Mary cut her to the quick.汤姆严厉的话大伤了玛丽的感情。俗话说:说话是一门艺术。多注意说话的措辞和分寸,这样才不会伤害到身边人的感情。您正在收听的是小强英语,我们下期再会。与小强互动,请上新浪微@小强英语。 /201405/294372

  Todd: OK, Steve you were saying that youre a big hockey fan.托德:史蒂夫,你说你是冰球的忠实球迷。Steve: Thats right. I love hockey.史蒂夫:没错。我很爱冰球。Todd: OK. Why? What is it about hockey?托德:嗯。为什么呢?冰球的魅力在哪儿?Steve: Well, hockey is a really exciting sport. Its played on the ice. Its really fast. Its aggressive. Also, it requires a lot of skill. Its a really good sport for spectators to watch because theres lots of action. You can watch it at home with friends. Drink beer, eat pizza, and have a really good time. I also like it because Im Canadian and its Canadas national sport, and Canada is the best hockey team in the world right now.史蒂夫:嗯,冰球是一项非常刺激的运动。这是一项在冰上进行的运动。它很有进攻性。当然,这项运动要求许多技艺。是一项很适合观众观看的运动,因为有许多动作。你可以在家里和朋友一起看比赛。你们在比赛时可以喝着啤酒,吃着批萨,然后享受快乐时光。我喜欢这项运动因为我是加拿大人,这是加拿大的国球,加拿大的冰球是目前世界最强的。Todd: Now Canada has the best hockey team.托德:加拿大有目前最强的冰球队。Steve: Thats right. We won the gold medal. We won the world championship. Both the mens and the womens teams.史蒂夫:没错。我们获得了金牌。我们赢得了世界杯。男子和女子都是冠军。Todd: Wow, thats pretty cool. In hockey, how long is the game?托德:哇,那真棒!冰球比赛一般要用多长时间?Steve: The game is three twenty minute periods, but because of stoppages in play , it usually takes about two and a half hours for a whole game.史蒂夫:比赛分为三局,每局20分钟,但是因为比赛经常中断,所以通常完成整场比赛要用两个半小时。Todd: Oh, OK, and did you play in high school when you were younger?托德:哦,好的,你以前在高中时打过冰球吗?Steve: Ah, no, Im not that good a skater. You have to be a really good skater, but I played street hockey and floor hockey.史蒂夫:没有,我滑冰不是很好。你必须要滑冰滑得很好才能打冰球,不过我打过街头曲棍球和室内曲棍球。Todd: OK, whats the difference between street hockey and ice hockey?托德:嗯,街头曲棍球和冰球之间有什么区别?Steve: Well, its pretty much the same thing. Street hockey you play on the road or on a tennis court and instead of using a puck you use a hockey ball or a tennis ball.史蒂夫:其实差不多一样。街头曲棍球是在道路上或是网球场上进行的,比赛中不会用冰球,而是用曲棍球或是网球。Todd: OK, and do you run or?托德:好的,那比赛中会奔跑吗?Steve: Yeah, you run.史蒂夫:对,会跑的。Todd: Oh, you run!托德:哦,会奔跑!Steve: Yeah. Its pretty well the same game.史蒂夫:对。其实差不多是一样的。Todd: OK, alright, thanks Steve.托德:好的,谢谢你,史蒂夫。 /201311/265341。

  

  今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这个说法来自十六世纪的英国。当时的传统是在宫廷里专门设一名whipping boy, 当小王子任性行为不检点,不得不处罚他的时候,这个whipping boy就得代替王子挨鞭打。随着英国皇室日渐开明,whipping boy早已不存在了,但是这个历史遗迹却留在英语中。它用来比喻什么呢?我们听个例子吧。这段话是关于一名年青的空军上尉。他在军内的一宗丑闻案中遭到了不公正的指控。例句-1:He claims he was the whipping boy in the air base scandal. Well, its probably true. He was only a captain and he had to obey the colonels orders. I think the colonel is the real guilty party.这个空军上尉声称自己在空军基地丑闻中只是个替罪羊,那可能真是这样。他只是个上尉,必须从上校的命令。所以说话的人认为真正有罪的是上校。从这段话可见whipping boy这个习惯用语被用来比喻任何为他人担当罪责、代人受过的人。******再来听个也使用了whipping boy这个习惯用语的例子。这段话描述一个可怜的孩子不幸的家庭生活。例句-2:Tom says his mother uses him as the whipping boy at home. Shes an alcoholic and whenever his dad gets mad at her for getting drunk, she turns all her anger at him onto her son.Tom说:他母亲把他当成家里的受气包,母亲酗酒,每当父亲为母亲喝醉酒发火的时候,母亲就迁怒于儿子。母亲自知理亏,当然不能冲父亲发火,却把火发在Tom身上,可见这里的whipping boy是指受气包或者替罪羊。******今天要学的第二个习惯用语是: crack the whip。 Crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者牛拉的大车里,而赶大车的多半是经过千锤百炼的好手,挥鞭的技巧好到能一鞭子打死叮骡子臀部的马蝇,却不伤骡子的一根毫毛。所以车把式打响鞭是为了警告并且管教牲口,让它们乖乖地听从命令,不会真的伤害牲口。当然如今这个习惯用语已经转用到日常生活的各方面,而且多半跟牲口无关了。我们听个例子。这是个爸爸在为儿子近来发生的变化担心:例句-3:Unless I crack the whip, he doesnt do anything, even brush his teeth these days. This is a big change - he used to be such a good helper and so well organized and hard-working.他说:儿子近来无所事事,要是他不管教的话,甚至连牙也不刷。这和以前大不相同,因为儿子曾经那么乐于助人,而且办事井井有条、勤勤恳恳。这里crack the whip这个习惯用语意思是管教或者提出口头警告。******再听个例子。它说的是办公室里的事情。有些主管特别居高临下,时而会对下属宣布一些强硬措施。下面说的就是这样一个主管。例句-4:I hate the way the boss cracks the whip at us. He just told us, From now on you have to submit a written slip to me before you take more than an hour off. Without this, Ill regard you as AWOL.他说:我最讨厌那主管对我们耍威风。他刚才对我们下令说:‘从现在开始,你们凡是请假一小时以上,事先都得给我写假条,不然我就作擅离职守处理。’这段话里的习惯用语crack the whip意思显然是耍威风。 /201410/329753

  Todd: Hey, Akane, I know that you cook a lot, and I never cook, but its starting to get really expensive to eat out so I wanna cook more.托德:嗨,茜,我知道你经常自己做饭吃,我从来不做饭,不过现在去外面吃饭变得越来越贵,所以我想自己做着吃。Akane: Right.茜:好。Todd: Can you recommend something that is very, very easy for somebody who does not know how to cook.托德:你能为那些不知道如何做饭的人推荐一些非常容易做的菜吗?Akane: OK, well, Im not the best cook myself but I do cook often for financial reasons because it is cheaper. Um, I would recommend, if youre not used to cooking I would recommend the fried noodles. Its quick. Its easy. Its inexpensive, and yeah, I think you can do it.茜:好,我做饭也不是很好,不过因为经济原因我经常自己做饭吃,因为这更省钱。嗯,如果你不习惯做饭,那我会推荐炒面。很快就可以做好,而且又简单又便宜,我认为你可以做这道菜。Todd: Mm, OK, so what do I do? I mean actually, first of all, what do I need to buy?托德:嗯,好的,那我要怎么做呢?我是说首先我需要买什么食材?Akane: Well, I think you would need to go to the grocery store and get some noodles. You can get the y prepared ones which are quick and easy. The dried ones you would have to boil first, so I would prepare, I would recommend the y prepared ones and you also need some vegetables, and maybe if you like you can also add some meats.茜:我想你要去杂货店买些面条。你可以买现成的,因为那又快又容易。炒面需要先把面条煮一下,所以我建议买现成的,这样你只需要一些蔬菜就可以了,如果你喜欢你也可以放一些肉。Todd: Mm, OK, I probably wont do the meat thing, but for the vegetables, what vegetables do you recommend?托德: 好的,我可能不会放肉,那你会推荐放什么蔬菜呢?Akane: Well, I recommend seasonal vegetables because the ones in season are always higher in vitamins and nutrients. Right now its about early summer, late spring so the ones that are good right now egg plants, spinach and, well bean sprouts are good all year round.茜:我会推荐应季蔬菜,因为应季蔬菜富含更多的维生素和营养。现在是春末夏初,所以现在的应季食物是茄子、菠菜还有豆芽,豆芽全年都可以。Todd: Mm, OK, so assuming I buy all this stuff (right) bring it home, what do I do?托德:好,我把这些东西买回家以后要做什么呢?Akane: Well, first you need a good frying pan. (I got that) OK, first you actually need to wash the vegetables and cut them up into small pieces and then heat the pan up with oil and then put the vegetables in first because they take longer to cook than the noodles. After you have seen that the vegetables have gotten slightly brown and soft, then you can add the noodles and mix it up until the noodles are heated up and then just season it with salt and pepper or a sauce that you like.茜:首先你要准备个炒菜锅。(那个我有)那你要做的就是把蔬菜洗干净然后切成小块,之后在炒菜锅里热油,先把这些蔬菜放进去,因为炒熟这些蔬菜的时间比面条的时间长。你看到蔬菜变成淡棕色而且变软了以后就可以把面条放进去 了,把它们搅拌在一起,直到把面条炒熟,然后就可以放盐、辣椒和其他你喜欢的调味品了。Todd: OK, sounds pretty easy, but as for the oil, what kind of oil should I get?托德:听起来很简单,说到油,我要用哪种油呢?Akane: Well, vegetable oil, canola oil, or olive oil, I think would be the healthiest choices.茜:嗯,植物油,菜籽油或者橄榄油,我想这些是最健康的选择。Todd: OK, now one problem I have about cooking is, for people who dont know how to cook, how much do you cook? Like you said, chop up the vegetables (Yeah) Do I chop up five eggplants, one eggplant?托德:好,现在我对做饭还有一个疑问,我要为那些不会做饭的人问一下,你一般做多少呢?就像你说的,把蔬菜切碎,(对)我是切五个茄子还是一个茄子?Akane: Well, if its just for yourself, I would recommend just one eggplant and maybe half a bag of bean sprouts and half a bunch of spinach. The vegetables really shrink after you cook them so it might look like a lot when theyre raw, but once you cook them. They shrink.茜:如果你只是自己吃的话,我建议切一个茄子就好,你可以再放半袋豆芽和一些菠菜。这些蔬菜在炒熟以后会变少,它们在生的时候可以看起来很多,但是炒熟以后就变少了。Todd: OK. Well, Ill give it a try, and Ill tell you how it tastes.托德:好。我会试试的,我会告诉你味道如何的。Akane: Great. Good luck.茜:很好。祝你好运。译文属 /201410/333777

  

  do us a favor“帮个忙”这句话也是超级常用的,日常生活中要请人帮忙的情况很多,也许是请人帮你拿一下东西,也许是请人帮你带便当,都可以用上这句Do me a favor.。要请人帮忙还有另一种说法,就是May I ask a favor of you?,不过记得在别人帮完后,别忘了向人家说声谢谢! Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?这算是比较正式而礼貌的讲法。有时候要请别人帮忙不太好意思说时,可以贼一点地说Could you do me a little favor?“能不能帮我一个小忙?”把对方弄上钩再说。 /201208/194580。

  十一届全国人大五次会议于3月14日在人民大会堂三楼金色大厅举行记者会,国务院总理温家宝会见中外记者并回答记者提问。Chinese Premier Wen Jiabao said the government will continue to work hard to promote social justice during his last year in office. He said the government has done a lot of work over the past nine years for the social equity and justice.温家宝总理说在他任职的最后一年,政府将继续努力促进社会的公平正义。9年来,政府为实现社会的公平正义做了大量不可磨灭的工作。On the legal front, the government has incorporated the requirement on respecting and safeguarding human rights into the Chinese Constitution. The government has also formulated the Property Law to protect the legal property rights of the people, amended the Election Law to ensure equal rights of election of urban and rural residents, and abolished the regulations that restrict the freedom of mobility of rural residents into the cities.首先,在法律上,政府通过修改宪法,将尊重和保障人权写入宪法。政府还制定了物权法,使合法的私有财产得到法律保护;修改了选举法,使城乡选民具有平等的权利;废除了收容遣送条例,使农民自由进城务工。In rural areas, the government has abolished the agricultural taxes so as to ease the burdens on Chinese farmers.其次,在农村,政府坚决地取消了农业税,减轻了农民的不合理负担。On education, the government has provided nine-year free compulsory education, and offered free vocational education and subsidy and scholarship for high school students in rural areas.第三,在教育上,政府实行了九年免费义务制教育,对农村的孩子上职业学校实行免费,同时对大学和农村高中阶段的教育实行奖助学金制度,对困难地区农村寄宿制学校给予补贴。The government also put in place a social security system that includes old-age pension, unemployment insurance and health care program. The health care program has aly covered 1.3 billion people.第四,政府建立和完善了包括养老、失业、医疗、低保在内的社会保障体系。企业职工医疗保险、城市居民医疗保险和新农合已经覆盖13亿人口。 /201203/176168

  

  

  • 普及生活厦门治疗痘痘去哪里好
  • 厦门治疗疤痕疙瘩
  • 厦门假体丰胸需要多少价格美丽口碑
  • 久久互动厦门注射除皱医院哪家好
  • 健康分享南平瘦脸针价格
  • 南平腿部吸脂医院
  • 福建厦门市三院妇科安活动
  • 泡泡社区南平一般割双眼皮多少钱
  • 海沧区儿童医院能用社保
  • 厦门哪家医院去眼角技术好时空对话
  • 集美区去眼袋医院排名
  • 当当热点厦门蓝光祛斑
  • 厦门中医院有激光美容吗中国典范福州市中医院联系电话
  • 同安区妇幼保健院瘦腿针多少钱
  • 厦门哪个医院去痣好
  • 厦门市仙岳医院做丰胸手术多少钱
  • 家庭医生口碑福建省厦门市中心医院门诊怎么样
  • 厦门如何治眼袋
  • 在厦门美白针哪家医院好一次
  • 南平闭合性痘痘怎么治疗
  • 龙文区妇女儿童医院开双眼皮多少钱
  • 中医爱问厦门最有效去眼袋方法
  • 问医时讯龙海激光祛斑华龙互动
  • 厦门市欧菲医院的微信号多少咨询诊疗龙海整形医院名单
  • 健步乐园厦门地区仁安医院治疗腋臭多少钱天涯专家
  • 在厦门杯状耳手术价格
  • 龙岩市第一医院植发科
  • 厦门市祛疤
  • 厦门整形美容医院大全
  • 厦门脸上为什么长斑
  • 相关阅读
  • 厦门欧菲医院做丰胸手术多少钱
  • 康专家厦门市激光祛痘手术多少钱
  • 翔安区整形医院吧
  • 健指南海沧区绣眉团购
  • 在厦门割双眼皮那里好飞度卫生
  • 福建省厦门市第二医院治疗青春痘多少钱
  • 好新闻厦门去皱美白嫩肤
  • 厦门下巴溶脂哪家医院好
  • 厦门地区溶脂丰胸哪家医院好
  • 安心面诊在厦门姮美整形医院丰胸多少钱导医面诊
  • 责任编辑:康泰问答

    相关搜索

      为您推荐