安溪县人民医院中药科管媒体

来源:搜狐娱乐
原标题: 安溪县人民医院中药科健指南
Paper-Cut in Wedding婚姻中的剪纸艺术At wedding ceremony,paper-cut ;Fish playing around lotus,; ;Fish biting lotus,; ;Lotus bearing seeds; and ;Happy dolls;(baby with coiled hair holding a pair of fish) are pasted on the ceiling of the bridal chamber.在婚礼仪式,剪纸“鱼戏莲花”,“鱼咬莲花”,“莲花结子”和“快乐娃娃”(卷曲的头发的宝宝拿着一双鱼)被粘贴在洞房的天花板上。Fish, being a proliferous legendary animal, is often used to symbolize having multiple children. A yin-yang paired fish became a cultural code in Chinese folk art works.鱼,是传说中多子的神兽,常常被用来象征有多个孩子。配对的阴阳鱼成为中国民间艺术作品的文化代码。 /201605/442487Train Like an Olympian With Lindsey Vonn#39;s Lower-Body Workout用林赛·沃恩的下肢锻炼法像奥运会选手一样锻炼Tone your legs and thighs增强腿和大腿Why not train like an Olympian? Lindsey is sharing her secrets. These moves tone and trim everything from your core to the floor. Do this series three or four times a week, and a better bottom half awaits.为什么不像奥运会选手一样训练呢?林赛在分享她的秘诀。这些动作能增强和修整你身体中心到地板的所有部位。每周这一系列做三到四次,更好的下半身指日可待。Single-Leg Box Squat单腿箱式深蹲Stand on right leg in front of a plyo box (or bench), with toes of left foot resting on box and arms at sides, an 8-pound dumbbell in each hand (A). Lower body down until right leg forms a 90-degree angle (B). Return to ;A.; Do 10 to 12 reps, then switch legs and repeat.右腿站在练习跳箱前,左脚脚趾放在箱子上,手臂放在身体两侧,双手各握8英镑的哑铃(如图A)。身体下弯直到右腿形成90度(如图B)。继续做A姿势,重复10到12次,然后换腿重复。Single-Leg Lift单腿抬高Start on hands and knees, with abs tight (A). Squeeze butt as you lift left leg up to form a 90-degree angle (B). Return to start. Do 10 to 12 reps, then switch legs and repeat.从双手和膝盖开始,腹肌缩紧(A)。当你将左腿向上抬起形成90度时缩紧臀部(B)。重新开始再做。重复10到12次,然后换腿重复Single-Leg Hamstring Curl单腿弯举运动Lie faceup with arms at sides, left heel on a Swiss ball and right leg straight up, foot flexed (A). Press hips up as you bend left knee to pull ball in toward you (B). Keeping hips up, straighten leg to roll ball back out. Work up to 12 reps. Switch legs; repeat.脸朝上躺着,手臂放在身体两侧,将左脚后跟放在瑞士球上,右腿伸直,脚弯曲(A)。当你弯曲左膝将球靠近自己时,抬升臀部(B)。臀部保持抬起,腿伸直将球滚出去。做12次。然后换腿重复。Squats下蹲Stand with feet hip-width apart and hands clasped in front of you at chin level (A). Push hips back as you lower down (B). Push through heels to return to start. Repeat 10 to 12 times.站立时脚张开到与臀部宽度差不多的位置,双手在下巴距离处握紧(A)。身体下弯时臀部向后(B)。推挤脚后跟重新开始。重复10到12次。Single-Leg Romanian Deadlift罗马尼亚式单腿硬拉Stand with right foot in front of left, an 8-pound dumbbell in each hand. Shift weight forward onto right leg so that only toes of left foot are on the floor (A). Hinge forward, lowering torso until parallel to the floor (B). Reverse motion to return to ;A.; Do 10 to 12 reps; switch legs and repeat.右脚位于左脚前站立,双手各握8英镑的哑铃。将重量转移到右腿上,这样左脚就只有脚趾放在地板上(A)。身体前移,身躯下弯直到与地板平行。重新做A动作。重复10到12次,换腿重复。译文属 /201606/450007

It#39;s midday, and your phone#39;s battery is dangerously close to the 20 per cent mark.才过了半天,你的手机电池就已经岌岌可危,接近20%电量的标志。If you#39;re like the majority of people, that red icon will leave you feeling panicked, annoyed and hunting for a spare charger. LG has dubbed this condition #39;Low Battery Anxiety#39; and says that nearly 9 out of 10 people suffer from the fear of losing power on their phone.如果你和大多数人一样,那个红色的电量条会让你恐慌、抓狂,四处寻找备用电池。LG把这种状况戏称作“低电量焦虑”,据说差不多10个人当中就有9个人害怕手机没电。The company polled a random sample of more than 2,000 adult smartphone users in the US earlier this year. When it comes to choosing between hitting the gym or charging their smartphone, it found one in three people are likely to skip the gym. But millennials tend to have it worse – with 42 per cent likely to skip the gym when choosing between working out or charging their phone. Smartphone users will even #39;drop everything#39; (32 percent) and make a U-turn to head back home to charge their phone.LG今年早些时候在美国随机抽取样本,调查了2000位智能手机成年用户。当要求被调查者选择去健身房或者去给手机充电时,结果显示1/3的人会放弃健身。但千禧一代(1981年以后出生的人)更严重——从锻炼和充电中做选择时,42%的人会放弃健身。智能手机用户甚至会“抛下一切”(32%)调头回家给手机充电。- Asking a total stranger to charge their smartphone-请一位完全陌生的人帮手机充电- Arguing with a significant other or romantic interest because of unanswered calls or texts-与一位重要的人物或者有好感的爱慕对象争吵,只因为对方未接电话或未回信息- Ordering something at a bar or restaurant just to use their power outlet-仅仅为了使用酒吧或餐厅的电源插座就点餐- Secretly #39;borrowing#39; someone else#39;s charger-秘密地“借用”别人的充电器- Owning three or more smartphone charging cables-拥有三根或更多的智能手机充电线 /201606/448530

Archaeologists in Mongolia are slowly unwrapping the mummy of a suspected ancient woman found preserved in the Altai Mountains. So far only one hand and her feet in modern-looking boots are visible, but experts believe the find dates to around 1,500 years ago.近日,蒙古国的考古学家正在小心翼翼地挖掘着保存在阿尔泰山脉的一具女木乃伊。截至目前为止,我们只能够看到一只手及穿着现代样式靴子的双脚。但据专家判断,这具木乃伊可能有1500年的历史了。Researcher B.Sukhbaatar, from Khovd Museum, said: #39;This person was not from the elite, and we believe it was likely a woman, because there is no bow in the tomb. Now we are carefully unwrapping the body, and once this is complete the specialists will be able to say more precisely about the gender.#39;来自科布多物馆的研究专家苏赫巴托表示:“这具木乃伊并非一名贵族女性。之所以推断这是一具女性木乃伊,是因为坟墓中没有发现弓箭。目前我们正在小心挖掘,一旦全部挖掘出来,专家们就能明确判断是否为女性了。”A host of possessions were found in the grave. These included a saddle, bridle, clay vase, wooden bowl, trough, iron kettle, the remains of an entire horse, and ancient clothing.墓中还发现了大量财物。这些财物包括马鞍、缰绳、陶土花瓶、木碗、水槽、铁锅、一匹马的遗体以及一些古代饰。There were also pillows, a sheep#39;s head and felt travel bag in which were placed the whole back of a sheep, goat bones and small leather bag designed to carry a cup.此外,坟墓中还有枕头,羊头骨,被放于羊背上的一个类似旅行袋的东西,一些羊骨头以及放杯子的皮包。The first mention of Turks was in a Chinese text that made reference to Turk tribes and Sogdians along the Silk Road. The Turkic people developed their own alphabets, had their own language and are known for a number of symbols including wolves and the colour blue. Today, modern Turks live across Asia and eastern Europe.突厥人第一次被提及是在中国关于丝绸之路的文献资料中。突厥人有自己的文字和语言,并且以狼、蓝色为代表符号。现在,突厥人主要生活在亚洲和东欧地区。Commenting on the recent discovery, B.Sukhbaatar continued: #39;It is the first complete Turkic burial at least in Mongolia - and probably in all Central Asia. This is a very rare phenomenon. These finds show us the beliefs and rituals of Turkics.#39;而对于如今的这一发现,苏赫巴托继续说:“这是蒙古,也可能是在整个中亚的第一座完整的突厥人古墓。这非常罕见。该发现让我们了解了突厥人的信仰和风俗。”The grave was located 9,200 feet (2,803 meters) above sea level. This fact and the cool temperatures helped to preserve the grave, which sat three metres deep.该墓地位于海拔9200英尺(2803米)的地方。这样的位置以及寒冷的气候有助于保存这一三米深的墓地。#39;The finds show us that these people were very skilled craftsmen,#39; added the researcher. #39;Given that this was the grave of a simple person, we understand that craft skills were rather well developed.#39;这名研究者补充说:“这些发现向我们展示了这些人都是技艺高超的手艺人。因为这具木乃伊是一个普通人,可以想见当时他们的技艺该是多么高超。” /201604/437887The with the bath tub has been seen by 100.000.000...浴缸的视频已经被100.000.000人看过……We#39;re making a bundle on ads!我们在做一个捆绑广告!Who#39;s really behind all the cat s猫视频的背后到底是谁 /201609/463092

Zhao Dan (1915 ~1980)赵丹(1915 ~ 1980)Zhao Dan, born in Zhao Feng Chao in Nan Tong city, Jiangsu Province, whose ancestor hometown was in Feicheng, Shandong Province, was one of the most acclaimed and accomplished actors in Chinese film history.赵丹,原名赵凤朝,原籍山东肥城,出生于江苏南通,中国电影史上最卓越的男演员之一。He was fascinated with film and drama since childhood,which he spent in a theater that his father owned. In 1932,Li Pingqian, a famous director of Star Film Studio, took a fancy to him and made him act a rich playboy in silent film The Spring Dream of the Lute. Since then he became a basic actor in Star and starred in over 20 films like Twenty-Four Hours in Shanghai, Three Sisters, Go to Northwest, Nation#39;s Soul, Crossroad, Street Angel, etc. Since 1933, of which Crossroad and Street Angel Zhao played in 1936 and 1937, were two pieces that early revealed his talent. At the same time, he starred in world famous dramas such as Nala, Big Thunderstorm and Romeo and Juliet. His artistic talent in film and drama made him soon become an attractive drama actor and film star.赵丹自幼着迷影剧,童年在父亲开的剧院里度过。1932年被明星影片公司著名导演李萍倩看中,在无声片《琵琶春怨》中扮演一执跨子弟,从此成为明星影片公司的基本演员。1933年起,他先后参加拍摄了《上海二十四小时》、《三》、《到西北去》、《热血忠魂》、《十字街头》、《马路天使》等20多部影片。其中,1936年和1937年他主演的《十字街头》与《马路天使》是最早表现出他才华的优秀作品。与此同时,他还在世界名剧《娜拉》、《大雷雨》、《罗密欧与朱丽叶》中饰演主角。在影、剧两个方面露出的艺术才华,使他很快成为一名引人注目的话剧演员和电影明星。After the war broke out, Zhao began a creative relationship with director Zheng Junli, with the 1948 anti-Kuomintang drama-comedy, Crows and Sparrows which was the symbol of his performing arts. Throughout the 1950s and 1960s, his playing historical figures in biographical films made his performing arts reach its peak. The three figures of Nie Er, Lin Zexu and Li Shizhen have been the immortal artistic images in Chinese film gallery.战争爆发后,他于1948年在反国民党的戏剧喜剧《乌鸦与麻雀》中与导演郑君里合作,该片是他表演艺术成熟的标志。五、六十年代,他在《李时珍》、《林则徐》、《聂耳》这三部传记影片中塑造的历史人物形象,达到当时我国表演艺术的高峰。李时珍、林则徐,聂耳这三个人物都成为中国电影画廊中不朽的艺术形象。Zhao Dan was a successful performing artist with many outstanding achievements. In the several decades of his film career, he appeared in 35 films, portrayed a series of brilliant roles. In 1995#39;s centennial commemoration of the birth of world film and 90 years of Chinese film, Zhao Dan was posthumously awarded the “Centennial Award” as one of the best actors in Chinese film.赵丹是我国卓有成就的表演艺术家。在他几十年的艺术生涯中,一共拍摄了35部故事片,塑造了一系列光辉的艺术形象。1995年,赵丹获得为纪念世界电影诞生100周年和中国电影诞生90周年而特设的中国电影“世纪奖”最佳男演 员奖。 /201605/443522Four-year-old Bayezid Hossain has been born with an incredibly rare condition that has left him looking like an 80-year-old man. The little boy#39;s condition means he suffers from a swollen face, sagging skin, aching joints and hollow eyes - which he may never find a cure for.4岁的巴耶济德·侯赛因在出生时就患上了令人难以置信的罕见疾病,这使得他看起来像一个80岁的老人。这个小男孩的病情意味着他要承受浮肿的脸蛋、松弛的肌肉、疼痛的关节和凹陷的双眼带来的痛苦--而这可能永远无法治愈。Bayezid, from Magura in southern Bangladesh, also has difficulties passing urine and aly has weak and broken teeth. Children in his village, where he is referred to as #39;old man,#39; were afraid to play with him at first - even though his father says he is much smarter than others the same age.此外,生活在孟加拉国南部马古拉县的巴耶济德还有排尿困难,同时牙齿早已松动和坏掉。这个村的小孩子都称他为“老男人”,他们开始不敢和他玩耍——即使他的父亲说他比同龄人要聪明得多。His parents have been told Bayezid is unlikely to live past the age of 15 due to rare condition Progeria and Cutis Laxa.他的父母已被告知,由于患上罕见的儿童早衰症和皮肤松弛症,巴耶济德可能活不过15岁。His 18-year-old mother, Tripti Khatun, who was only aged 14 when she gave birth to him, is amazed at her son#39;s mental abilities but is devastated when she looks at him - even saying he ;looked like an alien; when he was born.巴耶济德18岁的母亲特普堤·卡顿在14岁的时候就生下了他,她对儿子的思维能力感到震惊,但是当她看到他时吓了一大跳--在他出生时她甚至说自己的儿子“看起来像个外星人”。She said: ;Bayezid only learned to walk aged three but he had a full set of teeth at three months old. His physical growth is completely abnormal but mentally, he has wonderful conversation, very aware and is very intuitive for his age. He does not look like other children. He looks like an old man. As a first time mother I can#39;t bear the pain of seeing my child like this.;她说道:“巴耶济德在三岁的时候才学会走路,但是在三个月大的时候牙齿就长齐了。他的身体发育完全不正常,但是就心理方面来说,他相当健谈、神志清楚且十分清楚自己的年龄。他看起来和其他小孩子不太一样,倒像个老人。初为人母,我不忍看到我的孩子忍受这样的痛苦。”When Bayezid was born at a government maternity hospital, in 2012, Tripti and her husband Lovelu Hossain, 22, were devastated but doctors had no idea how to treat him.当巴耶济德于2012年在一家政府妇产科医院出生的时候,特普堤和他22岁的丈夫拉夫路·侯赛因都吓坏了,但是医生们却没有办法治好他。Tripti said: #39;I was terrified to see him when he was born. He was just flesh and bones. He looked like an alien and it was heartbreaking for me. Doctors had no idea what to do, they said they had never seen such a baby. They warned us that there was nothing they could do.#39;特普堤说:“当我看到他出生的时候,我吓到了。他皮包骨头,看起来像个外星人,这使我十分伤心。医生们也束手无策,他们说自己从未见过这样的婴儿。并告知我们。他们也无能为力。”After they returned home news of little Bayezid quickly sp around the village with neighbours lining up outside their home to take a look at Bayezid. But there was little support. People feared being close to him and often gossiped about the couple#39;s capabilities as parents.回家后,小巴耶济德的消息迅速在整个村子里传开了,邻居们纷纷在他们家门外观望他。但是鲜有人提供帮助。村民们害怕靠近他,并常常对拉夫路夫妇为人父母的能力指手画脚。As Bayezid grew older both his personality and body developed much faster than other children in his village.随着巴耶济德慢慢长大,他的性格和身体都要比村子里的同龄人要发育得更快。Tripti added: #39;He#39;s very stubborn and knows what he wants, and he gets very impatient. But he#39;s playful, his mind is very sharp, and he#39;s full of conversation.#39;特普堤补充说:“他十分固执,知道自己想要的是什么,并且很没有耐心。但是他很爱开玩笑,想法也很激进,并且很健谈。”As time has passed his neighbours have slowly gotten used to his presence and have now fondly tagged him the #39;old man#39;.随着时间的流逝,他的领居们已经慢慢对他的存在习以为常了,现在还怜爱地称他为“老男孩”。Bayezid doesn#39;t go to school but he loves to play with his ball, drawing on paper, and even breaking his toys so he can fix them back up again.巴耶济德没有上学,但是他喜欢打球、在纸上画画,甚至是拆开玩具并把它们给重新组装好。Lovelu said he has aly spent approximately Rs 4 Lakh (4,000 pounds) since Bayezid was born on seeing different doctors and healers but nothing has changed for the little boy.拉夫路表示,自从巴耶济德出生以来,他已经花掉了近4拉卡(4000英镑)用于寻医问药,但最终都没有改变什么。Debashis Bishwas, a consultant from Magura Central Hospital, in Magura, met with Bayezid last month and believes he is suffering from Progeria and Cutis Laxa but fears he may only live for 15 years.马古拉中心医院的会诊医生德巴斯·比斯瓦斯于上月在马古拉面诊了巴耶济德,他相信巴耶济德患的是儿童早衰症和皮肤松弛症,并担心他可能只能活15年。He said: #39;;His signs suggest he is suffering from a very difficult disease. The skin of a Progeria patient start getting loosened like an elderly person months after birth. We can only advise the family to get specialized care in a hospital like Dhaka Medical College Hospital or Bangabandhu Sheikh Mujib Medical University in Dhaka, as there#39;s no treatment here.;他说:“他的症状表明他患的是一种相当复杂的疾病。儿童早衰症患者的皮肤在出生数月后会慢慢变得松弛,跟老人一样。我们只能建议他们到达卡医学院医院或者是达卡谢赫·穆吉布·拉赫医科大学接受专业化的治疗,因为我们这里没有治疗方法。” /201608/459803

  • 求医互动泉州新阳光女子医院医生
  • 泉州市一医院妇科
  • 导医活动福建泉州中医院的电话号码多少平安健康
  • 泉州宫颈糜烂费用安知识
  • 泉州新阳光医院治疗白带异常多少钱光明助手泉州新阳光医院怎么样
  • 同城报晋江市妇女儿童医院服务
  • 永春县中医院剖腹产怎么样
  • 新华资讯泉州妇科医院价格华信息
  • 泉州治疗梅毒哪好养心在线
  • 泉州处女膜修复
  • 泉州治疗肿瘤医院哪家好华龙活动泉州新阳光妇科医院
  • 泉州不孕不育哪家医院最好排名指南
  • 百科共享泉州超导可视微管无痛人流多少钱
  • 福建一院预约
  • 石狮妇科检查价格咨询时讯
  • 泉州180医院专科医院中华新闻泉州市新阳光医院体检多少钱
  • 康泰爱问泉州新阳光女子医院度中文
  • 泉州治疗宫颈肥大的妇科医院华对话
  • 泉州哪家医院看痛经好
  • 泉州做人流到哪家好同城养生
  • 赶集在线丰泽区儿童医院护理久久新闻
  • 泉州新阳光妇科医院的地址
  • 普及指南泉州治疗宫颈糜烂的专科医院99新闻
  • 泉州侨乡体检中心华频道
  • 健晚报泉州做输卵管再通术得花多少钱城市媒体
  • 石狮市人工流产多少钱
  • 泉州新阳光医院收费标准
  • 福建泉州一院是正规医院吗?
  • 泉州人流好的医院有哪些
  • 永春看妇科费用安生活
  • 相关阅读
  • 泉州计划生育专业无痛人流医院美丽养生
  • 泉州鲤城区孕前检测多少钱
  • 度大全福建泉州市妇幼保健院妇科专家大夫
  • 福建附属第二医院看妇科搜索解答
  • 泉州丰泽区有哪些医院
  • 泉州新阳光妇科电话爱报泉州治疗肌腺病哪家医院好
  • 晋江做无痛人流需要多少钱
  • 同城网泉州人流现在多少钱城市新闻
  • 泉州人流阳光
  • 泉州市那里人流好
  • (责任编辑:郝佳 UK047)