长春人流医院哪的好58爱问

来源:搜狐娱乐
原标题: 长春人流医院哪的好求医咨询
TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201608/461826This car provides good protection and a few other welcome extras.这个车提供了良好的防护 以及其他一些额外东西It#39;s antifreeze. Keep that, actually.Might be useful.这是防冻剂 当然要收好 可能有用We#39;ll try and get some of this seating foam out.尽量把一些 坐垫泡沫拿出来Car seats are usually filled with foam,which is an excellent form of insulation.汽车座位一般都填充有泡沫 这里是个绝佳的隔绝之地It can act as a makeshift bed.可以当做一个临时床板And that#39;s all gonna be good to lie on.躺上去会很舒的And I reckon one layer on the bottom is worth two layers on top of you.我认为底下垫一层 比上面盖两层效果要好The body loses heat to the ground many times faster than into the air,身体向地面散热速率要远快于向空中so insulation beneath you is a key to keeping warm.所以底下的隔热层是保暖的关键Now for a fire,and this car contains everything I need to get one started.现在生火 这辆车有生火的所需的全部用具Okay.Got that. Then we need to get one of these headlights out.好的 明白了 接下来 卸下一盏车灯With a headlight and a battery,I can make an improvised fire-starter.利用车灯和电池 我可以制作一个临时打火机What I want is actually the little bulb.Here you go -- inside it.其实我想要的是这盏小灯泡 就是这个 在里面The exposed filament will act as an electric lighter.暴露的灯丝将会起到电打火机的作用There you go. That#39;s a bulb with still the filament in it.就是这个 灯泡里面灯丝完整Channeling all the battery#39;s power will cause this filament to overheat and burn out.导通电池的全部电量 会使灯丝过热燃烧 Article/201610/469301TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201606/447627

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201611/477454

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201610/469996TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201610/470021He#39;d always coveted Caister Castle, and now,in September 1469, he came to get it.他一直觊觎凯斯特城堡 在1469年9月 他大举进攻 势在必得Margaret wrote in some anguish to her son.玛格丽特在给儿子的信中发泄怒火I greet you well,letting you know that your brother and his fellowship stand in great jeopardy at Caister.希望你一切安好 要知道 你的兄弟和他的随从们 在凯斯特城堡中岌岌可危Well, she was clearly desperate,but she was also extremely angry,她明显已经绝望了 但仍然难掩怒火and a few lines later, she lets her son John feel the rough edge of her tongue,which is extremely rough indeed.仅用几行话 就让儿子约翰感觉到 母亲对他严厉的申斥 确实极度严厉Every man in this country marvels that you suffer them to be for so long in great jeopardy.附近的人都惊叹于 你眼见他们陷入如此长久的危险处境They be like to lose both their lives and the place,他们很可能会丧失土地 甚至丢掉性命the greatest rebuke to you that ever came to any gentleman.对于你这绅士 无疑是最强烈的指责John immediately writes back.约翰立刻回信Mother, if I had need to be woken up by a lette this time,I would indeed be a sluggish fellow.母亲 如果这次我需要用一封信来警醒 那我实在迟钝怠惰I have heard ten times worse tidings since the siege began than any letter that you wrote me,围攻开始之后 我所听到的消息 比你信上所写糟糕十倍but I assure you that those within have no worst rest than I have,nor fear more danger.但我向你保 没有人比我更内心焦急 内心越恐惧 处境越危险Faced with the might of the Duke of Norfolk#39;s army,面对诺福克公爵的强大军力the Pastons had no choice but to surrender their castle.帕斯顿家族别无选择 只能交出城堡投降But once again,they would have the law to thank to transform their fortunes.但又一次 法律带给他们带来一线转机It took a seven-year legal battle and an appeal to the king,历经长达七年的官司之争 以及向国王的申诉but they were, eventually, rightfully reinstated at Caister,最终 凯斯特通过正当渠道失而复得although for the eldest of Margaret#39;s brood,the triumph was short-lived.尽管对于玛格丽特的长子来说 这场胜利来得太晚Three years later, John Paston died of the plague.三年之后 约翰·帕斯顿死于鼠疫 /201612/483268

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201609/463924For soldiers and spies,gaining access to buildings is a vital strategic and survival skill.对于士兵和间谍 进入建筑是重要的战略和生存技能This thing#39;s set to blow.Soak this bandage in the diesel.炸弹安装完毕 用柴油浸泡绷带But it should never be attempted without the proper training.没接受过正确培训千万不要尝试As soon as this lights, you move back.Do exactly as I say, okay?一旦点着 向后退 照我说的做 好吗Okay.Fingers in ears.The charge is detonated with a loud explosion and a serious fireball.好了 手指堵住耳朵 随着一声巨响和一团巨大的火球 炸弹爆炸了We#39;re in, we#39;re in.The wood around the entrance is alight,and I want to wait for the flame to die down.我们进去 进去 入口处的木头还在燃烧 我想等火势小了The door#39;s been successfully blown,but I got to get through the flames to get in.门被成功的炸飞了 但我必须穿过火舌才能进入Check out the scale of this place.看看这地方规模多大You know, it#39;s not just the wild that can feel vast and intimidating.It#39;s just huge.不只是荒野才会有 广袤和恐怖之感 太大了It#39;s a massive abandoned workshop the size of four football fields and the height of a cathedral.这是个已废弃的巨大厂房 有四个足球场那么大以及大教堂那么高All the workers have long gone,but other creatures have started to settle in.工人们是早就离去了 但是其他生物开始入住此地Look, there#39;s feathers everywhere here.It#39;s more likely gonna be pigeon.看见没 到处都是羽毛 很可能是鸽子的羽毛It#39;s just the sort of place they#39;re gonna like big, old, abandoned building, loads of place to shelter from the weather.这就是它们喜欢的地方 巨大的废弃老建筑 可以为它们遮风挡雨You know, but where there#39;s pigeons, there#39;s also gonna be eggs.一般来说 哪里有鸽子哪里就有鸽子蛋What I do know about pigeons is they like to nest high.就我所了解 鸽子喜欢在高地筑巢Getting up high in this building means a climb up through a serious forest of metal.攀爬这样一座建筑 就相当于攀爬慎人的钢筋丛林一般 Article/201610/470240There#39;s a third, even larger island ahead,which might be worth getting to.前边是第三个岛 比之前那个更大 值得一去Thing is it#39;s much further to that than it was to get onto this.这两座岛之间的海峡 比之前我们穿越的那个要宽很多Need to weigh up our options a bit here.我必须慎重地考虑一番A few of the islands in the Torres Strait support small populations or coast guard stations,托雷斯海峡的一些岛屿 可供少数人居住或海岸警卫站驻扎so this much larger island offers a genuine chance of rescue.这个更大的岛屿 为获救提供了绝佳的机会It#39;s not gonna be easy to reach,but I#39;ve decided it#39;s worth the risk.到达那里可不容易 但我已决定棋行险招But before undertaking a journey like this,但开始这样一个旅途之前you want to be sure that you have the necessary energy to succeed,你需要确保 自己体能充沛 能够完成任务and that means being well-fed and well-watered.这意味着要吃饱喝足See if this has filled up.Got a good amount in there now.看看这是不是盛满水了 还真有不少呢You can still see it dripping out of here.你能看到水仍从这里流淌而出This banana water will rehydrate me and give me a quick shot of useful minerals like potassium.香蕉树的水提供了充足的淡水 并且补充了我所需的矿物质 比如钾Tastes like unripe bananas.味道像未熟的香蕉With the sustainable supply of water to return to,the next priority is food.找到了可持续供应的水源之后 下一步 我要去;觅食;The body requires a minimum of 1,000 calories a day to function.要维持人体机能正常运转 每天至少要摄入一千卡路里能量much more for an energy-sapping sea crossing,so I#39;m after a big catch.而进行跨海活动 所需的能量则更多 所以我来寻个大猎物And back at the shoreline,I#39;ve noticed an increase in shark activity.回到岸边 我注意到海中鲨群活动更加频繁This makes me cautious but also gives me an idea.这让我提高了警惕 但也给了我灵感 Article/201704/501818

How you use your voice is really important and it#39;s really driven by context more than anything else,如何运用你的声音十分重要 与其他元素相比 声音是由语言驱动so if you and your tone of voice will immediately begin to impact somebody#39;s mood and immediately how their brain functions.但是你说话的声调会很快影响他人的情绪和他们的大脑活动There#39;s actually scientific data out there now that shows us that实际上现在有科学的数据表明our brains will work up to 31 percent more effectively if we#39;re in a good mood.如果我们情绪不错我们大脑的运转速度会提高百分之三十So if I smile at you and you see it or you can hear a smile in someone#39;s voice,所以如果你看到我对你微笑或者你从他人声音中感受到善意if I automatically smile at you and you can hear that I like you,如果我对你下意识微笑 你会明白我对你的好感I will actually be able to reach into your brain, flip the positive the switch, it puts you in a better mood并且这些积极信息能够 被大脑接收 好似拨动了一个开关 让你心情更好there are mirror neurons in our brain that we have no control over; they automatically respond.我们的大脑有很多不受控制的镜像神经元 他们只是做出自动反应And if I intentionally put you in a good mood your brain will be working more effectively如果你努力让你自己处于积极的情绪中 那么你的大脑会更加高效地运转and that aly begins to increase the chances that you#39;re going to collaborate with me.这会大大增加你我之间沟通的机率You#39;ll be smarter and you#39;ll like me more at the same time.你变得更聪明同时也会更青睐我Now upward and downward inflexion, downward inflexion is often used to say this is the way it is; there#39;s no other way.现在聊聊升调和降调 降调通常用来表示这问题就只能这样了没有其他解决的方法And I will say it exactly like that.我就会像那样用降调说出来If there is a term in a contract that there#39;s no movement on如果合同里有个术语专门表示事情丝毫没有进展and I want you to know it and feel it without me having to say there#39;s no movement on this,这个情况让你知晓和感受到 而不需人直说which maybe you want to yell at somebody有可能你很想对着某人大喊大叫and that#39;s ineffective because that triggers a different part of the brain and makes people angry and they want to fight.做这无用功 因为此种情况会引发大脑的一个不同部位会使人感到愤怒 激起反抗的欲望And I#39;ve done this in contract negotiations.我曾经把这个方法用在合同谈判上I#39;ve said things like, ;We don#39;t do work for hire,; just like that.我说过像这样的话 我们不是为了工作而工作It lets the other side know there#39;s no movement whatsoever.这句话就可以让另外一方了解没有任何进展迹象I also may need to put you in a more collaborative frame of mind and if I want to ask you a question在谈判中 我也许会需要调动出对方更渴望合作的态度 如果我想问你一个问题I#39;ll say something like it seems like this is important to you and I#39;ll inflect up.我会将音调微微上调 让你感觉这对你很重要It#39;s more driven by context.由讲话的内容决定音调And I can use an upward inflection to encourage you and smile while I#39;m questioning you.我会用一种上升的语调来鼓励你或者在问你问题时保持微笑And that will make you feel less attacked by being questioned这样不会使你在被问问题时有种被攻击的感觉because people are made to feel a little bit defensive when they#39;re question anyway.因为人们在被提问时总是有种抵触感So if I know if I have to question you, if I want you to think about a different option所以如果我必须要质疑你 想让你去考虑一个不同的选择then I#39;m going to be as encouraging as possible while I may be very assertive at the same?time.在尽可能鼓励你的同时我会表现的有些独断The mirroring that I teach is not the same as the way most people think of mirroring.我所说的镜像并不是大多数人理解的那个镜面映射Most people when they think of mirroring they think mirroring body language, mirroring tone of voice, even using the same words.大多数人理解镜像时会把模仿肢体语言 模仿音调甚至重复同一个词语It#39;s not that at all.其实是错的The mirroring that I teach is much more simplistic and interestingly enough has a great impact on how the other person interacts with you.我所说的镜像更简单更有趣 能影响到其他人如何同你互动And it#39;s just repeating the last one to three words that they#39;ve said word for word,仅仅是重复他们逐字逐句说的话的最后的一到三个词one to three words or it#39;s repeating a selected one to three words.一到三个词或者重复选定的一到三个词And what it really does is it helps connect people#39;s thoughts.这确实很帮助人们进行交流There will almost never be a time when you mirrored the last three words of what someone said如果人们想要继续解释深化扩展他们的观点when they want to go on and explain and reword and expand.你是不可能有时间重复他们说的最后几个字的And that mirror what is has done as it helps give you a better understanding of what the other person is trying to say.重复是为了帮助你更好的理解对方想要传达的信息It also gives you more time to think.这也给了你更多时间思考It#39;s a way to buy time in a negotiation for yourself.它是在谈判中为自己赢得思考时间的一种方式The other person doesn#39;t see you buying time in any way shape or form.其他人不会觉察到你在故意给自己留出更多的思考时间It#39;s a great way when you don#39;t know what to say这是一个很好的方式 当你不知道说什么or where to go to keep them talking in a way that they#39;re very comfortable with.或者当你不知道从何说起才能使你们在融洽的氛围中交谈时One of my clients actually mirrors his counterpart#39;s positions every single time.我的一个客户在谈判时每次其实只是重复了对方观点Every time they make a statement on a position he simply mirrors it.每当对方陈述观点他就简单的重复一遍They#39;ll repeat it and they#39;ll expand it and every time he does that it also gives him a good feel对方会重复 扩展自己的观点for whether or not they#39;re really stable in that position这样他就有把握得知or whether there#39;s quite a bit of softness in a position completely based on how they reword and responded to?his mirror.哪儿对方比较坚持哪儿有商量余地So a mirror is a great way to keep somebody else talking very comfortably.所以镜像模仿是使他人在交谈中很舒的一种很实用的方式The F word in negotiations is fair. Fair is the F bomb.F在谈判中代表公平 公平是一个F炸弹And when you begin to look for it it#39;s stunning in how many negotiations somebody drops the F bomb in the negotiation.当你注意到它的时候你会感到十分震惊 因为在谈判中人们扔了太多名为公平的炸弹And when somebody says we just want what#39;s fair, that#39;s actually a really bad sign.一旦有人提及想要的只是公平 这事实上就是一个很不好的征兆One of two things is going on: now the cutthroat negotiators know how much I can punch your buttons两件事的其一正在上演 分角必争的谈判者现在知道怎样触及你的底线if I say I#39;ve given you a fair offer and that will immediately put you on the defensive假如我说要给你一个公平的出价 这会直接让你处于防御状态and make you worry about whether or not you#39;re being fair,并且担心是不是真的公平and most people have an extinctive feeling about fair price, fair market.大多数人都感觉根本不存在什么价格平等和市场公平Fair is like this incredibly overused term in negotiations,公平是一个在谈判公被过度使用的词汇I just want what#39;s fair, what#39;s the fair market price.例如我只想要公平 什么是公平的市场价格等话So if I say I#39;ve given you a fair offer and I#39;m accusing you of being unfair I immediately knocked you back on your heels.所以如果我说我会给你一个公平的提议 其实是在控诉你占便宜并马上回击你的死穴It#39;s a way for me to gain an advantage on you, if I#39;m that kind of a negotiator.如果我是一个重利益的谈判者 这会是取得优势的好方法The flipside of that is maybe I#39;ve been assertive enough in the negotiations事情的另一面可能是我在谈判中太独断and I haven#39;t been using enough tactical empathy没有运用足够的战略上的移情作用that the other person feels like I#39;m taking, taking, taking from them and they#39;ll respond with, ;I just want what#39;s fair.;给别人的感觉好像是我一直在从他们身上谋取利益 他们只能用我只想要公平这句话来回应我That may be someone genuinely telling me, very indirectly, that they feel I#39;ve been far too aggressive.也许有人会真诚的间接暗示他们觉得你太过张狂And if they feel I#39;ve been aggressive and if they feel treated unfairly,如果给对方留下这种印象 或者他们觉得自己被不公平的对待one of two things is going to happen: they#39;re either going to walk away from a great deal另一件事会随后发生 他们会放弃大单子or they#39;re going to make implementation painful.或者会使合同落实变得困难重重And when implementation of a negotiation is painful, when they drag their feet,当谈判进行地很不顺利 当他们一直拖延成交的进程when they don#39;t make deadlines, when they don#39;t deliver the product quality they#39;re supposed to deliver,当他们一直不设最后期限 也不再按要求保产品质量when they#39;re not as thorough and paying as much attention to detail当他们不太注重生产产品的细节时because they didn#39;t feel it was a fair deal, they#39;ll destroy your profit.因为他们感觉这不是一次公平的交易 他们同时会伤害你的利益So you have to really keep an eye out for the F bomb in negotiations.所以你在谈判时一定要留意公平炸弹And when somebody else feels they#39;ve been treated unfairly they#39;re probably going to hurt you over it.因为当谈判中有人感觉自己没有受到公平待遇的时 他们很可能会损害你的利益 Article/201706/514472In the past two weeks, twenty five millions people have watch our next guest adorably, emotional baby过去几周 两百五十万人看了我们的下一位来宾 可爱而多愁善感的宝宝this is YouTube . I don#39;t know if you see it, but take a look这就是油管上的视频 不知道你们看了没一起看看吧you don#39;t know how strong my weakness is or how much hurts me;你不知道我有多脆弱; ;亲爱的 你不知道我被伤的多深;#39;Cause when you say its ove with her I want to believe its truth;因为当你我分手 你跟她离开; ;我不愿相信这个事实;So I let you in knowing tomorrow I#39;m going to wake up missing you wake up missing you;所以 我只能任你离开; ;我每天从醒来就在想你; ;我每天从醒来就在想你;From Viitaha, Canada. Please welcome Valentine family他们来自加拿大 维塔哈 掌声有请瓦罗格瑞一家she is always responsing the music this way how is that started just this one song, yeah她是不是一直这样 听伤感音乐就哭 怎么开始的呢 就只是这一首歌It started, umm, at home I always sing to her at the top of my lungs.开始是在家里 我就大着嗓门唱给她听Cause nobody#39;s in the house, and she doesn#39;t judge me, so, haha因为家里没人 而她又不会说我唱歌难听and, em,yeah,the height is playing on sounder radio, and恩 音响在放着歌Sara Evans#39;s song, My Heart Can#39;t Tell You No is playing, and I started to sing along with it莎拉 亚当的歌 我们以前表演过的 我就跟着一起唱了and she started to wipe up the tears and I felt that it#39;s flu, I mean然后她开始流眼泪 我以为那是因为感冒I don#39;t know,.and then,it started playing I sing, a few days later played again, once again it started to sing along with it我也说不好了 然后 又过了几天 我又放了那首歌 又跟着唱了she actually started reacting same way, so I told my husband ;It#39;s unbelievable,yous got to see it.;她真的又哭了 然后 我就告诉了我老公 真是难以置信 你一定要看看I filmed it, to proof it, because he unbelieve me然后我就录下来了 因为他之前不相信我说的it#39;s, it#39;s just that one song? yeah, just that one song yeah Wow, how is it make you feel like…就是那一首歌吗对 就那一首 恩 你对此的感受是什么Do you sing to her as well, Erll? No,I cannot sing what#39;s ever, I can play music艾尔 你也唱歌给她听吗 没有 我不会唱歌 不过 我会演奏乐器恩when it cuts the singing, I cannot hit the right note at all for me, it#39;s actually amazing唱歌的时候 我总是找不着调 但是 对我来说 这件事真的太神奇了Cause we#39;re from north of Toronto eight hours#39; drive from Toronto, and to be here in Los Angel因为 我们来自 多伦多北部 大概花了8小时开车从多伦多来到洛杉矶it happens so quickly, you know, it#39;s amazing, it actually amazing这一切发生的太快了 真的很神奇 太神奇了so, if you sing to her, did you try to this only today yeah,we do那 如果你给她唱歌 你今天之前有唱过试试吗 恩 唱了Did she distracted? she did, yeah.I think because of the camera是因为她注意力不集中吗恩 对 我觉得是因为摄像机太多了but I can give it a shoot it#39;s too distracting. yeah但是 我可以再试试 环境太陌生了 恩she is definitely very intelligence. I mean, what a good baby她当然非常有天赋了 看看 多乖多可爱的宝宝啊I mean, most babies would really be looking at everything else and kind of overwell我是说 大多宝宝都会四处张望 然后不知所措but, she is actually pay attention to... she had a lot of extraordinary diet so不过 她就全神贯注地 其实 她这几天有很多新习惯Let me… May I… add that, she watches your show all the time all the time. my guy, she is telligence, I said it让我 允许我说点别的 她其实一直在看你的节目 一直在看 她很有天赋 正如我所说过的那样em, even, I work at day shift, I work night shift I am a underground miners.恩 因为 我要上白班还要上夜班 我是名井下矿工and, em,we have a PTR at home,so… yeah,we watch your show really justly.我们家里有个PTR 我们定期收看你的节目thank, thank you we do love you, quite… like… really really do thank you……thank you哈哈哈 谢谢谢谢我们很喜欢你 真的真的很喜欢你 谢谢 节目很精 谢谢so, do you want to try to sing, and see what happens. I think she is feeling distracted.那 你要不要再唱一下看看 不过 大概她现在注意力不够集中in that imaging,but we can try it ok I well give it a try ok毕竟是很陌生的环境 不过 何妨一试呢好的 我来试试好了 好的I don#39;t want to come around here no more I beg you for mercy;我不想再见到你了; ;我祈求你有点同情心;you don#39;t know how strong my weakness is or how much it hurts me;你不知道我有多脆弱; ;不懂我被伤的多深;Cause when you say it#39;s ove with her. I want to believe its truth;因为当你说 一切都结束了; ;跟她走了 我不愿相信这个事实;so I let you in knowing tomorrow I#39;m gonna wake up missing you;所以 我让你赶紧离开; ;别再推迟到以后; ;我每天从醒来就在想你;wake up missing you when the one you love#39;s in love you someone else;我每天从醒来就开始想你; ;彷徨惆怅; ;看着你爱着; ;另一个人;She thinks, I cry for that song so many times.她肯定在想 我为这首歌哭了太多次了All right. well,listen, thank you for being here.好了 是这样 感谢你们过来参加节目And, one thing that we wanne do, cause it#39;s freezing where you live,right? 我们想为你们做点事 你们那边很冷吧是的So we want to send you someplace warm.特别冷 所以我们想送你们去个温暖点的地方And we gonne send you, you gonne spend seven nights in Meaware, Hawaii.我们会送你们去夏威夷的梅杰勒瑞思度假区度过七天七夜不会吧Are you serious? I#39;m serious. go in spa,relaxing beach, and surely power ball你说真的啊 你说真的吗 可以做水疗 去沙滩 也可以打沙滩排球Are you serious? yeah oh, my god it#39;s gonna be very warm. oh, my god.你说真的啊对啊 我的天呐 那里肯定非常暖和It#39;s my first time out of the county coming here.这是我第一次出国到洛杉矶Really? yeah, this is my first time out of the country.真的吗对 这是我第一次出国 我从没有出过国Well,come back here and see it if you want, and enjoy your Hawaii.那你随时可以过来玩 还有夏威夷度假愉快And, just so nice meeting you, really, she is so precious.然后 非常非常开心认识你们一家 真的 她真是个珍贵的宝贝You#39;re fantastic. thank you so much. we will be right back.你们都很了不起 谢谢 非常感谢我们稍后回来 Article/201707/516956Li Xuemei teaches compulsory Mandarin lessons to around 300 students ranging from grade five to middle school.李雪梅教约300名学生中文普通话必修课,在这些学生中,小的正在读五年级,大点的在读中学。She is one of the Chinese instructors at the private Roots millennium schools,她是“千年根基”私立学校的一位中国讲师,where more than 7,000 children are learning the language.有7000多名儿童正在这所学校学习汉语。They are good and they are very excited to learn Chinese.他们表现很好,学习汉语的时候非常兴奋。She says that writing Chinese language characters is challenging for her students, but they quickly master it.她说,写汉字对她的学生来说很具有挑战性,但他们还是掌握得很快。The instructor underscores the urgency of learning Mandarin.李老师强调了学习普通话的紧迫性。I think they need to learn more Chinese to learn Chinese culture and they can communicate more我认为他们需要多学习汉语以便了解中国文化,这样他们才能更多地进行交流,and they can cooperate better with Chinese people and they can work better.更好地同与中国人开展合作,更愉快地共事。China#39;s investment of around billion under CPEC collaboration在当前的中巴经济走廊(CPEC)合作下,中国投资了约600亿美元,is expected to bring around 20,000 Chinese to Pakistan.预计将吸引2万名中国人去到巴基斯坦。A large number of them have aly moved to the country, mostly running private businesses.其中大部分人移居到巴基斯坦,主要经营私营企业。Public and private institutions are establishing links with Chinese counterparts to promote exchanges in higher education公共和私营机构正在与中国同行建立合作,促进高校交流,and provide research opportunities on both sides of the border.为双方提供研究机会。Beijing regards CPEC as ;a pilot flagship project; of its Belt and Road Initiative,北京方面认为,中巴经济走廊是“一带一路”倡议的“试点旗舰项目”,which is a massive trade and connectivity venture aimed at linking China to the rest of Asia,这一贸易通道可谓大手笔,旨在通过海上和陆上丝绸之路将中国同亚洲其他国家、Africa and Europe through both land and maritime routes.非洲及欧洲联系起来。While both countries have traditionally enjoyed close political and defense ties,虽然一直以来,两国在政治和国防上有着密切的联系,officials hope the corridor will further cement relations and bring economic prosperity to Pakistan.巴基斯坦官员希望中巴经济走廊能进一步巩固双边关系,带动巴基斯坦经济繁荣。History bears testimony to the fact that this great friendship has stood the test of time历史明了我们之间伟大的友谊经得起时间的考验,and has boomed from the sinks and setbacks under successive generation of leaders in both the countries.在两国各届领导人的不懈努力下,虽历经困难与挑战,双边关系不断繁荣发展。But in the past four years this relationship has crossed new thresholds and culminated in the establishment of CPEC.在过去四年中,巴中关系已经迈上了一个新台阶,中巴经济走廊的建设足以说明这一点。The nearly 3,000-kilometer long corridor China is building in Pakistan中国在巴基斯坦修建的这条经济走廊近3000公里长,will allow its trade convoys to travel along the Karakoram Highway, snaking past snow-capped ranges,建成后,贸易车队就可以经喀喇昆仑公路,穿越积雪覆盖的山脉,down to the deep-water Pakistani port of Gwadar.直接抵达巴基斯坦深水港---瓜达尔港。The freight will then be placed on ships bound for markets in Africa, the Middle East and Europe.而后货物会被转装到船只上,出口到非洲、中东和欧洲市场。Ayaz Gul,for VOA News, Islamabad.VOA新闻,阿亚斯·盖尔于伊斯兰堡为您播报。 Article/201707/516726

  • 爱问对话长春医院人流手术最便宜的
  • 长春哪家医院看妇科好并且便宜
  • 丽专家长春做人流医院哪家比较好时空典范
  • 长春女性上环比较佳时间家庭医生健康
  • 吉林省长春二院生孩子价格光明大全吉林省肿瘤医院有失败的案例吗
  • 导医信息吉林大学第二医院收费标准告示
  • 长春医院人流
  • 同城指南吉林一院可以用医保卡吗58共享
  • 公主岭市流产价格美丽大夫
  • 吉林人民医院是公立医院吗
  • 长春治疗子宫肥大多少钱美丽解答长春人民医院妇产科怎样
  • 长春哪个妇幼医院好99网
  • 飞度云大全九台区妇幼保健院看产科需要多少钱
  • 长春朝阳妇幼保健院子宫肥大
  • 长春市阳光医院是私立的还是公立的39生活
  • 长春市一院看妇科光明分享吉大二院民康医院无痛人流要多少钱
  • 网上知识长春子宫脱垂治疗费用赶集卫生
  • 榆树市哪家妇科医院好服务专家
  • 吉林省长春市一院有无痛人流术吗
  • 长春阳光妇科医院宫颈囊肿飞度知识
  • 快问生活长春人流那家医院好乐视生活
  • 吉林大学第二医院治疗好不好
  • 求医对话长春吉大医院打胎挂号专家
  • 长春市妇保医院打胎证明百科分享
  • 大河在线吉林长春阳光医院咨询康泰爱问
  • 长春市妇幼保健医院有无痛人流术吗
  • 吉林省长春市第二人民医院上下班时间
  • 长春吉大一院在线咨询医生
  • 长春哪个医院做打胎好
  • 长春哪里做人流技术好千龙口碑
  • 相关阅读
  • 长春子宫肌瘤无创ask大全
  • 长春哪家正规医院可以做人工流产
  • 安门户长春地区医院妇科专家谁看的好
  • 长春妇科那个好久久新闻
  • 吉林长春市第三医院引产多少钱
  • 长春一院联系电话丽晚报长春哪个医院做无痛流产
  • 长春治疗习惯性流产专业医院
  • 光明晚报长春人流手术医院光明助手
  • 长春做tct要多少钱
  • 长春市妇产科医院人流价格表
  • (责任编辑:郝佳 UK047)